1 00:00:00,499 --> 00:00:01,988 Previously on Journeyman: 2 00:00:01,988 --> 00:00:04,589 DAN: Okay, I told the truth, that I go on these trips. 3 00:00:04,622 --> 00:00:06,888 Through time. Go ahead, you can say it out loud. 4 00:00:06,922 --> 00:00:08,155 Do I know you? 5 00:00:08,189 --> 00:00:10,055 Not yet. 6 00:00:10,089 --> 00:00:11,756 Katie says you disappeared for a couple days 7 00:00:11,789 --> 00:00:13,489 - and didn't know it? - Something like that. 8 00:00:13,522 --> 00:00:14,689 And you went back in time. 9 00:00:14,723 --> 00:00:16,089 (crashing) 10 00:00:16,122 --> 00:00:17,556 I saw Livia. Livia's been dead 11 00:00:17,589 --> 00:00:19,489 - for, like, nine years. - Hey, what are you doing here? 12 00:00:19,522 --> 00:00:21,656 It is you. 13 00:00:21,689 --> 00:00:23,456 They found the plane in the water but not your body. 14 00:00:23,489 --> 00:00:25,656 - So did you even get on that plane or am I just - Yes. 15 00:00:25,689 --> 00:00:27,456 - talking with a ghost? - No. 16 00:00:27,489 --> 00:00:29,255 We're going to have fun. 17 00:00:30,422 --> 00:00:31,988 I can't control when I go. 18 00:00:32,022 --> 00:00:34,422 I seem to come back to the present when I finish 19 00:00:34,456 --> 00:00:36,988 some chapter in the lives of the people that I'm tracking. 20 00:00:37,022 --> 00:00:38,322 I don't want to be your first 21 00:00:38,356 --> 00:00:39,789 phone call anymore when you have marital problems. 22 00:00:39,823 --> 00:00:41,888 He had an MRI. He knows it's not that. 23 00:00:41,922 --> 00:00:42,988 An MRI, why? 24 00:00:43,022 --> 00:00:44,789 He's having these headaches. 25 00:00:46,155 --> 00:00:49,489 Did I tell you I got the results back for the MRI? 26 00:00:50,422 --> 00:00:51,988 There's nothing wrong with me. 27 00:00:59,189 --> 00:01:01,522 Is it something you were born with? 28 00:01:01,556 --> 00:01:03,922 Is it genetic? In the DNA? 29 00:01:03,955 --> 00:01:05,155 That's what I'd like to know. 30 00:01:05,189 --> 00:01:06,189 It's hard to say really. 31 00:01:06,222 --> 00:01:09,022 Whatever. Here's the bottom line. 32 00:01:09,055 --> 00:01:11,356 When you're done, 33 00:01:11,389 --> 00:01:14,089 the seat goes down. 34 00:01:14,122 --> 00:01:15,622 Again-- done... 35 00:01:15,656 --> 00:01:17,656 and down. 36 00:01:17,689 --> 00:01:19,255 I really thought we had this licked, 37 00:01:19,289 --> 00:01:20,955 but recently there's been some backslide. 38 00:01:20,988 --> 00:01:22,622 Change is hard, Katie. 39 00:01:22,656 --> 00:01:24,855 Well, it's time to turn your back on the past and accept 40 00:01:24,888 --> 00:01:26,222 you share your life and your bathroom 41 00:01:26,255 --> 00:01:28,055 with your wife of eight years. 42 00:01:28,089 --> 00:01:29,356 You headed for the shower? 43 00:01:29,389 --> 00:01:31,089 Mm-hmm. You want some company? 44 00:01:31,122 --> 00:01:32,289 The electrician's coming at 9:00 45 00:01:32,322 --> 00:01:33,356 to look at the breaker panel. 46 00:01:33,389 --> 00:01:34,622 We can be done by 9:00. 47 00:01:34,656 --> 00:01:36,022 Promise to put the seat down? 48 00:01:36,055 --> 00:01:38,322 Promise. Then the door's open. 49 00:01:41,955 --> 00:01:43,888 (shoes clatter) 50 00:01:43,922 --> 00:01:45,888 (shower running) 51 00:01:45,922 --> 00:01:47,922 Katie. Katie! 52 00:01:48,855 --> 00:01:50,922 Did you say something? Dan? 53 00:01:55,622 --> 00:01:58,022 Oh. 54 00:02:14,855 --> 00:02:16,522 (panting) MAN: The palace was the last 55 00:02:16,556 --> 00:02:19,022 of the major buildings of the exposition to be started. 56 00:02:19,055 --> 00:02:21,888 Construction began December 8, 1913. 57 00:02:21,922 --> 00:02:24,988 The original column and rotunda was framed in wood. 58 00:02:39,055 --> 00:02:40,823 (both grunting) 59 00:02:40,855 --> 00:02:42,289 Sorry. 60 00:02:42,988 --> 00:02:44,689 Hey, hey, easy! 61 00:02:44,723 --> 00:02:46,155 That was for taking off, all right? 62 00:02:46,189 --> 00:02:47,789 (tires screeching) 63 00:02:47,823 --> 00:02:49,955 Get out of here, man. 64 00:02:51,189 --> 00:02:52,622 Come on. Come on. Come on. 65 00:03:08,189 --> 00:03:10,322 (games beeping, chiming) 66 00:03:20,389 --> 00:03:22,589 Thank you... very much. 67 00:03:22,622 --> 00:03:24,389 It's okay. Dan Vasser. 68 00:03:24,422 --> 00:03:26,855 Uh, Alan. Alan Pratt, hi. 69 00:03:26,888 --> 00:03:28,422 Uh, here, my card. 70 00:03:28,456 --> 00:03:30,089 Alan, please tell me I didn't just 71 00:03:30,122 --> 00:03:32,356 knock down a cop and take you out of custody. 72 00:03:32,389 --> 00:03:34,489 Uh, what? No. 73 00:03:34,522 --> 00:03:36,222 No. No, those weren't police. 74 00:03:36,255 --> 00:03:38,022 I was walking down the street and, uh, 75 00:03:38,055 --> 00:03:40,689 one of the gentlemen asked me if I had change for the meter. 76 00:03:40,723 --> 00:03:42,422 The next thing I knew, they were trying to push me 77 00:03:42,456 --> 00:03:43,556 into their car. 78 00:03:43,589 --> 00:03:46,055 I literally have no idea what they wanted. 79 00:03:46,089 --> 00:03:48,155 You owe someone money? No. 80 00:03:48,189 --> 00:03:50,155 So what do you do? I'm an attorney. 81 00:03:50,189 --> 00:03:51,356 Criminal defense, mostly DUIs 82 00:03:51,389 --> 00:03:53,022 and such. An angry client? 83 00:03:53,055 --> 00:03:54,255 I don't think so. Thank you. 84 00:03:54,289 --> 00:03:55,922 Again, very much. 85 00:03:55,955 --> 00:03:57,055 And, uh, I'm in your debt. 86 00:03:57,089 --> 00:03:58,988 No problem. 87 00:03:59,022 --> 00:04:02,689 Uh, you-- you got the... 88 00:04:02,723 --> 00:04:04,855 got the date? 89 00:04:22,855 --> 00:04:23,955 Hey. Hey. 90 00:04:23,988 --> 00:04:25,855 We should go in here. Okay. 91 00:04:33,756 --> 00:04:35,122 Thanks. 92 00:04:35,155 --> 00:04:36,955 I'm sorry you had to come all the way down here, 93 00:04:36,988 --> 00:04:37,955 but when I traveled back, 94 00:04:37,988 --> 00:04:39,356 I was just a few blocks from the paper. 95 00:04:39,389 --> 00:04:41,922 "Traveling," is that what we're calling it now? 96 00:04:41,955 --> 00:04:44,489 You want to know the weird part? 97 00:04:44,522 --> 00:04:47,189 It felt like I was gone for 15 minutes. 98 00:04:47,222 --> 00:04:50,122 When I got back, it had been three hours later. 99 00:04:50,155 --> 00:04:51,689 Dan, on my current list of weird 100 00:04:51,723 --> 00:04:53,356 that doesn't even make the top ten. 101 00:04:56,189 --> 00:04:57,756 Are you okay? 102 00:04:57,789 --> 00:05:01,155 Uh, I could use a minute to catch up. 103 00:05:01,189 --> 00:05:03,322 Katie, are you here for a job? 104 00:05:03,356 --> 00:05:05,422 'Cause I could sure use you. You couldn't afford me. 105 00:05:05,456 --> 00:05:07,255 Fine, break my heart. You're not the first. 106 00:05:07,289 --> 00:05:09,556 You got anything on the Capri Center? 107 00:05:09,589 --> 00:05:11,289 Yeah, I got a first name and a phone number. 108 00:05:11,322 --> 00:05:12,489 "Julius." Word is that he can confirm 109 00:05:12,522 --> 00:05:13,888 the bidding on the contract was rigged. 110 00:05:13,922 --> 00:05:15,389 I've left a few messages, haven't heard back yet. 111 00:05:15,422 --> 00:05:17,888 A last named be useful, don't you think? 112 00:05:17,922 --> 00:05:20,222 That would be why I'm the reporter and you're the editor. 