1 00:00:00,430 --> 00:00:01,560 Previously on Journeyman: 2 00:00:01,680 --> 00:00:03,720 Katie says you disappeared for a couple days and didn't know it. 3 00:00:03,830 --> 00:00:05,580 - Something like that. - And you went back in time? 4 00:00:05,710 --> 00:00:07,750 Where in that report does it say I was chasing Dan Vasser? 5 00:00:07,870 --> 00:00:09,980 And what does this have to do with dylan mccleen's ransom? 6 00:00:10,100 --> 00:00:12,090 I'm not sure, but I believe they are linked. 7 00:00:12,220 --> 00:00:13,420 I can't control when I go. 8 00:00:13,550 --> 00:00:15,390 I seem to come back to the present... 9 00:00:15,390 --> 00:00:17,830 when i finish some chapter in the lives of the people that I'm tracking. 10 00:00:17,950 --> 00:00:20,590 This guy kept a little girl behind a brick wall for three months. 11 00:00:20,720 --> 00:00:22,210 - It's him. - Who's this? 12 00:00:22,320 --> 00:00:23,290 Aeden Bennett. 13 00:00:23,320 --> 00:00:24,890 He managed the place where they found her. 14 00:00:25,010 --> 00:00:26,550 Didn't you learn anything from the earthquake? 15 00:00:26,660 --> 00:00:27,500 This is different. 16 00:00:27,610 --> 00:00:29,600 You showed up at the park because you're supposed to help emily, 17 00:00:29,610 --> 00:00:30,930 Not be running with a vendetta. 18 00:00:31,040 --> 00:00:33,830 Bennett's going to kidnap another girl, if he hasn't already. 19 00:00:37,910 --> 00:00:39,900 Hope you're right about this one. 20 00:00:40,480 --> 00:00:42,130 Well, time will tell. 21 00:00:56,180 --> 00:00:57,640 I don't want to stay after school. 22 00:00:57,900 --> 00:00:59,950 You say that now, but I bet in a week you'll be happy. 23 00:01:00,070 --> 00:01:01,200 I bet I won'T. 24 00:01:01,310 --> 00:01:02,730 - I bet you will. - I bet I won'T. 25 00:01:02,850 --> 00:01:04,180 So, what are we betting on? 26 00:01:04,300 --> 00:01:07,350 We... not you... are betting on zack liking after-School sports. 27 00:01:07,480 --> 00:01:10,400 Well, I know you will, because there's football and baseball 28 00:01:10,530 --> 00:01:12,510 And mommy is working part-Time 29 00:01:12,620 --> 00:01:14,050 So you don't want to stay here alone, do you? 30 00:01:14,170 --> 00:01:14,830 No. 31 00:01:14,940 --> 00:01:16,170 And it's only for a couple of hours. 32 00:01:16,180 --> 00:01:17,200 Come on, babe, we've got to go. 33 00:01:17,310 --> 00:01:19,230 - Did you brush your teeth? - Yes, did you brush yours? 34 00:01:19,360 --> 00:01:20,860 Yeah, in a cold shower. 35 00:01:20,990 --> 00:01:22,560 Ah, plumber is coming tomorrow. 36 00:01:22,670 --> 00:01:23,850 Finally. 37 00:01:23,970 --> 00:01:25,280 Hey, are you going to be home tonight? 38 00:01:25,430 --> 00:01:26,620 You know better than to ask. 39 00:01:26,740 --> 00:01:29,000 Let's just say I have nothing planned. 40 00:01:29,930 --> 00:01:30,970 How do I look? 41 00:01:31,090 --> 00:01:33,050 - Ready for prime time. - How aboutthe mid-Morning report? 42 00:01:33,150 --> 00:01:34,980 - Close enough. - Good. 43 00:01:54,860 --> 00:01:56,810 Good morning, Dan. 44 00:01:56,940 --> 00:01:59,000 Remember me? 45 00:01:59,610 --> 00:02:01,800 I showed you some real estate some years ago. 46 00:02:01,820 --> 00:02:03,160 Aeden Bennett. 47 00:02:03,320 --> 00:02:04,390 Yeah. 48 00:02:04,510 --> 00:02:06,760 - Sorry, I'm out of cards. - How did you find me? 49 00:02:06,840 --> 00:02:11,510 That column that you wrote couple years ago, had your picture on it. 50 00:02:11,810 --> 00:02:13,430 Connect the dots. 51 00:02:15,700 --> 00:02:17,400 So, just got out of the Q. 52 00:02:17,540 --> 00:02:19,470 Six years, good behavior. 53 00:02:20,240 --> 00:02:22,590 Do you know anyone who's handy at burning tats, 54 00:02:22,720 --> 00:02:25,360 'Cause I was thinking about maybe getting a job at kinko'S. 55 00:02:30,050 --> 00:02:31,950 Dan? 56 00:02:42,130 --> 00:02:43,610 There's no way. 57 00:03:08,530 --> 00:03:14,110 JourneyMan Season 1 Episode 10 "Blowback" 58 00:03:16,080 --> 00:03:17,440 Dan. 59 00:03:18,140 --> 00:03:20,070 I know you're here, Dan. 60 00:03:33,190 --> 00:03:35,460 If you're calling the cops, Dan, I don't care, 61 00:03:35,600 --> 00:03:39,470 Because I am ready to die today, Dan, right here in your beautiful, perfect little house. 62 00:03:39,580 --> 00:03:43,120 I expect to be taken out by swat with a headshot 63 00:03:43,210 --> 00:03:47,610 And bleed on your sisal and haunt you and your family for the rest of your life! 64 00:03:47,720 --> 00:03:49,520 Dan! 65 00:04:10,170 --> 00:04:11,730 Damn it! 66 00:04:11,850 --> 00:04:13,480 Where the hell are you?! 67 00:04:21,580 --> 00:04:23,780 1980... 68 00:04:30,500 --> 00:04:31,590 Bp's 60 over palp. 69 00:04:31,730 --> 00:04:33,090 Gsw to the right shoulder. 70 00:04:33,220 --> 00:04:35,080 Infraclavicular point of entry with a cold arm. 71 00:04:35,180 --> 00:04:37,420 Hang one unit 0-Neg, give me normal saline wide open. 72 00:04:37,540 --> 00:04:38,350 What's your name, sir? 73 00:04:38,480 --> 00:04:40,830 - Dan thompson. - You got lucky, man. 74 00:04:40,940 --> 00:04:42,720 The bullet embedded in the pectoralis minor. 75 00:04:42,830 --> 00:04:44,420 Four centimeters south, it might have been game over. 76 00:04:44,530 --> 00:04:47,510 We're lifting on three. One, two, three. 77 00:04:48,650 --> 00:04:50,970 - So, tell me what happened. - I was shot. 78 00:04:51,100 --> 00:04:54,260 - Where? - El camino. Just outside starbuck'S. 79 00:04:54,370 --> 00:04:56,060 Starbuck's? Is that a massage parlor? 80 00:04:57,490 --> 00:04:58,630 It's A... 81 00:04:58,640 --> 00:05:00,260 Coffee place. 82 00:05:16,930 --> 00:05:18,280 - Are you married, mr. Thompson? - Yeah. 83 00:05:18,390 --> 00:05:19,580 Can I get your wife's name and phone number? 84 00:05:19,800 --> 00:05:20,800 What's this? 85 00:05:20,940 --> 00:05:21,690 That's my son'S. 86 00:05:21,810 --> 00:05:22,760 - Check this out. - What is it? 87 00:05:22,880 --> 00:05:24,510 It'S... a calculator. 88 00:05:24,630 --> 00:05:26,660 Doctors and toys, forget it. 89 00:05:35,540 --> 00:05:36,720 May I have your wife's phone number at home or work? 90 00:05:36,850 --> 00:05:38,750 Can I get an x ray over here and another five of pavulon. 91 00:05:38,880 --> 00:05:39,910 She's unreachable. 92 00:05:40,030 --> 00:05:43,210 You guys can just stitch me up, and I'll just get out of... 93 00:05:43,340 --> 00:05:44,690 Mr. Thompson, you're not being very helpful here. 94 00:05:44,820 --> 00:05:47,470 Now, I need a phone number, someone to reach in case... 95 00:05:47,590 --> 00:05:48,950 It's okay, I'm here. 96 00:05:49,070 --> 00:05:51,550 - Baby, you okay? - Yeah. 97 00:05:51,670 --> 00:05:53,610 - Am I glad to see you. - Are you the wife? 98 00:05:53,730 --> 00:05:55,080 Uh, yes, I am. 99 00:05:55,180 --> 00:05:57,180 - Name? - Anissa beem. 100 00:05:57,300 --> 00:05:58,420 Can I get that? 101 00:05:58,520 --> 00:06:01,370 My husband has been shot here, he could use your undivided attention. 102 00:06:02,030 --> 00:06:03,120 Here you go. 103 00:06:03,600 --> 00:06:05,050 Thank you, anissa. 104 00:06:05,160 --> 00:06:07,820 - Anissa? - You go with what works. What the hell happened? 105 00:06:07,930 --> 00:06:09,800 You were right. Bennett... 106 00:06:09,930 --> 00:06:12,670 The guy who kidnapped emily, the guy I helped put away. 107 00:06:12,770 --> 00:06:14,330 - He shot you. - Yeah. 108 00:06:14,750 --> 00:06:17,240 Yeah, I know, I know. You warned me. 109 00:06:18,270 --> 00:06:20,280 You haven't seen anything, yet. 110 00:06:22,250 --> 00:06:23,680 I thought you didn't like my kind here. 111 00:06:23,820 --> 00:06:27,020 Well, when you hear what I have to say I think you'll agree it's better you came to me. 112 00:06:27,130 --> 00:06:28,460 What's up? 113 00:06:29,040 --> 00:06:33,230 You ever cross paths with an FBI agent named richard garrity? 114 00:06:34,330 --> 00:06:36,570 Would it kill you guys to get some venetian blinds? 115 00:06:36,690 --> 00:06:38,150 - Is that a yes? - Yeah. 116 00:06:39,080 --> 00:06:41,460 'Cause he came to the paper looking for information about Dan. 117 00:06:41,570 --> 00:06:43,280 Yeah, garrity's made his mind up about something. 118 00:06:43,390 --> 00:06:44,950 What do you think it is? 119 00:06:45,050 --> 00:06:47,440 - Beats me. - Well, it sounds way out there. 120 00:06:47,550 --> 00:06:50,700 Suspecting Dan of casing airport security for a hiJacking? 121 00:06:50,820 --> 00:06:51,685 So what are you saying? 122 00:06:51,720 --> 00:06:54,985 I'm saying either your brother and my reporter is off his rocker, 123 00:06:54,985 --> 00:06:57,850 or this FBI agent is off the reservation. 124 00:07:00,060 --> 00:07:01,260 Look... 125 00:07:01,500 --> 00:07:07,390 I- I can't be challenging a federal investigation right now, especially if it involves my brother. 126 00:07:07,580 --> 00:07:09,400 - I can. - You have a source? 127 00:07:09,440 --> 00:07:14,740 Who says that right now there is no current FBI investigation of anyone named Dan Vasser. 128 00:07:15,440 --> 00:07:16,860 So you think this guy's rogue? 129 00:07:16,980 --> 00:07:19,210 My sources aren't that good. 130 00:07:19,320 --> 00:07:20,820 But yours are. 131 00:07:20,930 --> 00:07:22,600 - What's that? - Ampicillin. 132 00:07:22,635 --> 00:07:24,170 It's an antibiotic. 133 00:07:24,290 --> 00:07:27,830 Your wound isn't life threatening, but if it gets infected, it could be. 134 00:07:29,150 --> 00:07:30,820 There you go. 135 00:07:30,930 --> 00:07:33,640 - The cops can have you now. - The police? 136 00:07:33,760 --> 00:07:36,350 All gunshot wounds have to be reported. 137 00:07:36,650 --> 00:07:38,360 Right. 