113 00:05:20,255 --> 00:05:22,622 Funny. Watch the game last night? 114 00:05:22,656 --> 00:05:25,789 Oh, God, until the sixth inning and then I had to avert my eyes. 115 00:05:25,823 --> 00:05:27,089 Ugly, wasn't it? Mm-hmm. 116 00:05:27,122 --> 00:05:29,022 The Giants' hitting is out of the Book of Job. 117 00:05:29,055 --> 00:05:30,756 (Katie chuckles) 118 00:05:32,222 --> 00:05:34,756 I should go. 119 00:05:36,456 --> 00:05:37,789 What? 120 00:05:41,255 --> 00:05:44,556 When I was traveling, it felt like Fall. 121 00:05:44,589 --> 00:05:46,823 And I saw a sign that said "Game Three Tonight." 122 00:05:46,855 --> 00:05:48,723 So it was a year the Giants were in the postseason? 123 00:05:48,756 --> 00:05:50,489 And there was the name of a player: Garrelts. 124 00:05:50,522 --> 00:05:52,189 Pitcher. Did he pitch 125 00:05:52,222 --> 00:05:53,723 in the Game Three in the '89 series? 126 00:05:53,756 --> 00:05:55,522 So? 127 00:05:55,556 --> 00:05:58,589 Oh, my God. 128 00:06:00,122 --> 00:06:02,389 ANCHORMAN: The Loma Prieta earthquake struck at 5:04 p.m., 129 00:06:02,422 --> 00:06:03,823 just a half-hour before Game Three 130 00:06:03,855 --> 00:06:05,855 of the 1989 World Series. 131 00:06:05,888 --> 00:06:09,022 Registering 7.1 on the Richter scale, 132 00:06:09,055 --> 00:06:10,789 the earthquake shattered the Bay Area, 133 00:06:10,823 --> 00:06:13,823 killing dozens of people, toppling buildings, 134 00:06:13,855 --> 00:06:15,322 and starting fires across the city 135 00:06:15,356 --> 00:06:16,289 that burned through the night. 136 00:06:16,322 --> 00:06:18,055 You're sure it was that day? 137 00:06:18,089 --> 00:06:20,922 Yeah, maybe six or seven hours before the quake. 138 00:06:20,955 --> 00:06:23,089 (keyboard clacking) 139 00:06:24,122 --> 00:06:25,855 What are you looking for? 140 00:06:28,356 --> 00:06:30,322 He's not here. Who? 141 00:06:30,356 --> 00:06:32,789 The guy who ran into me, Alan Pratt. 142 00:06:32,823 --> 00:06:35,022 He wasn't killed in the earthquake. 143 00:06:35,055 --> 00:06:36,289 So? 144 00:06:36,322 --> 00:06:37,988 Why did I meet him that day? 145 00:06:39,422 --> 00:06:41,522 Charlotte Skillen? 146 00:06:41,556 --> 00:06:43,189 Is that Hugh's sister? 147 00:06:43,222 --> 00:06:45,855 She was driving 148 00:06:45,888 --> 00:06:47,622 through the Archer Tunnel when it collapsed. 149 00:06:47,656 --> 00:06:49,255 I didn't know she died in the quake. 150 00:06:49,289 --> 00:06:51,689 Most people don't. 151 00:06:51,723 --> 00:06:53,823 He doesn't talk about it. 152 00:07:03,622 --> 00:07:06,356 So do I need to worry about something big falling on you 153 00:07:06,389 --> 00:07:08,756 the next time you... travel? 154 00:07:08,789 --> 00:07:10,055 I've never gone back to the same day before. 155 00:07:10,089 --> 00:07:12,189 1989. 156 00:07:12,222 --> 00:07:13,422 What really scares me 157 00:07:13,456 --> 00:07:15,789 is the chance of you seeing me when I was 16. 158 00:07:15,823 --> 00:07:17,222 Hmm, yeah, the braces, right? 159 00:07:17,255 --> 00:07:20,522 Huge hair-- it was a very Meg Ryan 160 00:07:20,556 --> 00:07:22,522 in When Harry Met Sally phase. 161 00:07:24,289 --> 00:07:26,922 (elevator bell dings) 162 00:07:29,389 --> 00:07:32,823 Have you ever... seen anyone that you know 163 00:07:32,855 --> 00:07:33,888 when you're traveling? 164 00:07:33,922 --> 00:07:36,322 No. No, not yet. 165 00:07:36,356 --> 00:07:38,222 See you later. 166 00:07:38,255 --> 00:07:39,888 Bye. 167 00:08:28,050 --> 00:08:29,269 Hey. 168 00:08:29,269 --> 00:08:31,269 Welcome back. 169 00:08:32,800 --> 00:08:34,112 I was here last time you came. 170 00:08:34,112 --> 00:08:36,362 I saw that guy run into you; what's his name? 171 00:08:36,362 --> 00:08:38,062 Alan Pratt. Hmm. 172 00:08:38,095 --> 00:08:40,162 I wanted to help, but you two just took off. 173 00:08:40,195 --> 00:08:41,195 It's a long story. 174 00:08:41,228 --> 00:08:43,728 I never traveled to the same time before. 175 00:08:43,761 --> 00:08:45,828 Here we are on the day of the earthquake again. 176 00:08:45,861 --> 00:08:47,895 Why is that? It happens. 177 00:08:47,928 --> 00:08:49,328 Means whatever we were supposed to do, 178 00:08:49,362 --> 00:08:50,529 we're supposed to do it today. 179 00:08:50,561 --> 00:08:52,861 So you've been through this before. 180 00:08:52,895 --> 00:08:54,828 Yes. 181 00:08:54,861 --> 00:08:56,362 Might be the quake, it might not. 182 00:08:56,395 --> 00:08:58,462 The job's not always obvious. 183 00:08:58,495 --> 00:08:59,995 How long you been doing this? 184 00:09:00,028 --> 00:09:02,761 Let's just say it's been a while. 185 00:09:02,795 --> 00:09:05,861 Were you traveling when we were together? 186 00:09:05,895 --> 00:09:06,828 No. 187 00:09:06,861 --> 00:09:08,429 It stopped when I met you. 188 00:09:08,462 --> 00:09:10,661 Hadn't traveled again until I left. 189 00:09:10,694 --> 00:09:12,429 Why didn't you tell me, Livia? 190 00:09:12,462 --> 00:09:14,928 Dan... 191 00:09:17,262 --> 00:09:19,195 Listen, do you know what time it is? 192 00:09:19,228 --> 00:09:22,895 My watch took one for the team. Take mine. 193 00:09:29,062 --> 00:09:30,561 I gave you this. 194 00:09:31,995 --> 00:09:34,594 When you took me, uh, for my birthday to Big Sur. 195 00:09:35,529 --> 00:09:37,095 That's a loaner, by the way. 196 00:09:37,128 --> 00:09:38,128 I'm gonna want that back. 197 00:09:38,162 --> 00:09:39,594 All right. 198 00:09:39,628 --> 00:09:41,628 So, you want to look for Alan Pratt? 199 00:09:41,661 --> 00:09:44,495 No. 200 00:09:44,529 --> 00:09:46,362 I'm going to make a phone call. 201 00:09:50,795 --> 00:09:51,895 What are you doing? 202 00:09:51,928 --> 00:09:53,062 Trying to save some lives. 203 00:09:53,095 --> 00:09:54,828 OPERATOR: 911, what's your emergency? 204 00:09:54,861 --> 00:09:56,661 I need to talk to somebody about an earthquake. 205 00:09:56,694 --> 00:09:58,761 Are you feeling tremors in your area, sir? 206 00:09:58,795 --> 00:10:01,429 No, I... I don't mean now. 207 00:10:01,462 --> 00:10:02,895 It's going to happen later. 208 00:10:02,928 --> 00:10:04,628 I don't understand. 209 00:10:04,661 --> 00:10:07,195 Tonight, there's going to be an earthquake this evening 210 00:10:07,228 --> 00:10:09,295 and I need to talk to someone about it. 211 00:10:09,328 --> 00:10:10,462 Sir, do you have an actual...? 212 00:10:10,495 --> 00:10:11,694 (receiver slams down) 213 00:10:11,728 --> 00:10:14,128 Do you really think this is what you're here to do? 214 00:10:15,128 --> 00:10:16,661 I need a listing 215 00:10:16,694 --> 00:10:18,095 for a city agency please. 216 00:10:18,128 --> 00:10:19,529 COMPUTERIZED VOICE: That number is 217 00:10:19,561 --> 00:10:22,495 465-555-9342. 218 00:10:22,529 --> 00:10:23,795 WOMAN: How can I help you? 219 00:10:23,828 --> 00:10:25,295 Yes, I have information 220 00:10:25,328 --> 00:10:27,795 that strongly suggests there's going to be 221 00:10:27,828 --> 00:10:30,561 a serious seismic event in the very near future. 222 00:10:30,594 --> 00:10:31,995 Who would I talk to about that? 223 00:10:32,028 --> 00:10:33,462 Any one of several people, sir. 224 00:10:33,495 --> 00:10:35,328 What university are you with? University? 225 00:10:35,362 --> 00:10:38,795 Or are you with the Geological Survey, sir? 226 00:10:38,828 --> 00:10:39,895 Who is this? 227 00:10:39,928 --> 00:10:42,228 Think about it, Dan. 228 00:10:42,262 --> 00:10:44,828 If you got that call, would you believe it? 229 00:10:44,861 --> 00:10:48,195 I just need to find the right person to talk to. 230 00:10:49,761 --> 00:10:51,861 Maybe it's him. 231 00:10:56,462 --> 00:10:58,928 Traveling is about instinct. 232 00:10:58,961 --> 00:11:02,128 What's yours telling you? 233 00:11:06,262 --> 00:11:08,628 (sighs) 234 00:11:08,661 --> 00:11:10,895 MAN (on TV): We watched the thing 235 00:11:10,928 --> 00:11:11,828 in the locker room. 236 00:11:11,861 --> 00:11:13,128 We watched that Fox pregame show... 237 00:11:13,162 --> 00:11:15,395 20 on Seattle, uh, 20 grand on New York. 238 00:11:15,429 --> 00:11:16,928 No way. And ten on the Bruins 239 00:11:16,961 --> 00:11:19,028 but only if the spread is still six points. 240 00:11:19,062 --> 00:11:20,928 You don't really think I'm going to front you $50,000 241 00:11:20,961 --> 00:11:22,429 in bets with what you owe other people? 242 00:11:22,462 --> 00:11:23,895 Look, I'll admit I had a bad streak, 243 00:11:23,928 --> 00:11:26,095 but the information I had on the Seattle game is very good... 244 00:11:26,128 --> 00:11:27,362 If you don't pay some people back, 245 00:11:27,395 --> 00:11:28,828 you're going to get your legs busted. 246 00:11:28,861 --> 00:11:29,928 You hear me? All right, 247 00:11:29,961 --> 00:11:31,529 keep it at, uh, ten on the Bruins then. 248 00:11:31,561 --> 00:11:32,761 Get lost. Look... 249 00:11:32,795 --> 00:11:34,062 Hello, Alan. 250 00:11:34,095 --> 00:11:35,295 (indistinct voice on TV) 251 00:11:35,328 --> 00:11:37,028 Oh. Uh... hello. 252 00:11:37,062 --> 00:11:39,694 Remember how you told me you didn't owe anybody money? 253 00:11:39,728 --> 00:11:41,362 I'm thinking was a lie. 254 00:11:41,395 --> 00:11:42,961 I'm thinking you owe a lot. 255 00:11:42,995 --> 00:11:44,728 And those two guys this morning 256 00:11:44,761 --> 00:11:46,529 were here to collect. 257 00:11:46,561 --> 00:11:49,895 Well, it's a complicated situation, with, uh, exigent... 258 00:11:52,529 --> 00:11:54,095 Yeah. Yeah, you're right. 259 00:11:54,128 --> 00:11:56,228 How much are you into the sharks for, Alan? 260 00:11:56,262 --> 00:11:59,995 All told? $448,072. 261 00:12:00,028 --> 00:12:01,561 On sports book? Mostly. 262 00:12:01,594 --> 00:12:03,262 So, we have a little monkey on our back. 263 00:12:03,295 --> 00:12:05,861 I guess you could say that. 264 00:12:05,895 --> 00:12:08,228 Me? It was poker. 265 00:12:08,262 --> 00:12:10,995 One game I went down $46,000 in 20 minutes. 266 00:12:11,028 --> 00:12:12,429 I was just warming up, 267 00:12:12,462 --> 00:12:15,529 and then my wife called and said that she was taking my son 268 00:12:15,561 --> 00:12:17,028 and leaving if I didn't come home. 269 00:12:17,062 --> 00:12:19,128 Not a problem for me. My wife's already gone. 270 00:12:19,162 --> 00:12:21,095 (sighs) 271 00:12:21,128 --> 00:12:23,062 Here's my point. 272 00:12:23,095 --> 00:12:25,928 If I can get my life back, anyone can. 273 00:12:25,961 --> 00:12:28,728 I've done my time in the church basement, thank you. 274 00:12:28,761 --> 00:12:32,362 Boned up on the 12 steps, had a sponsor. 275 00:12:32,395 --> 00:12:33,761 It wasn't so terribly helpful. 276 00:12:33,795 --> 00:12:35,529 Tried therapy. That didn't work. 277 00:12:35,561 --> 00:12:36,728 Psychiatry, some pretty potent pharmaceuticals-- 278 00:12:36,761 --> 00:12:37,895 also a washout. 279 00:12:37,928 --> 00:12:39,961 Look... Apparently, I'm incorrigible. 280 00:12:39,995 --> 00:12:41,095 I don't have time to argue, so... 281 00:12:41,128 --> 00:12:42,362 Neither do I. 282 00:12:42,395 --> 00:12:44,028 You play cards. That's wonderful. 283 00:12:44,062 --> 00:12:46,462 Can you direct me to a game? 284 00:12:47,429 --> 00:12:50,429 $200 if you give me an address. 285 00:12:50,462 --> 00:12:51,594 Huh? 286 00:12:51,628 --> 00:12:52,694 Three. 287 00:12:52,728 --> 00:12:55,529 Four. 288 00:12:57,628 --> 00:12:59,928 All right, all right. Why not? 289 00:12:59,961 --> 00:13:02,195 Follow me. 290 00:13:08,128 --> 00:13:09,995 So, uh... 291 00:13:10,028 --> 00:13:12,028 top floor, second door to the left. 292 00:13:12,062 --> 00:13:13,395 How do you know it's there? 293 00:13:13,429 --> 00:13:14,594 Listen, I know you're not going 294 00:13:14,628 --> 00:13:16,128 to hear me when we get inside, 295 00:13:16,162 --> 00:13:18,795 so I'm going to say it now-- you don't need to go there. 296 00:13:18,828 --> 00:13:20,328 How much is the buy in? 297 00:13:20,362 --> 00:13:21,495 It's $500. 298 00:13:21,529 --> 00:13:22,694 Alan, you can walk away. 299 00:13:22,728 --> 00:13:25,995 If you think I should walk away, why bring me here? 300 00:13:26,028 --> 00:13:28,128 I don't know. Instinct. 301 00:13:28,162 --> 00:13:31,529 Some guys need to hit bottom before they can get out. 302 00:13:31,561 --> 00:13:34,761 I'm hoping that you're smarter than that. 303 00:13:34,795 --> 00:13:37,495 Afraid not. 304 00:14:06,362 --> 00:14:08,429 Hey. Empty chair. You want in? 305 00:14:12,362 --> 00:14:14,529 No. 306 00:14:20,761 --> 00:14:22,761 (footsteps) 307 00:14:24,050 --> 00:14:25,883 When I come back, I'm hungry. 308 00:14:25,916 --> 00:14:27,916 Don't ask me why. 309 00:14:29,128 --> 00:14:29,863 Hugh called. 310 00:14:29,863 --> 00:14:31,297 Wanted to know where you were. 311 00:14:31,330 --> 00:14:32,800 I told him you were working on the Capri Center story. 312 00:14:32,800 --> 00:14:34,901 - Thank you. - And Zack asked where you were. 313 00:14:34,934 --> 00:14:36,567 I told him you were working late. 314 00:14:36,600 --> 00:14:37,901 Okay. So... 315 00:14:37,934 --> 00:14:40,700 where were you? 316 00:14:41,612 --> 00:14:43,613 1989. 317 00:14:43,613 --> 00:14:45,180 The earthquake? 318 00:14:45,213 --> 00:14:46,280 Yeah. 319 00:14:46,313 --> 00:14:47,347 You told me you never 320 00:14:47,379 --> 00:14:48,779 went back to the same day. 321 00:14:48,813 --> 00:14:49,913 Well, this time, I did. 322 00:14:49,946 --> 00:14:51,512 It's like a dream. 323 00:14:51,546 --> 00:14:54,113 It's the same day, same place, but it's real. 324 00:14:54,146 --> 00:14:55,446 Dan... 325 00:14:55,479 --> 00:14:58,546 what happens if you're traveling and you die? 326 00:14:58,579 --> 00:15:00,813 Do you just disappear? Do you come back? 327 00:15:00,846 --> 00:15:02,446 Do you come back dead? 328 00:15:02,479 --> 00:15:03,846 I'm not going to die. 329 00:15:03,880 --> 00:15:05,613 I can't believe we're having this conversation. 330 00:15:05,646 --> 00:15:07,713 (sighs): So, if it feels like a dream, 331 00:15:07,746 --> 00:15:09,813 then maybe it's something you're doing to yourself. 332 00:15:09,846 --> 00:15:12,146 No. Katie... The MRI didn't find anything, but maybe it's something else. 333 00:15:12,180 --> 00:15:13,713 Katie... No, if we can just figure out 334 00:15:13,746 --> 00:15:15,379 what's causing this, there's a chance we can stop it. 335 00:15:15,412 --> 00:15:17,713 Katie. Katie, I'm going back. 336 00:15:17,746 --> 00:15:19,213 I can feel it. 337 00:15:19,247 --> 00:15:21,546 There's something that I need to do that day. 338 00:15:23,446 --> 00:15:25,880 What? 339 00:15:29,613 --> 00:15:31,746 I don't know. 340 00:15:36,713 --> 00:15:38,846 I don't know. 341 00:15:48,878 --> 00:15:51,678 MAN (over phone): I'm not here. Leave a message. 