138 00:07:39,890 --> 00:07:41,410 Hey. 139 00:07:42,610 --> 00:07:43,710 The police want to talk to me. 140 00:07:43,830 --> 00:07:46,850 - Okay, let's try to avoid that. - I need to get back. 141 00:07:46,920 --> 00:07:49,940 There's a felon in my house, I'm worried about Katie and Zack coming home. 142 00:07:50,040 --> 00:07:51,420 Okay, easy. Maybe he thinks you got away. 143 00:07:51,540 --> 00:07:52,570 He's not going to stick around. 144 00:07:52,680 --> 00:07:55,330 Damn it, I screwed up. 145 00:07:55,440 --> 00:07:56,820 You were right. 146 00:07:56,950 --> 00:07:59,320 I shouldn't have gone off-road to get Bennett arrested. 147 00:07:59,430 --> 00:08:01,160 You're going to be tested, Dan, you have to be ready. 148 00:08:01,270 --> 00:08:02,900 Tested? You've been through this? 149 00:08:03,520 --> 00:08:07,110 So, what, trying to put a kidnapper behind bars gets me shot? 150 00:08:07,230 --> 00:08:08,350 Who the hell are we working for? 151 00:08:08,500 --> 00:08:10,670 You have to stay focused. You have a job here. 152 00:08:10,790 --> 00:08:12,170 You finish it and you go back. 153 00:08:12,260 --> 00:08:14,250 Cry about it, you're stuck here. 154 00:08:14,370 --> 00:08:16,630 - Where did you land? - On the Peninsula. 155 00:08:16,910 --> 00:08:19,570 A house near the circle star theatre. 156 00:08:19,860 --> 00:08:21,160 I need some money for a cab. 157 00:08:21,280 --> 00:08:23,380 - I thought you had old currency. - Not anymore. 158 00:08:23,650 --> 00:08:24,950 You're killing me. 159 00:08:25,070 --> 00:08:26,790 I've got five bucks left. 160 00:08:37,720 --> 00:08:39,420 Thanks. 161 00:09:06,630 --> 00:09:08,360 Hello? 162 00:09:11,860 --> 00:09:14,220 Everything okay up there? 163 00:09:31,810 --> 00:09:34,360 Hello? 164 00:09:37,560 --> 00:09:41,720 So, Dan, here's why I think you're still here. 165 00:09:42,810 --> 00:09:48,830 Because if you'd left, the place would be crawling with cops! 166 00:09:50,460 --> 00:09:53,140 And it ain't! 167 00:09:59,780 --> 00:10:02,250 Dan?! 168 00:10:02,380 --> 00:10:03,970 Zack Aftel-School 2:30-5pm Main Flo 9am 169 00:10:04,005 --> 00:10:05,980 Main Flo Pluombimg 415-555-0191 170 00:10:24,050 --> 00:10:25,920 Hello? 171 00:10:31,670 --> 00:10:33,540 No! 172 00:10:41,840 --> 00:10:44,030 Don't hurt me. 173 00:10:51,110 --> 00:10:54,600 Katie Cell: 415-555-0156 174 00:11:01,700 --> 00:11:04,450 I'm not going to hurt you. All right? 175 00:11:04,940 --> 00:11:06,810 I'm here to help. 176 00:11:07,230 --> 00:11:09,290 Did someone take you? 177 00:11:10,560 --> 00:11:11,670 No. 178 00:11:11,790 --> 00:11:13,960 Is this where you live? Is this your home? 179 00:11:14,080 --> 00:11:15,740 Yes. 180 00:11:16,480 --> 00:11:18,690 Did your parents do this to you? 181 00:11:19,840 --> 00:11:22,160 They did, didn't they? 182 00:11:23,980 --> 00:11:25,280 Come on. Let's get out of here. 183 00:11:25,410 --> 00:11:26,490 No! 184 00:11:26,610 --> 00:11:27,930 Why? 185 00:11:28,080 --> 00:11:30,570 - I'm grounded. - Grounded? 186 00:11:30,840 --> 00:11:32,080 I'm in trouble. 187 00:11:32,200 --> 00:11:35,660 You're not supposed to be locked up in your room and left alone while they go to work. 188 00:11:35,780 --> 00:11:37,010 How old are you? 189 00:11:37,130 --> 00:11:38,750 Ten. 190 00:11:38,850 --> 00:11:41,540 What's your name? 191 00:11:43,080 --> 00:11:45,260 You can't tell me your name? 192 00:11:45,380 --> 00:11:49,000 I'm not supposed to talk to people from the outside. 193 00:11:49,760 --> 00:11:51,700 Right. 194 00:11:54,960 --> 00:11:57,530 You hungry? 195 00:11:57,860 --> 00:11:59,685 Tonight, they'll take that anger... 196 00:11:59,685 --> 00:12:02,910 to the board of supervisors in what looks to be a spirited evening at city hall. 197 00:12:03,040 --> 00:12:05,150 For noon day, I'm Katie barron. 198 00:12:07,550 --> 00:12:08,650 Hello? 199 00:12:08,790 --> 00:12:10,350 - Mrs. Vasser? - Yeah. 200 00:12:10,470 --> 00:12:13,060 This is carl kammerer over at mainflo plumbing. 201 00:12:13,090 --> 00:12:13,920 Oh, hi. 202 00:12:13,950 --> 00:12:17,140 Yeah, we've got a plumber at your house, but no one's answering the door. 203 00:12:17,280 --> 00:12:19,130 That's 'cause the appointment isn't today. 204 00:12:19,260 --> 00:12:20,970 I have you guys downfor tomorrow at 9:00. 205 00:12:21,100 --> 00:12:23,150 Yeah, no, it's today at 9:00. 206 00:12:23,290 --> 00:12:24,540 T... are you sure? 207 00:12:24,670 --> 00:12:26,280 Do you want to reschedule? 208 00:12:26,420 --> 00:12:28,090 I don't know. How long will that take? 209 00:12:28,370 --> 00:12:32,860 Uh, well, I can get you in on the 20th. 210 00:12:32,980 --> 00:12:34,920 The 20th? No, no way. 211 00:12:35,160 --> 00:12:37,395 No, well, that's the earliest available; 212 00:12:37,395 --> 00:12:39,630 otherwise I'm going to have to charge you for the appointment. 