342 00:15:51,711 --> 00:15:53,978 (beep, Dan sighs) 343 00:15:54,011 --> 00:15:57,544 Dan Vasser from the Register for Julius again. 344 00:15:57,577 --> 00:16:03,011 I'm at 415-555-0177. 345 00:16:03,550 --> 00:16:04,850 No word from Julius? 346 00:16:04,883 --> 00:16:06,283 Not yet. (sighs) 347 00:16:06,316 --> 00:16:07,583 Think he's getting cold feet? 348 00:16:07,616 --> 00:16:08,783 Wouldn't be the first time 349 00:16:08,817 --> 00:16:10,783 a source had second thoughts about talking to me. 350 00:16:10,817 --> 00:16:13,450 Hmm. Who's Alan Pratt? 351 00:16:13,483 --> 00:16:15,950 Oh. He's, um... 352 00:16:15,983 --> 00:16:17,450 something else I'm working on. 353 00:16:17,483 --> 00:16:19,717 You were here for the '89 quake, right? 354 00:16:19,750 --> 00:16:20,883 Weren't you? 355 00:16:20,917 --> 00:16:23,084 I was in Berlin studying abroad. 356 00:16:23,117 --> 00:16:25,983 I was in a bar in the Haight. 357 00:16:26,017 --> 00:16:28,650 Where I mostly was back then. 358 00:16:28,683 --> 00:16:30,216 So wasted I barely noticed 359 00:16:30,249 --> 00:16:32,316 the glasses falling off the shelves. 360 00:16:32,349 --> 00:16:33,983 Forget the earthquake. 361 00:16:34,017 --> 00:16:35,883 Find Julius, okay? 362 00:16:35,917 --> 00:16:38,917 (phones ringing, distant chatter) 363 00:16:40,683 --> 00:16:42,817 (horn blows) 364 00:16:46,383 --> 00:16:48,117 DAN: Hey, figure out who done it? 365 00:16:48,150 --> 00:16:52,084 JACK: Yeah, general belief is the shooter was the guy's brother. 366 00:16:52,117 --> 00:16:53,150 I can understand that. 367 00:16:53,184 --> 00:16:54,483 JACK: Hey, where's Crime Scene? 368 00:16:54,516 --> 00:16:55,616 Not here yet. 369 00:16:55,650 --> 00:16:56,917 Find out where they are. 370 00:16:56,950 --> 00:16:58,249 I need your advice. 371 00:16:58,283 --> 00:17:01,550 You want to find out how a guy can call in a report 372 00:17:01,583 --> 00:17:04,416 on an earthquake and not be treated like a nut job? 373 00:17:04,450 --> 00:17:06,650 Hypothetically. Who could he call that might believe him? 374 00:17:06,683 --> 00:17:08,383 He's calling in advance, predicting the earthquake? 375 00:17:08,416 --> 00:17:10,516 That's right. And you want to know this because...? 376 00:17:10,550 --> 00:17:12,050 It's for a story I'm working on. 377 00:17:12,084 --> 00:17:13,349 Well, it's not possible. 378 00:17:13,383 --> 00:17:15,983 Guy makes that call is going to be treated like a nut. 379 00:17:16,017 --> 00:17:17,850 - Yeah, but why? - Because he is a nut. 380 00:17:17,883 --> 00:17:19,717 - But what if he knows? - He can't. That's the point. 381 00:17:19,750 --> 00:17:21,983 But what if he does? A couple hundred people are going to die 382 00:17:22,017 --> 00:17:23,783 at the end of the day unless someone believes him. 383 00:17:23,817 --> 00:17:25,249 There must be something he can do. 384 00:17:25,283 --> 00:17:28,650 Dan, last time you came to me this worked up about a story, 385 00:17:28,683 --> 00:17:31,184 you needed 500 bucks to bail out a source. 386 00:17:31,216 --> 00:17:32,650 That went to a poker game in Oakland. 387 00:17:32,683 --> 00:17:34,017 Is that what's really going on here? 388 00:17:34,050 --> 00:17:36,084 You think I'm gambling? Am I asking you for money, Jack? 389 00:17:36,117 --> 00:17:37,416 Not yet. 390 00:17:37,450 --> 00:17:38,450 Inspector, you're going to love this. 391 00:17:38,483 --> 00:17:39,683 Crime Scene's stuck in traffic. 392 00:17:39,717 --> 00:17:41,650 Somebody reported a suspicious package 393 00:17:41,683 --> 00:17:44,550 on the Dunbarton Bridge, so Bomb Squad closed it off. 394 00:17:44,583 --> 00:17:46,249 Cars are backed up 15 miles. 395 00:17:46,283 --> 00:17:49,117 Okay. I got to get back to work. Sorry I couldn't help. 396 00:17:49,150 --> 00:17:51,283 (seagulls cawing) 397 00:17:53,583 --> 00:17:55,683 Actually, you did. 398 00:18:02,084 --> 00:18:04,483 (computer dings) 399 00:18:09,117 --> 00:18:11,249 (phone ringing) 400 00:18:12,184 --> 00:18:13,650 Dan Vasser. 401 00:18:13,683 --> 00:18:14,817 My name's Julius. 402 00:18:14,850 --> 00:18:17,416 I got a message from you about the Capri Center? 403 00:18:17,450 --> 00:18:19,483 Thanks for calling. Can you call me back? 404 00:18:19,516 --> 00:18:20,917 Could we talk about this later? 405 00:18:20,950 --> 00:18:23,117 I can't be seen with a reporter. Too dangerous. 406 00:18:23,150 --> 00:18:24,283 Let's talk now. 407 00:18:24,316 --> 00:18:25,650 That is going to be a problem. 408 00:18:25,683 --> 00:18:28,050 JULIUS: The hell. Why? Listen, can you call me back? 409 00:18:32,349 --> 00:18:34,616 (sighs) 410 00:18:42,249 --> 00:18:43,550 MAN: Thank you for calling 411 00:18:43,583 --> 00:18:45,516 the San Francisco Office of the FBI. 412 00:18:45,550 --> 00:18:46,983 How can I help you? 413 00:18:47,017 --> 00:18:48,950 I speak for a group who opposes 414 00:18:48,983 --> 00:18:51,017 the ongoing criminal devastation 415 00:18:51,050 --> 00:18:53,150 of old growth forests in the Pacific Northwest. 416 00:18:55,113 --> 00:18:57,312 (sighs) We have planted explosive devices 417 00:18:57,345 --> 00:18:59,579 in tunnels and bridges around the city 418 00:18:59,612 --> 00:19:01,113 to draw attention to our cause. 419 00:19:01,145 --> 00:19:03,879 Sir, let me get the Special Agent in Charge on the phone. 420 00:19:03,912 --> 00:19:04,979 These devices will explode 421 00:19:05,013 --> 00:19:06,846 between 4:30 and 5:30 p.m. today. 422 00:19:06,879 --> 00:19:09,046 If you do not clear the bridges and tunnels 423 00:19:09,079 --> 00:19:11,112 between 4:00 and 4:30, people will die. 424 00:19:11,112 --> 00:19:11,737 Do you understand? 425 00:19:11,737 --> 00:19:13,603 Sir, you should speak to the special agent. 426 00:19:13,637 --> 00:19:14,800 So you can trace the call? No. 427 00:19:14,800 --> 00:19:16,433 - Just clear the tunnels and bridges. - Sir... 428 00:19:17,878 --> 00:19:21,511 You think they're going to buy it? 429 00:19:21,544 --> 00:19:23,544 (scoffs) 430 00:19:23,577 --> 00:19:25,412 One call, maybe not, 431 00:19:25,444 --> 00:19:26,800 but if I keep calling every 15 minutes, 432 00:19:26,800 --> 00:19:28,100 then, yes, I think they'll start 433 00:19:28,133 --> 00:19:29,675 to take it seriously. So, you're a terrorist now? 434 00:19:29,675 --> 00:19:31,708 DAN: I'm just trying to keep people off the roads. 435 00:19:31,742 --> 00:19:33,408 They clear the elevated highways and bridges, 436 00:19:33,441 --> 00:19:34,987 less people will die when the quake hits. 437 00:19:34,987 --> 00:19:36,890 Unless the roads get jammed up. Then more people die. 438 00:19:36,890 --> 00:19:38,925 - That's not going to happen. - How do you know that? 439 00:19:39,144 --> 00:19:40,425 I'll tell you what I do know. 440 00:19:40,425 --> 00:19:41,859 You start to improvise, things get worse, not better. 441 00:19:41,892 --> 00:19:44,126 Do you know how many people are going to die tonight? 