213 00:12:39,770 --> 00:12:41,230 Can you hold on a second? 214 00:12:41,370 --> 00:12:43,650 Hey, ed, did you say I had an hour to kill before my stand-Up? 215 00:12:43,800 --> 00:12:45,940 - Yeah, 11:21, c-Block. - Okay. 216 00:12:45,960 --> 00:12:49,160 Um, can you just tell the guy to stay there? I'm about 15 minutes away. 217 00:12:49,280 --> 00:12:51,840 Very well, mrs. Vasser. I'll have him stay. 218 00:12:51,950 --> 00:12:52,960 Okay. 219 00:12:53,080 --> 00:12:54,520 Bye-Bye. 220 00:12:57,020 --> 00:12:58,750 I don't see any lunch meat. 221 00:12:58,870 --> 00:13:02,280 - There's a piece of chicken here. - No! That's my dad'S. 222 00:13:04,910 --> 00:13:07,470 Got any, uh, peanut butter? 223 00:13:08,420 --> 00:13:10,990 - Ketchup. - Sorry? 224 00:13:17,170 --> 00:13:18,390 It's a pizza sandwich. 225 00:13:18,530 --> 00:13:20,670 - You put ketchup on it. - All right. 226 00:13:40,890 --> 00:13:44,770 So your mom and dad go to work and just leave you here? 227 00:13:45,720 --> 00:13:47,730 Don't you have school? 228 00:13:47,850 --> 00:13:48,780 No. 229 00:13:48,910 --> 00:13:50,480 How long have you lived here? 230 00:13:50,610 --> 00:13:52,190 I don't know. 231 00:13:54,060 --> 00:13:55,660 Listen to me. 232 00:13:56,740 --> 00:13:58,730 - I have to get you out of here. - Why? 233 00:13:58,880 --> 00:14:00,890 What your parents are doing is illegal. 234 00:14:01,010 --> 00:14:03,080 It's against the law. 235 00:14:03,190 --> 00:14:04,320 Do you understand? 236 00:14:04,450 --> 00:14:08,780 - Now, I'm going to call somebody that's going to help you. - No, you can't! 237 00:14:10,330 --> 00:14:12,150 Hey! 238 00:14:12,270 --> 00:14:13,850 Hey! 239 00:14:24,450 --> 00:14:25,640 Open up! 240 00:14:25,770 --> 00:14:26,920 No, you can't take me away. 241 00:14:27,050 --> 00:14:29,400 - My dad will kill me. - He's hurting, you now. 242 00:14:29,520 --> 00:14:30,750 No! 243 00:14:30,860 --> 00:14:32,460 Damn it. Listen to me! 244 00:14:34,220 --> 00:14:36,850 I have to get you out of here, okay? 245 00:14:36,970 --> 00:14:39,450 You have to leave. 246 00:14:41,960 --> 00:14:44,610 Please. 247 00:15:06,670 --> 00:15:09,010 Okay, listen to me. 248 00:15:09,150 --> 00:15:11,035 Since I can't get you to come out, 249 00:15:11,035 --> 00:15:13,720 I'm just going to call social services and get someone to help you, okay? 250 00:15:13,840 --> 00:15:14,870 - No, please! - You'll be better off. 251 00:15:15,000 --> 00:15:17,020 - I know it sounds bad. - He'll come and get me. He'll find me! 252 00:15:17,140 --> 00:15:23,600 They'll find you a safe foster home with, you know, tv, and people who care for you... 253 00:15:23,730 --> 00:15:26,350 Who'll feed you. 254 00:15:29,220 --> 00:15:31,500 Please. 255 00:15:41,120 --> 00:15:43,820 He's going to kill me. 256 00:15:44,470 --> 00:15:46,380 No, he's not. 257 00:15:46,850 --> 00:15:51,540 Because he's not here, and neither will you be. All right? 258 00:15:58,920 --> 00:16:02,270 - You're bleeding. - Oh, yeah. 259 00:16:02,570 --> 00:16:05,920 - What happened? - I fell down. 260 00:16:06,050 --> 00:16:10,640 - What city and listing, please? - Yes, I need county of san mateo. 261 00:16:10,770 --> 00:16:13,800 I need a number for social services. 262 00:16:13,930 --> 00:16:16,580 I found a child that needs some help. 263 00:16:22,310 --> 00:16:24,940 Hey, what is it? 264 00:16:27,500 --> 00:16:30,030 The old guy must've called the cops; they think I broke in. 265 00:16:30,150 --> 00:16:32,800 - No. - He's going to help you. 266 00:16:32,910 --> 00:16:35,010 No, he's not. 267 00:16:35,130 --> 00:16:37,550 That's my father. 268 00:17:04,150 --> 00:17:05,940 Damn it. 269 00:17:10,080 --> 00:17:12,010 How'd you get out?! 270 00:17:12,150 --> 00:17:14,540 - A man let me out. - Don't lie to me! 271 00:17:15,000 --> 00:17:15,980 I'm not lying. 272 00:17:16,110 --> 00:17:21,220 And you wondered why I can't let you out when all you do is lie and disobey me! 273 00:17:21,350 --> 00:17:23,790 Lie and disobey! Lie and disobey! 274 00:17:23,920 --> 00:17:25,870 Now, tell me the truth! 275 00:17:25,980 --> 00:17:28,100 You left it unlocked. 276 00:17:29,210 --> 00:17:30,435 I was hungry. 277 00:17:30,470 --> 00:17:32,950 To the parents of Aeden Bennett 6906 Howard Avenue San Carlos, CA 94070 278 00:17:32,985 --> 00:17:36,470 Well, now you're not going to have dinner for a long, long time. 279 00:17:36,600 --> 00:17:37,805 911, what you help 280 00:17:37,840 --> 00:17:40,460 To the parents of Aeden Bennett 6906 Howard Avenue San Carlos, CA 94070 281 00:17:55,820 --> 00:17:58,090 - Hi. - Hi. Sorry. 282 00:17:58,330 --> 00:17:59,650 No, I'm sorry for the confusion. 283 00:17:59,780 --> 00:18:00,860 No, it's probably my fault. 284 00:18:00,990 --> 00:18:02,360 It's been crazy around here lately. 