442 00:19:44,158 --> 00:19:46,392 Why do we keep coming back to this day, this place, 443 00:19:46,425 --> 00:19:48,358 if we're not meant to try to save some? 444 00:19:48,392 --> 00:19:49,659 Maybe you are. 445 00:19:49,692 --> 00:19:51,859 Maybe you're just not supposed to save the obvious ones. 446 00:19:51,892 --> 00:19:54,126 Where's Alan Pratt? He's losing his money. He doesn't need my help. 447 00:19:54,158 --> 00:19:55,558 He didn't even die in the earthquake. 448 00:19:55,592 --> 00:19:57,492 He doesn't need it, or you don't want to give it? 449 00:19:57,525 --> 00:19:58,592 Why would I do that? 450 00:19:58,625 --> 00:20:00,659 Maybe because he reminds you of you. 451 00:20:02,126 --> 00:20:04,792 * She drives me crazy... 452 00:20:04,825 --> 00:20:05,925 What? 453 00:20:05,959 --> 00:20:07,258 Charlotte. Who? 454 00:20:07,291 --> 00:20:09,392 * Like no one else 455 00:20:09,425 --> 00:20:10,525 Charlotte Skillen, Hugh's sister. 456 00:20:10,558 --> 00:20:12,158 She must work somewhere near here. 457 00:20:12,191 --> 00:20:13,291 In a few hours, 458 00:20:13,325 --> 00:20:15,625 six tons of concrete are going to fall on her, 459 00:20:15,659 --> 00:20:17,759 and you cannot tell me I am not here 460 00:20:17,792 --> 00:20:19,792 to try and stop that from happening. 461 00:20:19,825 --> 00:20:21,558 ...last month's, so, um... Charlotte. 462 00:20:21,592 --> 00:20:24,725 I got most of it covered, but, uh, I'm about 500 short. 463 00:20:24,759 --> 00:20:27,191 Now, I could get it back at the end of the week. 464 00:20:27,225 --> 00:20:29,925 Don't hang... Don't... hang up. 465 00:20:31,675 --> 00:20:32,808 Hello. Oh. 466 00:20:32,842 --> 00:20:35,174 You're just the man I was hoping to find. 467 00:20:35,208 --> 00:20:38,341 That, uh, money I gave you to get me into the game-- 468 00:20:38,375 --> 00:20:39,608 um, I need it back. 469 00:20:39,641 --> 00:20:41,441 Purely a loan. I'm good for it. 470 00:20:41,475 --> 00:20:42,541 You bust already? 471 00:20:42,575 --> 00:20:44,274 How bad a card player are you, Alan? 472 00:20:44,308 --> 00:20:46,550 I just need a stake to get me back in the game. 473 00:20:46,550 --> 00:20:48,483 They're going to give away my seat if I don't get right back, 474 00:20:48,516 --> 00:20:50,737 - so, please give me the money. - No. 475 00:20:50,737 --> 00:20:52,038 I-I don't want this to become unpleasant. 476 00:20:52,071 --> 00:20:53,238 It's pretty unpleasant already, Alan. 477 00:20:53,271 --> 00:20:55,171 I know. I must seem pathetic to you. 478 00:20:55,204 --> 00:20:57,238 Actually, it's like looking in an old mirror. 479 00:20:57,271 --> 00:20:58,771 ALAN: I need the money. 480 00:20:58,804 --> 00:20:59,937 Give it to me. 481 00:20:59,971 --> 00:21:01,471 - I can't do this now. - I don't care. 482 00:21:01,505 --> 00:21:03,304 I won't go until you give me the money, I mean it. 483 00:21:03,338 --> 00:21:04,937 You're the one who got me into the game in the first place. 484 00:21:04,971 --> 00:21:06,471 No, you're right, I did. You want the money? Take it. 485 00:21:32,253 --> 00:21:35,353 Didn't change anything. 486 00:21:47,886 --> 00:21:49,353 Hey, I got a question. 487 00:21:49,387 --> 00:21:50,920 - What? - It's about Charlotte. 488 00:21:50,953 --> 00:21:52,120 - Charlotte who? - Your sister. 489 00:21:52,153 --> 00:21:53,320 Do you, do you remember 490 00:21:53,353 --> 00:21:55,419 where she was right before the earthquake? 491 00:21:55,452 --> 00:21:56,653 What is this about? 492 00:21:56,686 --> 00:21:58,853 I was thinking about doing a feature on the earthquake. 493 00:21:58,886 --> 00:22:00,619 The anniversary's next week and... 494 00:22:00,653 --> 00:22:01,886 Yeah, the 18th anniversary. 495 00:22:01,920 --> 00:22:03,086 We're not gonna do squat. 496 00:22:03,120 --> 00:22:04,220 Save it for the 20th. 497 00:22:04,253 --> 00:22:05,220 Everybody's gonna do the 20th. 498 00:22:05,253 --> 00:22:06,287 We should do a story now. 499 00:22:06,320 --> 00:22:07,320 You got the Capri Center for me? 500 00:22:07,353 --> 00:22:08,853 It'll be locked down in a couple of days. 501 00:22:08,886 --> 00:22:09,920 No, you'll have it tomorrow. 502 00:22:09,953 --> 00:22:11,486 And then you can talk to me about a feature. 503 00:22:11,519 --> 00:22:12,653 If I wait I won't have time 504 00:22:12,686 --> 00:22:14,020 to put the earthquake story together. 505 00:22:14,053 --> 00:22:16,186 Even assuming I wanted to do the story, 506 00:22:16,220 --> 00:22:17,686 why are you interested 507 00:22:17,719 --> 00:22:19,186 in my sister? 508 00:22:19,220 --> 00:22:21,586 I just don't want to do a usual boring anniversary story. 509 00:22:21,619 --> 00:22:22,786 I want to make it personal. 510 00:22:22,819 --> 00:22:24,786 Write about people I have a connection to 511 00:22:24,819 --> 00:22:26,253 who were in the quake. 512 00:22:26,287 --> 00:22:28,387 Katie, my brother maybe. 513 00:22:28,419 --> 00:22:29,920 And Charlotte. 514 00:22:29,953 --> 00:22:31,920 Where was she that afternoon? 515 00:22:31,953 --> 00:22:33,853 Forget it. 516 00:22:33,886 --> 00:22:35,653 No, no, no... No, I said drop it. 517 00:22:37,253 --> 00:22:38,387 The Capri Center. 518 00:22:38,419 --> 00:22:39,653 Tomorrow. 519 00:22:39,686 --> 00:22:41,819 No joke, Dan. 520 00:23:10,287 --> 00:23:11,320 Hello? 521 00:23:11,353 --> 00:23:12,486 Hey, I need a favor. 522 00:23:12,519 --> 00:23:13,486 What? 523 00:23:13,519 --> 00:23:14,586 I'm expecting a call 524 00:23:14,619 --> 00:23:15,920 from a source named "Julius." 525 00:23:15,953 --> 00:23:18,653 If he calls, can you get a time that I can call him back? 526 00:23:18,686 --> 00:23:20,220 I'm forwarding my cell number to your phone. 527 00:23:20,253 --> 00:23:22,686 This is the guy who knows about the rigged bids at the Center? 528 00:23:22,719 --> 00:23:25,287 Yeah, it's pretty important that I talk to him today. 529 00:23:25,320 --> 00:23:27,220 How important? 530 00:23:27,253 --> 00:23:29,387 Well, I may not have a job if I don't. 531 00:23:29,419 --> 00:23:31,552 Okay. 532 00:23:42,486 --> 00:23:44,120 WOMAN: Keller and Dane Advertising, 533 00:23:44,153 --> 00:23:45,220 can you hold please? 534 00:23:45,253 --> 00:23:46,920 Keller and Dane, can you hold please? 535 00:23:46,953 --> 00:23:48,786 - Yes, can I help you? - Hi! 536 00:23:48,819 --> 00:23:49,886 Dan Vasser? 537 00:23:49,920 --> 00:23:52,020 Hi, I'm Charlotte Skillen. 538 00:23:52,053 --> 00:23:54,086 Hello. (giggling) 539 00:23:54,120 --> 00:23:55,419 Your picture doesn't do you justice. 540 00:23:55,452 --> 00:23:57,053 Yeah, well, thank you. 541 00:23:57,086 --> 00:23:58,120 I think. 542 00:23:58,153 --> 00:23:59,819 Who, who showed you my picture? 543 00:23:59,853 --> 00:24:00,953 Uh, Hugh. 544 00:24:00,986 --> 00:24:03,619 Oh, you know my little brother? 545 00:24:03,653 --> 00:24:05,220 - Yeah. - How? 546 00:24:05,253 --> 00:24:06,686 You one of his drinking buddies? 547 00:24:06,719 --> 00:24:08,719 No, no, no, I don't, I don't drink with him. 548 00:24:08,753 --> 00:24:11,253 Oh, well, good, I wish a few more people were like you. 549 00:24:11,287 --> 00:24:13,220 He really needs to slow down. 550 00:24:13,253 --> 00:24:15,153 But when I tell him, he just gets mad. 551 00:24:15,186 --> 00:24:17,153 He'll work it out for himself eventually. 