285 00:18:02,500 --> 00:18:03,630 Oh, yeah, I know how that goes. 286 00:18:03,770 --> 00:18:06,030 - I got a wife and four kids at home myself. - Right. 287 00:18:06,420 --> 00:18:08,790 Listen, I have to get back to work, but I've worked with you guys before, 288 00:18:08,890 --> 00:18:10,830 So I'm just going to trust you to lock up if that's okay? 289 00:18:10,950 --> 00:18:14,150 Sure. Can't be in business 70 years and not be trustworthy, right? 290 00:18:14,270 --> 00:18:16,940 Well, I guess not. Come on in. 291 00:18:21,000 --> 00:18:22,870 Okay. 292 00:18:23,410 --> 00:18:25,620 So we had a pipe burst a couple of weeks ago. 293 00:18:25,740 --> 00:18:28,450 Had that fixed, but now, we can't seem to get any hot water. 294 00:18:28,580 --> 00:18:31,140 So I'm just wondering if those two things might be related. 295 00:18:32,090 --> 00:18:34,190 That might have something to do with the water heater. 296 00:18:34,310 --> 00:18:36,510 Yeah, that's what I was thinking actually. 297 00:18:42,170 --> 00:18:44,690 - I'm not the plumber. - What happened? Where's my husband? 298 00:18:44,800 --> 00:18:46,710 - I shot him. - Where is he? 299 00:18:46,830 --> 00:18:48,970 Well, you see, that's a good question. 300 00:18:49,080 --> 00:18:52,230 Because he seems to have disappeared. 301 00:19:38,850 --> 00:19:41,390 23,10-20. 302 00:19:43,290 --> 00:19:44,830 23 at home, go ahead. 303 00:19:44,970 --> 00:19:48,550 Got a 10-71 at 9088 elm. 304 00:19:48,680 --> 00:19:50,230 Shots fired, code 3. 305 00:19:50,360 --> 00:19:52,440 Check, I'm on my way. 306 00:19:56,580 --> 00:19:59,060 I don't think he's here. 307 00:19:59,210 --> 00:20:02,010 - Could I just call my work and tell them... - No! 308 00:20:04,700 --> 00:20:06,800 What do you want? 309 00:20:07,860 --> 00:20:09,850 I want to eat. 310 00:20:09,860 --> 00:20:11,600 I want some food. 311 00:20:11,730 --> 00:20:13,990 - Okay. - Do you have an apron? 312 00:20:14,750 --> 00:20:16,190 Uh... 313 00:20:16,310 --> 00:20:18,220 - Yeah. - Put it on. 314 00:20:18,870 --> 00:20:21,580 I said put it on. 315 00:20:51,690 --> 00:20:52,970 Your name is Aeden. 316 00:20:53,110 --> 00:20:55,050 Aeden Bennett. 317 00:20:55,180 --> 00:20:56,680 What did you do wrong, Aeden? 318 00:20:56,810 --> 00:20:58,590 Why are you being punished? 319 00:20:58,710 --> 00:21:02,260 Are you deaf? I'm talking to you! 320 00:21:03,250 --> 00:21:05,280 - I-I don't know. - You don't know? 321 00:21:05,380 --> 00:21:08,490 Your dad locks you in your room all day, for what? 322 00:21:08,560 --> 00:21:10,020 For getting a good report card? 323 00:21:10,140 --> 00:21:12,780 You must've done something wrong. 324 00:21:12,880 --> 00:21:15,130 - Maybe. - So what'd you do? 325 00:21:15,500 --> 00:21:17,120 - Did you torture a cat? - What? 326 00:21:17,230 --> 00:21:18,910 Push a girl down the stairs? 327 00:21:19,640 --> 00:21:21,520 Take a gun to school? 328 00:21:21,640 --> 00:21:23,750 Are these hard questions? 329 00:21:23,880 --> 00:21:26,050 Answer me! 330 00:21:27,210 --> 00:21:30,680 I told him I hated my mother. 331 00:21:31,540 --> 00:21:36,660 I told my dad I hated my mom for leaving me with him. 332 00:21:45,540 --> 00:21:49,410 We cloned your brother's hard drives and recovered data at work and home. 333 00:21:49,540 --> 00:21:51,550 I thought you only had a warrant for his house. 334 00:21:51,700 --> 00:21:55,300 Here you can see a list of searches he made off his browser. 335 00:21:55,420 --> 00:21:56,670 You confiscated his work computer? 336 00:21:56,780 --> 00:22:02,110 Your brother's search results yielded a very compelling menu of subject matter from legends 337 00:22:02,230 --> 00:22:05,840 Like dylan mccleen to faces in the crowd like diana bloom. 338 00:22:05,970 --> 00:22:12,850 Diana bloom was a passenger on a chicago/san francisco flight in 1975. 339 00:22:12,970 --> 00:22:14,030 She was pregnant. 340 00:22:14,160 --> 00:22:18,020 She delivered the baby onboard the plane that was forced to land in stockton. 341 00:22:18,070 --> 00:22:22,980 A local photographer caught me of the passengers getting off the plane. 342 00:22:23,130 --> 00:22:25,950 Okay, a guy that looks like my brother. 343 00:22:26,080 --> 00:22:32,110 Now, take a look at these images from a security camera at sfo's gate 37a this past september. 344 00:22:32,240 --> 00:22:35,970 These are passengers boarding flight 1680to portland. 345 00:22:36,090 --> 00:22:38,180 You may also remember that was the flight that was turned around 346 00:22:38,310 --> 00:22:41,630 Because your brother got off the plane before it took off, 347 00:22:41,750 --> 00:22:45,350 Although there's no evidence to date that that ever happened. 348 00:22:45,500 --> 00:22:53,090 Now, these two men not only look remarkably alike, they're wearing the same clothes. 349 00:22:54,400 --> 00:22:57,830 Don't you find that a bit curious? 350 00:22:59,860 --> 00:23:03,180 So far, I haven't seen any evidence that my brother's broken any laws. 351 00:23:03,320 --> 00:23:06,350 Not unless you count the laws of physics. 352 00:23:07,320 --> 00:23:09,870 Do you have any idea what you're witnessing here? 353 00:23:09,990 --> 00:23:11,640 - What this means? - What this means? 354 00:23:11,750 --> 00:23:15,260 What he knows and when he knows it could change... 355 00:23:16,060 --> 00:23:21,500 At least it could make someone very, very wealthy. 356 00:23:22,810 --> 00:23:25,580 So then, at the end of the day... 357 00:23:25,700 --> 00:23:30,160 This, this whole thing is all about money. 358 00:23:30,300 --> 00:23:33,500 Is this just about Dan or is it a hobby of yours? 359 00:23:33,610 --> 00:23:35,510 They always need cash. 360 00:23:35,620 --> 00:23:36,490 "They"? 361 00:23:36,620 --> 00:23:39,880 It always trips them up. 362 00:23:40,010 --> 00:23:43,200 I,I need to talk to your brother. 363 00:23:44,070 --> 00:23:46,790 Why? 364 00:23:47,150 --> 00:23:48,000 All right. 365 00:23:48,130 --> 00:23:52,290 We're done here. Thank you for your cooperation, inspector. 366 00:24:06,400 --> 00:24:07,740 Oh, that looks really gross. 367 00:24:07,860 --> 00:24:09,390 It's infected. 368 00:24:09,510 --> 00:24:11,350 - I need to get up. - No. 369 00:24:16,950 --> 00:24:18,910 Give me that. 370 00:24:32,190 --> 00:24:33,660 I know that face. 371 00:24:33,780 --> 00:24:35,550 What face? 372 00:24:36,300 --> 00:24:39,450 The face that my dad makes before he's gonna hit me. 373 00:24:40,420 --> 00:24:42,650 Am I right? 374 00:24:44,540 --> 00:24:47,230 You wanna hurt me. 375 00:24:47,370 --> 00:24:49,870 - Do you know why? - Why? 376 00:24:49,990 --> 00:24:53,330 Because when you grow up you're gonna try to kill me. 377 00:24:53,470 --> 00:24:56,180 Maybe even hurt my family. 378 00:24:56,750 --> 00:24:58,100 How... how do you know that? 379 00:24:58,220 --> 00:25:00,080 I just know. 380 00:25:02,270 --> 00:25:04,000 I- I don't even know your name. 381 00:25:04,100 --> 00:25:06,170 You will. 382 00:25:10,250 --> 00:25:14,040 But then there's a chance you might make something of your life. 383 00:25:14,170 --> 00:25:16,350 If you let me help you. 384 00:25:16,470 --> 00:25:18,010 What if I don't? 385 00:25:18,140 --> 00:25:21,220 What if I don't change at all? 386 00:25:24,300 --> 00:25:27,230 Then I'm in big trouble. 387 00:25:40,140 --> 00:25:41,740 Here. 388 00:25:41,850 --> 00:25:43,250 Take it. 389 00:25:43,360 --> 00:25:45,220 It's your dad'S. He'll kill you. 390 00:25:45,780 --> 00:25:49,240 That would be good for you, wouldn't it? 391 00:26:31,030 --> 00:26:33,650 - You have to call me an ambulance. - No. 392 00:26:33,780 --> 00:26:35,850 I can't do that. 393 00:26:40,190 --> 00:26:41,860 It's okay. 394 00:26:42,120 --> 00:26:44,320 It's okay. 395 00:26:44,740 --> 00:26:46,570 Get me out of this house. 396 00:26:49,880 --> 00:26:52,720 This is an ambulance. Can you go faster? 397 00:26:52,840 --> 00:26:54,610 I- I get it. I get it. 398 00:26:54,730 --> 00:26:57,130 Don't go off mission. 399 00:26:57,250 --> 00:26:58,810 You tell them to call off the dogs. 400 00:26:58,930 --> 00:27:01,000 If I only had their ear. 401 00:27:01,120 --> 00:27:02,870 I wanted to kill that kid, liv. 402 00:27:02,990 --> 00:27:05,050 - But you didn'T... - That could be a fatal mistake. 403 00:27:05,170 --> 00:27:07,990 Or you passed a test and learned a lesson, Dan. 404 00:27:08,110 --> 00:27:10,460 I mean, that could be what this is about. 405 00:27:10,850 --> 00:27:13,110 I don't care what happens to me. 406 00:27:15,670 --> 00:27:18,750 I just don't want anything to happen to my family. 407 00:27:19,830 --> 00:27:22,450 Neither do I. 408 00:27:23,530 --> 00:27:25,520 In fact... 409 00:27:29,610 --> 00:27:38,180 When I went to your house, I saw pictures of you and Katie and Zack, your life now. 410 00:27:38,310 --> 00:27:41,310 Maybe you're meant to be together. 411 00:27:43,930 --> 00:27:45,760 I mean, think about it... 412 00:27:45,880 --> 00:27:47,340 I die. 413 00:27:47,460 --> 00:27:49,050 You mourn. 414 00:27:49,190 --> 00:27:51,750 She comforts. 415 00:27:53,400 --> 00:27:56,230 You and Katie... 416 00:27:56,620 --> 00:28:01,860 You don't come together unless livia and Dan come together first. 417 00:28:03,270 --> 00:28:07,790 She filled a vacuum I createD. 418 00:28:10,190 --> 00:28:12,740 So, you could say... 419 00:28:13,310 --> 00:28:17,250 Your mission was to get us together. 420 00:28:17,360 --> 00:28:20,030 I'm starting to wonder. 421 00:28:33,000 --> 00:28:34,540 Where'd he come from? 422 00:28:34,650 --> 00:28:35,930 I don't know. 423 00:28:36,030 --> 00:28:37,750 But he's messed up. 424 00:28:53,730 --> 00:28:55,360 - Dropped the investigation? - Yeah. 425 00:28:55,480 --> 00:28:58,500 - Why? - I don't know. But you were right. 