552 00:24:17,186 --> 00:24:19,120 Thank you, ladies. 553 00:24:19,153 --> 00:24:22,753 Um, you know, no offense, 554 00:24:22,786 --> 00:24:25,153 but, uh, you are a little more mature 555 00:24:25,186 --> 00:24:26,552 than most of my brother's friends. 556 00:24:26,586 --> 00:24:27,886 You mean older. 557 00:24:27,920 --> 00:24:29,953 And don't think he doesn't point that out to me 558 00:24:29,986 --> 00:24:31,186 all the time. Oh. 559 00:24:31,220 --> 00:24:33,686 Anyway I, I work for a chain of restaurants 560 00:24:33,719 --> 00:24:34,853 in the Central Coast Mm-hmm. 561 00:24:34,886 --> 00:24:36,486 and we could use some advertising. 562 00:24:36,519 --> 00:24:40,387 And, um, Hugh tells me that you do great work. 563 00:24:40,419 --> 00:24:41,753 So, um... 564 00:24:41,786 --> 00:24:42,953 Well, great, let's set a meeting. 565 00:24:42,986 --> 00:24:44,220 Well, it has to be today. 566 00:24:44,253 --> 00:24:45,287 Uh, what are you doing 567 00:24:45,320 --> 00:24:47,753 in about, um, 45 minutes? 568 00:24:47,786 --> 00:24:48,953 I'm sorry? 569 00:24:48,986 --> 00:24:50,786 How about a drink? Say 4:30. 570 00:24:50,819 --> 00:24:53,686 I'd like to do it today. 571 00:24:56,586 --> 00:24:58,619 Hugh set this up, right? 572 00:24:58,653 --> 00:24:59,819 What? I get it. 573 00:24:59,853 --> 00:25:02,053 I get it-- he, uh, he sent you to ask me out. 574 00:25:02,086 --> 00:25:05,486 No, no. It's not the first time he's done it. 575 00:25:05,519 --> 00:25:07,020 He probably gave you that lame line 576 00:25:07,053 --> 00:25:09,486 about how I do great work, right? 577 00:25:11,353 --> 00:25:13,886 You've seen right through me. 578 00:25:13,920 --> 00:25:15,053 Oh, I knew it. 579 00:25:15,086 --> 00:25:17,186 I'm gonna kill my little brother. 580 00:25:17,220 --> 00:25:19,053 Well, now that the cards are out on the table-- 581 00:25:19,086 --> 00:25:20,086 how about that drink? 582 00:25:20,120 --> 00:25:21,486 Oh, yeah, I, 583 00:25:21,519 --> 00:25:23,053 I'm flattered, really, but no. 584 00:25:23,086 --> 00:25:24,519 Why not? Because it's... 585 00:25:24,552 --> 00:25:26,953 weird. Look. 586 00:25:26,986 --> 00:25:28,220 I should have told you the truth. 587 00:25:28,253 --> 00:25:29,387 But if I go back to Hugh 588 00:25:29,419 --> 00:25:30,853 and tell him that I screwed this all up 589 00:25:30,886 --> 00:25:32,253 I'm never gonna hear the end of it. 590 00:25:32,287 --> 00:25:33,387 Oh, yeah, I don't know. 591 00:25:33,419 --> 00:25:34,486 It's half an hour. 592 00:25:34,519 --> 00:25:35,886 Meet me at 4:30 593 00:25:35,920 --> 00:25:37,320 at the restaurant across the street. 594 00:25:37,353 --> 00:25:38,786 It'll be painless, I promise. 595 00:25:38,819 --> 00:25:39,986 And then neither of us 596 00:25:40,020 --> 00:25:41,853 will have to endure your brother's hectoring. 597 00:25:41,886 --> 00:25:43,886 Eh. 598 00:25:43,920 --> 00:25:45,120 Okay. 599 00:25:45,153 --> 00:25:47,819 If it'll keep the Hulk off your back. The Hulk? 600 00:25:47,853 --> 00:25:49,920 Oh, yeah, it's a family name for Hugh. 601 00:25:49,953 --> 00:25:52,186 Shh, don't let him know I told you about it. 602 00:25:52,220 --> 00:25:53,653 Okay. 603 00:25:53,686 --> 00:25:55,753 Only if you meet me at 4:30. 604 00:25:55,786 --> 00:25:58,586 Okay, 4:30. 605 00:25:58,619 --> 00:26:01,586 Great. 606 00:26:01,619 --> 00:26:03,719 (phone ringing) 607 00:26:04,586 --> 00:26:06,552 Hello? 608 00:26:06,586 --> 00:26:08,253 I'm looking for Dan Vasser. 609 00:26:08,287 --> 00:26:09,753 My name's Julius. Oh, hi, hi. 610 00:26:09,786 --> 00:26:11,819 Yeah, this is his wife. He's not here right now. 611 00:26:11,853 --> 00:26:13,519 Listen, where exactly does your husband go? 612 00:26:13,552 --> 00:26:14,719 He's never there. 613 00:26:14,753 --> 00:26:16,253 If you'll tell me a time when he can call you... 614 00:26:16,287 --> 00:26:17,320 I don't like this back and forth. 615 00:26:17,353 --> 00:26:18,920 Tell him I said forget it. 616 00:26:18,953 --> 00:26:20,719 He can find somebody else. Wait a minute. 617 00:26:20,753 --> 00:26:22,186 No, don't hang up, okay? 618 00:26:22,220 --> 00:26:23,786 Don't, uh... 619 00:26:23,819 --> 00:26:26,287 Listen, this story is very important to Dan. 620 00:26:26,320 --> 00:26:27,986 And I know it's important to you, too, 621 00:26:28,020 --> 00:26:30,053 or else you wouldn't have called him, right? 622 00:26:30,086 --> 00:26:31,020 Hello? 623 00:26:31,053 --> 00:26:32,619 Look, I'm taking a chance 624 00:26:32,653 --> 00:26:34,886 every time I get on the phone. Of course you are. 625 00:26:34,920 --> 00:26:37,120 Look, I... I used to be a reporter, 626 00:26:37,153 --> 00:26:38,653 I worked with confidential sources. 627 00:26:38,686 --> 00:26:40,586 I understand the worry. It's, it's... 628 00:26:40,619 --> 00:26:42,586 worrying. 629 00:26:42,619 --> 00:26:45,619 Where were you a reporter? 630 00:26:45,653 --> 00:26:46,753 On Channel Six. 631 00:26:46,786 --> 00:26:48,320 I was Katherine Barron then. 632 00:26:48,353 --> 00:26:49,552 I remember you. 633 00:26:49,586 --> 00:26:51,619 You know, that's always nice to hear. 634 00:26:51,653 --> 00:26:53,953 Why don't you and I talk? 635 00:26:53,986 --> 00:26:55,486 Just for a minute. 636 00:26:55,519 --> 00:26:58,519 And then later you can talk to Dan or not, it's up to you. 637 00:26:58,552 --> 00:27:00,719 I guess that'd be okay. Great. 638 00:27:00,753 --> 00:27:02,053 Uh... 639 00:27:02,086 --> 00:27:03,786 okay, um, I'll need your full name. 640 00:27:03,819 --> 00:27:05,619 Horvath. 641 00:27:05,653 --> 00:27:07,253 Julius Horvath. 642 00:27:07,287 --> 00:27:09,086 Okay, Mr. Horvath. 643 00:27:21,719 --> 00:27:23,853 You hate fern bars. 644 00:27:23,886 --> 00:27:25,819 Going soft on me? 645 00:27:25,853 --> 00:27:27,419 It's convenient. 646 00:27:27,452 --> 00:27:29,387 I need that stool in a couple of minutes. 647 00:27:29,419 --> 00:27:30,886 Ooh, who's the lucky girl? 648 00:27:30,920 --> 00:27:32,552 Charlotte. 649 00:27:32,586 --> 00:27:34,053 You need any help with her? 650 00:27:34,086 --> 00:27:35,120 Nope. 651 00:27:35,153 --> 00:27:37,387 I just need to keep her here for a half-hour. 652 00:27:37,419 --> 00:27:40,153 And get through the quake, she can go on her way. 653 00:27:40,186 --> 00:27:41,986 Oh, you really got her in your sights. 654 00:27:42,020 --> 00:27:43,486 What'd you do to get her here, 655 00:27:43,519 --> 00:27:44,853 you work your masculine wiles? 656 00:27:44,886 --> 00:27:45,853 Little bit. 657 00:27:45,886 --> 00:27:49,120 Is that why you took your ring off? 658 00:27:49,153 --> 00:27:51,253 Yeah, don't tell Katie. 659 00:27:59,186 --> 00:28:01,153 Katie? 660 00:28:01,186 --> 00:28:03,353 Yeah. 661 00:28:05,186 --> 00:28:06,452 Jack's Katie? 662 00:28:06,486 --> 00:28:09,320 That's right. 663 00:28:10,220 --> 00:28:12,120 (softly exhales) 664 00:28:12,153 --> 00:28:14,619 I'm sorry. I was... 665 00:28:14,653 --> 00:28:17,186 I was waiting for the right moment to tell you. 666 00:28:19,086 --> 00:28:21,552 How long was it after I left? 667 00:28:21,586 --> 00:28:23,153 - Can we talk about this another time? - No, 668 00:28:23,186 --> 00:28:24,586 I want to know. Did this happen right away? 669 00:28:24,619 --> 00:28:26,053 You were dead. 670 00:28:26,086 --> 00:28:27,387 At least I thought you were. 671 00:28:27,419 --> 00:28:31,753 And Katie was there for me when nobody else was and then... 672 00:28:31,786 --> 00:28:34,186 Hi. 673 00:28:34,220 --> 00:28:37,986 - Um, I think I should go. - Charlotte. 