426 00:28:58,620 --> 00:28:59,650 He was rogue. 427 00:28:59,760 --> 00:29:03,030 And I just wanna say I appreciate you flagging it. 428 00:29:05,300 --> 00:29:09,480 Your brother can be a pain in the ass, but he has his good moments. 429 00:29:16,920 --> 00:29:18,220 Jack? 430 00:29:18,320 --> 00:29:19,710 Jack. 431 00:29:19,830 --> 00:29:21,050 Jack? 432 00:29:21,160 --> 00:29:22,920 You okay? 433 00:29:23,260 --> 00:29:25,610 Yeah. Thanks, hugh. 434 00:29:27,620 --> 00:29:30,230 Weirdest family ever. 435 00:29:42,970 --> 00:29:45,070 Hey! 436 00:29:48,730 --> 00:29:50,850 Hi, Jack. 437 00:29:53,220 --> 00:29:55,470 - Who are you? - It's me. 438 00:29:56,580 --> 00:29:58,050 No. I'm sorry. It's not. 439 00:29:58,200 --> 00:30:00,720 - I went to your funeral. - You deserve a long explanation, 440 00:30:00,830 --> 00:30:03,620 But if I give you one now, it may cost your brother his life. Which do you want? 441 00:30:03,730 --> 00:30:05,450 - What are you talking about? - Your brother's been shot. 442 00:30:05,570 --> 00:30:08,840 - Shot? - It's bad and I don't know where he is... 443 00:30:10,670 --> 00:30:12,820 This is a scam or some practical joke that's gone... 444 00:30:12,920 --> 00:30:14,810 - Listen to me! - What the hell are you guys doing to me? 445 00:30:14,940 --> 00:30:17,510 Dan has been shot. 446 00:30:21,100 --> 00:30:22,990 - Where is he? - I don't know. 447 00:30:23,350 --> 00:30:24,380 I mean I think he's in the city. 448 00:30:24,500 --> 00:30:25,470 I think he's here now. 449 00:30:25,580 --> 00:30:27,750 And based on that, what am I supposed to do? 450 00:30:27,880 --> 00:30:30,020 Find him. 451 00:30:45,190 --> 00:30:47,570 Just stand there. 452 00:30:48,690 --> 00:30:50,980 I'm gonna look at you. 453 00:31:02,010 --> 00:31:05,140 I thought you were hungry. 454 00:31:11,530 --> 00:31:13,870 Starved. 455 00:31:16,840 --> 00:31:17,740 I... 456 00:31:17,870 --> 00:31:19,210 Haven't been to the store. 457 00:31:19,330 --> 00:31:20,450 I was gonna go today. 458 00:31:20,570 --> 00:31:22,460 You make lunch for your son every day? 459 00:31:22,600 --> 00:31:23,850 Yes. 460 00:31:23,980 --> 00:31:25,890 That's good. That's important. 461 00:31:26,130 --> 00:31:28,910 I have, uh, some lunchalots. 462 00:31:29,020 --> 00:31:30,840 Lunchalots? 463 00:31:31,190 --> 00:31:33,490 - They're sort of pre-Made... - It's not making lunch! 464 00:31:33,620 --> 00:31:35,890 That's cutting corners. 465 00:31:40,850 --> 00:31:43,770 Did your mother make you lunch? 466 00:31:43,860 --> 00:31:45,980 Once in a while. 467 00:31:46,090 --> 00:31:48,330 What happened to her? 468 00:31:48,710 --> 00:31:51,200 She left. 469 00:31:52,210 --> 00:31:53,850 Where did she go? 470 00:31:54,010 --> 00:31:58,650 She, um, ran off with the plumber. 471 00:32:00,000 --> 00:32:02,750 I,I came home from school one day and she left a note. 472 00:32:02,870 --> 00:32:06,190 And, uh, two sunshine hydrox cookies. 473 00:32:07,280 --> 00:32:09,640 - That's terrible. - Well, the old man, he... 474 00:32:09,760 --> 00:32:14,200 He didn't take it very well, and then he took it out on me. 475 00:32:27,290 --> 00:32:29,290 Why are you here? 476 00:32:30,510 --> 00:32:32,030 What do you want from us? 477 00:32:32,170 --> 00:32:34,140 I don't want you. 478 00:32:34,860 --> 00:32:37,330 I want your husband. 479 00:32:37,700 --> 00:32:39,550 What did he do to you? 480 00:32:39,680 --> 00:32:44,980 He took six years away from me and my emily. 481 00:32:46,200 --> 00:32:50,470 And if I can't take those years away from him... 482 00:32:51,700 --> 00:32:55,330 Then I'm gonna take away someone he loves. 483 00:33:08,830 --> 00:33:11,030 Hello? 484 00:33:11,740 --> 00:33:13,850 Hello? 485 00:33:15,780 --> 00:33:19,720 Anybody home? Door's open. 486 00:33:46,550 --> 00:33:48,400 No! 487 00:33:48,970 --> 00:33:51,630 Please, don'T. 488 00:33:52,070 --> 00:33:55,490 You just shot an FBI agent. 489 00:33:55,630 --> 00:34:00,960 Well, hey, really stepped into it now, haven't I? 490 00:34:03,440 --> 00:34:06,530 So, how did I get so sick so fast? 491 00:34:06,640 --> 00:34:08,390 You developed a bad staph infection. 492 00:34:08,510 --> 00:34:09,940 I started you on vancomycin. 493 00:34:10,080 --> 00:34:11,550 It's a broad spectrum antibiotic. 494 00:34:11,680 --> 00:34:12,830 I'm feeling better. Thank you. 495 00:34:12,950 --> 00:34:15,460 Were you given an antibiotic when you came in the first time? 496 00:34:15,580 --> 00:34:17,350 - Ampi-Something. - Ampicillin? 497 00:34:17,480 --> 00:34:18,670 That's 20 years old. 498 00:34:18,780 --> 00:34:19,720 We would never give you that. 499 00:34:19,860 --> 00:34:22,400 It wouldn't put a de in today's virus. 