674 00:28:38,020 --> 00:28:39,552 Clearly in the middle of something very complicated here. 675 00:28:39,586 --> 00:28:40,686 No, I'm not blind. 676 00:28:40,719 --> 00:28:41,753 Wait, please. 677 00:28:41,786 --> 00:28:43,586 This is important. Please let go of me. 678 00:28:43,619 --> 00:28:45,120 You don't understand. You need to stay. 679 00:28:45,153 --> 00:28:48,220 - Ow! You're hurting me. - She said let go. 680 00:28:48,253 --> 00:28:50,586 - It's none of your business, all right. - She said let go. 681 00:28:50,619 --> 00:28:52,853 Charlotte. Charlotte! Wait. No. 682 00:28:52,886 --> 00:28:54,387 - Wait! - I don't think so. 683 00:28:54,419 --> 00:28:55,753 Charlotte, wait! 684 00:28:55,786 --> 00:28:57,387 Charlotte! 685 00:28:58,419 --> 00:29:00,552 Charlotte! 686 00:29:03,220 --> 00:29:04,186 (grunting) 687 00:29:10,237 --> 00:29:10,999 Dan Vasser. 688 00:29:10,999 --> 00:29:12,200 Hey, uh, Julius called. 689 00:29:12,233 --> 00:29:13,300 He gave me an interview. 690 00:29:13,333 --> 00:29:15,300 He says the, uh, bidding for the Capri Center 691 00:29:15,333 --> 00:29:17,033 construction contract was rigged. 692 00:29:17,066 --> 00:29:18,466 He gave me names, dates. 693 00:29:18,500 --> 00:29:20,500 Great. Can you e-mail me the notes? 694 00:29:20,533 --> 00:29:21,866 Yeah, I'll have to type them up first. 695 00:29:21,899 --> 00:29:23,300 Get them to me as soon as you can. 696 00:29:23,333 --> 00:29:25,400 (phone beeps) Okay, oh. 697 00:29:25,433 --> 00:29:26,933 There's another call coming in. 698 00:29:26,966 --> 00:29:27,966 Hey, does the girl 699 00:29:27,999 --> 00:29:29,966 still have it? Yes, she does. 700 00:29:29,999 --> 00:29:31,999 Bye. 701 00:29:32,033 --> 00:29:33,999 Hello. 702 00:29:34,033 --> 00:29:35,567 Katie. 703 00:29:35,600 --> 00:29:36,667 Jack. 704 00:29:36,699 --> 00:29:37,766 How are you? 705 00:29:37,799 --> 00:29:38,732 Great. 706 00:29:38,766 --> 00:29:39,766 Really great. 707 00:29:39,799 --> 00:29:40,832 Is something up? 708 00:29:40,866 --> 00:29:43,999 How do you feel about lunch? 709 00:29:47,099 --> 00:29:49,567 Dan's in trouble, Katie. 710 00:29:49,600 --> 00:29:51,533 And if he is, you are, too. 711 00:29:51,567 --> 00:29:53,600 We're fine, but thanks for your concern. 712 00:29:53,633 --> 00:29:54,699 He came to me 713 00:29:54,732 --> 00:29:56,233 asking how to warn people about an earthquake. 714 00:29:56,266 --> 00:29:58,732 I mean, come on, if that's not nuts I don't know what is. 715 00:29:58,766 --> 00:30:01,033 And you and I both know that when Dan starts talking crazy, 716 00:30:01,066 --> 00:30:02,633 something else is going on. 717 00:30:02,667 --> 00:30:04,433 It's for a story he's working on. 718 00:30:04,466 --> 00:30:07,099 Right, well, that's exactly what he told me. 719 00:30:07,133 --> 00:30:08,899 Yeah, maybe 'cause it's true. 720 00:30:08,933 --> 00:30:10,466 Yeah, well, the disappearances? 721 00:30:10,500 --> 00:30:11,933 And the stories? 722 00:30:11,966 --> 00:30:13,500 I think it's a cover. 723 00:30:13,533 --> 00:30:15,133 I think maybe he's back at the tables. 724 00:30:15,166 --> 00:30:17,033 He's not. 725 00:30:17,066 --> 00:30:18,466 Well... 726 00:30:18,500 --> 00:30:20,832 if he's in that place again, it's gonna get worse fast. 727 00:30:20,866 --> 00:30:22,567 Can we just have lunch? 728 00:30:23,966 --> 00:30:26,799 Hmm. 729 00:30:26,832 --> 00:30:28,633 Did he tell you he saw Livia? 730 00:30:28,667 --> 00:30:31,433 I mean, it's interesting, don't you think that... 731 00:30:31,466 --> 00:30:34,500 whatever he's doing takes him right back to her. 732 00:30:34,533 --> 00:30:35,999 Unless he didn't tell you. 733 00:30:36,033 --> 00:30:37,933 Jack, stop. 734 00:30:37,966 --> 00:30:40,667 I guess he didn't tell you. 735 00:30:40,699 --> 00:30:44,667 You said you shouldn't be my first phone call anymore. 736 00:30:44,699 --> 00:30:47,200 That was smart. 737 00:30:47,233 --> 00:30:49,966 Let's stay smart, okay? 738 00:31:18,099 --> 00:31:20,066 Handsome Dan. 739 00:31:20,099 --> 00:31:21,999 What's up? 740 00:31:22,033 --> 00:31:23,466 When you were covering the courthouse, 741 00:31:23,500 --> 00:31:25,600 did you ev come across a lawyer named Alan Pratt? 742 00:31:25,633 --> 00:31:26,966 Pratt. 743 00:31:26,999 --> 00:31:28,066 We're talkin' late '80s, right? 744 00:31:28,099 --> 00:31:29,400 Kinda looked like a Young Republican? 745 00:31:29,433 --> 00:31:30,633 Had a taste for the ponies? 746 00:31:30,667 --> 00:31:31,766 More than a taste. 747 00:31:31,799 --> 00:31:33,133 Sure I remember him. 748 00:31:33,166 --> 00:31:34,466 Low-level guy. 749 00:31:34,500 --> 00:31:35,533 Small fish. 750 00:31:35,567 --> 00:31:37,266 Any idea what happened to him? 751 00:31:37,300 --> 00:31:39,300 I can't find any record after the earthquake in '89. 752 00:31:39,333 --> 00:31:41,699 He owed a lot of money to the wrong people. 753 00:31:41,732 --> 00:31:44,133 Basically on the skid, if you know what I mean. 754 00:31:44,166 --> 00:31:46,633 I guess he bottomed out, 755 00:31:46,667 --> 00:31:48,933 'cause two or three days after the quake, 756 00:31:48,966 --> 00:31:51,033 he checked into a motel in San Jose, 757 00:31:51,066 --> 00:31:52,699 ate the barrel of a .45. 758 00:31:52,732 --> 00:31:54,732 Can I ask why you care? 759 00:31:54,766 --> 00:31:55,832 I couldn't even 760 00:31:55,866 --> 00:31:57,200 get this in the paper back then, 761 00:31:57,233 --> 00:32:00,266 what with all the coverage the earthquake got. 762 00:32:11,800 --> 00:32:12,737 What are you doing? 763 00:32:12,737 --> 00:32:14,004 Trying to get to '89. 764 00:32:14,037 --> 00:32:16,037 I've been trying for a couple of hours now, 765 00:32:16,071 --> 00:32:17,637 but wanting it doesn't seem to help. 766 00:32:17,670 --> 00:32:18,904 You seem pretty anxious about it. 767 00:32:18,937 --> 00:32:20,971 - I know what I have to do. - What? 768 00:32:21,004 --> 00:32:22,570 Pull a guy out of a card game, 769 00:32:22,604 --> 00:32:24,170 which is ironic 'cause I put him there. 770 00:32:24,203 --> 00:32:25,704 I don't, um, I don't understand. 771 00:32:25,737 --> 00:32:28,071 Why-Why is that so important to you? 772 00:32:28,103 --> 00:32:30,503 'Cause it's what I can do. Nothing else has worked. 773 00:32:30,537 --> 00:32:34,203 I couldn't warn people, I... couldn't save Charlotte. 774 00:32:35,971 --> 00:32:39,637 So if this is my job, I just want to do it. 775 00:32:39,670 --> 00:32:42,971 Did you get my notes for the Capri Center story? 776 00:32:43,004 --> 00:32:44,303 Yeah, I did, thank you, they're... 777 00:32:44,337 --> 00:32:46,604 I wrote them up, they were a big help. 778 00:32:48,503 --> 00:32:50,637 I'm glad. 779 00:32:53,537 --> 00:32:56,470 I had lunch with Jack today. 780 00:33:16,904 --> 00:33:18,537 Hey! Hey, what are you doing? 781 00:33:18,570 --> 00:33:20,704 - Taking you with me. Come on. - No! 782 00:33:20,737 --> 00:33:21,971 No! 783 00:33:22,004 --> 00:33:23,637 What are you doing? 784 00:33:23,670 --> 00:33:24,637 I'm winning. 785 00:33:24,670 --> 00:33:26,236 How much, huh? 786 00:33:26,270 --> 00:33:27,303 A thousand? $10,000? 787 00:33:27,337 --> 00:33:28,570 You owe half a million, Alan. 788 00:33:28,604 --> 00:33:31,737 You gonna pay that back winning $500 pots? 789 00:33:31,770 --> 00:33:33,103 I know you. 790 00:33:33,136 --> 00:33:35,004 You want to lose, lose everything. 791 00:33:35,037 --> 00:33:38,503 You'll be able to do it, be able to pull the trigger. 792 00:33:38,537 --> 00:33:40,071 I bet you've already bought the gun. 793 00:33:40,103 --> 00:33:41,704 Why not, huh? 794 00:33:41,737 --> 00:33:43,103 I'm a dead man as it is. 795 00:33:43,136 --> 00:33:44,937 No, you're not, Alan. Yes, I am. 796 00:33:44,971 --> 00:33:46,203 I'm dead. 797 00:33:46,236 --> 00:33:47,570 I can't change, I can't shake this thing 798 00:33:47,604 --> 00:33:50,804 and put this life behind me-- nothing works. 799 00:33:50,837 --> 00:33:52,604 Nothing. Works. 800 00:33:52,637 --> 00:33:53,537 I'm going back. 801 00:33:53,570 --> 00:33:55,971 No, no! (car alarms blaring) 802 00:34:07,956 --> 00:34:12,823 Alan! Alan! 803 00:34:14,457 --> 00:34:15,488 Alan! 804 00:34:15,488 --> 00:34:16,954 (Alan grunting) Alan, can you hear me? 805 00:34:16,987 --> 00:34:18,688 In here. Alan! 806 00:34:22,887 --> 00:34:25,188 Can you hear me? 807 00:34:28,987 --> 00:34:32,254 Alan. 808 00:34:32,288 --> 00:34:34,555 No... don't leave. 809 00:34:34,588 --> 00:34:36,688 I'm not. 810 00:34:53,550 --> 00:34:54,749 Take it easy. 811 00:34:54,783 --> 00:34:55,783 Can you breathe? 812 00:34:55,816 --> 00:34:57,783 Not so good. 813 00:35:07,116 --> 00:35:09,383 What? 814 00:35:10,283 --> 00:35:13,684 I'm alive. 815 00:35:16,517 --> 00:35:17,983 I'm alive. 816 00:35:18,016 --> 00:35:20,383 Yes. Yes, you are. 817 00:35:38,217 --> 00:35:40,150 You okay? 818 00:35:40,183 --> 00:35:41,450 Yeah. 819 00:35:41,483 --> 00:35:43,517 You were right. 820 00:35:43,550 --> 00:35:46,716 It wasn't about saving someone from the earthquake. 821 00:35:46,749 --> 00:35:50,650 It was about getting Alan Pratt into it. 822 00:35:50,684 --> 00:35:52,517 Because the only way he was going to change 823 00:35:52,550 --> 00:35:54,217 was having a house fall down on him. 824 00:35:54,250 --> 00:35:57,016 Is that what happened to you? 825 00:35:57,050 --> 00:35:58,483 A house fell on you? 826 00:36:00,350 --> 00:36:04,617 I realized if I kept going, I'd lose Katie. 827 00:36:06,483 --> 00:36:10,550 So... Katie. 828 00:36:10,584 --> 00:36:11,749 Yeah. 829 00:36:14,584 --> 00:36:18,383 I wanted to tell you about my traveling when we met, 830 00:36:18,417 --> 00:36:22,083 but it hadn't happened for a while and I thought 831 00:36:22,116 --> 00:36:24,883 maybe it wouldn't happen again, 832 00:36:24,916 --> 00:36:27,317 that I was going to stay. 833 00:36:27,350 --> 00:36:30,150 Which felt good... 834 00:36:30,183 --> 00:36:32,749 because I was happy where I was. 835 00:36:33,617 --> 00:36:35,916 It's okay. 836 00:36:36,849 --> 00:36:39,749 Are you happy where you are? 837 00:36:40,950 --> 00:36:43,517 With Katie? 838 00:36:45,417 --> 00:36:47,716 Yeah. 839 00:36:47,749 --> 00:36:48,883 Yeah, I am. 840 00:36:51,250 --> 00:36:52,916 Then, congratulations. 841 00:37:08,083 --> 00:37:11,983 TV ANNOUNCER: Since founding the National Justice Project in 1991, 842 00:37:12,016 --> 00:37:14,950 attorney Alan Pratt has overturned the convictions 843 00:37:14,983 --> 00:37:16,650 of dozens of innocent prisoners, 844 00:37:16,684 --> 00:37:19,450 including three who were on death row. 845 00:37:19,483 --> 00:37:21,250 My job, basically, is to help the hopeless, 846 00:37:21,283 --> 00:37:24,550 help them any way I can, because... 847 00:37:24,584 --> 00:37:27,217 hopelessness is something I know a little about. 848 00:37:27,250 --> 00:37:28,849 It all started in my bedroom. 849 00:37:28,883 --> 00:37:32,749 Now we have an office and a support staff and... 850 00:37:45,417 --> 00:37:47,849 Hey, any idea where Hugh is? 851 00:38:02,383 --> 00:38:06,450 Did you get the Capri Center story? 852 00:38:06,483 --> 00:38:08,150 Yep. 853 00:38:08,183 --> 00:38:09,749 First-rate. 854 00:38:10,684 --> 00:38:13,983 What you doing? 855 00:38:14,016 --> 00:38:18,083 Thinking about anniversaries. 856 00:38:18,116 --> 00:38:19,883 The earthquake? 857 00:38:19,916 --> 00:38:20,883 Charlotte? 858 00:38:20,916 --> 00:38:23,417 Among others. 859 00:38:23,450 --> 00:38:26,550 Tell me about Charlotte. 860 00:38:26,584 --> 00:38:27,849 Come on. 861 00:38:27,883 --> 00:38:29,450 I mean, I've known you 12 years 862 00:38:29,483 --> 00:38:31,716 and all I know about your sister is her name 863 00:38:31,749 --> 00:38:33,950 and how she died. 864 00:38:37,417 --> 00:38:40,217 How about that she was supposed 865 00:38:40,250 --> 00:38:41,749 to come see me that day? 866 00:38:41,783 --> 00:38:42,983 The day of the earthquake. 867 00:38:43,016 --> 00:38:44,317 That's right. 868 00:38:46,217 --> 00:38:47,883 But we had a fight that morning 869 00:38:47,916 --> 00:38:51,517 about... 870 00:38:51,550 --> 00:38:54,550 booze. 871 00:38:54,584 --> 00:38:58,916 And I told her to go to hell, 872 00:38:58,950 --> 00:39:02,183 and she went home instead, 873 00:39:02,217 --> 00:39:04,684 ended up in the Asher tunnel. 874 00:39:04,716 --> 00:39:05,983 Because you were drinking. 875 00:39:06,016 --> 00:39:06,950 That's right. 876 00:39:06,983 --> 00:39:11,749 Drank all night, drank all morning, 877 00:39:11,783 --> 00:39:16,483 drank until our mother called to tell me what had happened. 878 00:39:16,517 --> 00:39:17,816 That's when I stopped. 879 00:39:20,816 --> 00:39:22,749 Funny thing happened to me. 880 00:39:22,783 --> 00:39:26,883 I found myself in a poker game. 881 00:39:28,650 --> 00:39:30,083 I was this close to sitting down. 882 00:39:30,116 --> 00:39:31,450 I mean, I could taste it. 883 00:39:33,083 --> 00:39:36,584 You and me, Hugh, we were... lucky. 884 00:39:36,617 --> 00:39:40,317 We got our lives back. 885 00:39:40,350 --> 00:39:41,816 We need to hang on. 886 00:39:44,116 --> 00:39:45,584 I'm trying. 887 00:39:45,617 --> 00:39:47,883 Now tell me about Charlotte. 888 00:39:49,183 --> 00:39:52,317 And don't tell me what you did or how guilty you feel. 889 00:39:54,150 --> 00:39:55,749 Come on, Hulk. 890 00:39:59,617 --> 00:40:02,350 Oh, I haven't been called that in a long while. 891 00:40:02,383 --> 00:40:04,950 How do you know she called me that? 892 00:40:07,916 --> 00:40:09,150 Lucky guess. 893 00:40:11,217 --> 00:40:12,983 Tell me about her. 894 00:40:19,983 --> 00:40:22,749 What do you want to know? 895 00:40:26,183 --> 00:40:28,283 Katie? 896 00:40:31,716 --> 00:40:33,849 Katie, where are you? 897 00:40:38,950 --> 00:40:40,083 Katie? 898 00:40:41,016 --> 00:40:43,849 Katie? 899 00:40:45,983 --> 00:40:47,749 Everything okay? 900 00:40:50,483 --> 00:40:51,983 You left your jacket. 901 00:40:52,016 --> 00:40:55,483 I don't understand. 902 00:40:55,517 --> 00:41:00,483 You left your jacket behind. 903 00:41:00,517 --> 00:41:03,317 I found this in the pocket. 904 00:41:05,617 --> 00:41:08,283 Where is she, Dan? 905 00:41:08,384 --> 00:41:09,284 Where's Livia? 906 00:41:13,285 --> 00:41:18,285 TLF