500 00:34:22,670 --> 00:34:25,860 - That would explain it. - I'll be back in a sec. 501 00:34:37,640 --> 00:34:39,180 - Dan - Hey. Jack? 502 00:34:39,300 --> 00:34:40,430 - Are you okay? - Yeah. 503 00:34:40,560 --> 00:34:41,670 - We have to get out of here. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 504 00:34:41,800 --> 00:34:42,890 - I can't get a signal. - Dan... 505 00:34:43,040 --> 00:34:45,620 - I have to call Katie. - What the hell is going on? 506 00:34:46,620 --> 00:34:48,420 How did you find me? 507 00:34:48,680 --> 00:34:50,280 Livia told me. 508 00:34:50,420 --> 00:34:53,720 Jack, we have to get out of here. 509 00:35:04,100 --> 00:35:05,240 Okay. Look who's calling. 510 00:35:05,340 --> 00:35:06,920 - Hey! - Bennett. 511 00:35:07,050 --> 00:35:08,560 Hello, Dan. 512 00:35:08,700 --> 00:35:10,500 I knew you got out of the house, but how? 513 00:35:10,630 --> 00:35:12,340 - God, if you've hurt her... - Oh, no. 514 00:35:12,470 --> 00:35:14,030 She's-She's fine. 515 00:35:14,140 --> 00:35:15,120 She's, um... 516 00:35:15,340 --> 00:35:16,520 She's making me lunch. 517 00:35:16,660 --> 00:35:18,825 So, listen, here's the deal, Dan. 518 00:35:18,860 --> 00:35:21,430 I- I take it you've, uh, called the cops, and they're out there? 519 00:35:21,440 --> 00:35:22,375 Not true. 520 00:35:22,410 --> 00:35:26,780 Yeah, okay, well, if I see anyone near this house, you sleep alone starting tonight. 521 00:35:26,900 --> 00:35:28,260 - I haven't called the cops. - That's a lie. 522 00:35:28,390 --> 00:35:32,080 - What's going on? - I haven't because I'm still in the house. 523 00:35:37,630 --> 00:35:39,170 Get up! Get up! 524 00:35:39,290 --> 00:35:41,650 Okay, here's my deal. You let her go. You take me instead. 525 00:35:41,790 --> 00:35:43,410 I'm not talking to you, Dan. 526 00:35:43,530 --> 00:35:47,070 I'm not talking to you until you show yourself, okay? 527 00:35:47,210 --> 00:35:49,460 I- I'm gonna count to three, Dan. 528 00:35:49,590 --> 00:35:50,270 - No! - One. 529 00:35:50,390 --> 00:35:51,220 - You let her go first. - Two. 530 00:35:51,310 --> 00:35:52,790 - Just let her go! - Three. 531 00:35:53,270 --> 00:35:55,410 I'll kill you, I swear! 532 00:35:57,630 --> 00:35:59,530 Just testing, Dan. 533 00:35:59,670 --> 00:36:00,720 What the hell's going on? 534 00:36:00,840 --> 00:36:02,280 - You talking to someone, Dan? - I'm talking to you. 535 00:36:02,400 --> 00:36:04,050 I'm serious this time, Vasser. 536 00:36:04,170 --> 00:36:07,900 If you don't show yourself in the next 30 seconds, this next bullet's going to find brain tissue. 537 00:36:08,020 --> 00:36:09,190 Just let me talk to her. 538 00:36:09,330 --> 00:36:12,220 Just let me see if she's okay, please. 539 00:36:15,010 --> 00:36:16,680 Say hello. 540 00:36:16,800 --> 00:36:19,210 - Hello. - Are you okay? Has he hurt you? 541 00:36:19,340 --> 00:36:21,380 - No. - Listen to me. Don't ask questions. 542 00:36:21,510 --> 00:36:23,460 Just ask him if he wants ketchup on his sandwich. 543 00:36:23,590 --> 00:36:25,770 Ask him if he wants a pizza sandwich. 544 00:36:25,900 --> 00:36:26,980 - Ten seconds. - Just do it. 545 00:36:27,100 --> 00:36:28,820 - Five seconds. - Wait, wait, please. 546 00:36:28,940 --> 00:36:31,590 Do you want ketchup on your sandwich? 547 00:36:35,810 --> 00:36:37,800 Wait. What did you just say? 548 00:36:38,320 --> 00:36:40,250 You... you said you were hungry. 549 00:36:41,770 --> 00:36:43,130 I was wondering if you... 550 00:36:43,260 --> 00:36:45,320 If you wanted ketchup on your sandwich. 551 00:36:45,440 --> 00:36:48,550 I make a good pizza sandwich. 552 00:36:49,560 --> 00:36:52,020 How could you know that? 553 00:36:52,680 --> 00:36:55,350 Nobody could know that. 554 00:37:05,080 --> 00:37:08,670 All right, Dan, you have now five seconds. 555 00:37:08,770 --> 00:37:11,245 I'm here. 556 00:37:11,280 --> 00:37:13,770 I'm all yours. Just let her go. 557 00:37:15,760 --> 00:37:17,930 You're not hurt. 558 00:37:18,050 --> 00:37:20,780 Don't worry. You didn't miss. 559 00:37:21,410 --> 00:37:22,620 This is all your fault, Dan. 560 00:37:22,750 --> 00:37:24,400 - You turned me into this. - I did? 561 00:37:24,530 --> 00:37:28,060 All I wanted to do was just take a couple of kids and give them a decent home. 562 00:37:28,180 --> 00:37:29,770 Just let her gO. We can talk. 563 00:37:29,890 --> 00:37:34,040 The punishment did not fit the crime, Dan! 564 00:37:34,160 --> 00:37:35,810 Was prison that bad? 565 00:37:35,940 --> 00:37:37,520 Yes. 566 00:37:37,650 --> 00:37:41,930 But I mean, worse than spending your childhoodlocked in your room? 567 00:37:44,890 --> 00:37:48,430 Someone has been perusing my psych file. 568 00:37:49,820 --> 00:37:52,000 Get out of here. 569 00:37:53,590 --> 00:37:54,790 - I'm not going. - Go. 570 00:37:54,910 --> 00:37:56,120 - Get out of here. - No. 571 00:37:56,240 --> 00:37:59,530 Just think of Zack. 572 00:38:13,100 --> 00:38:15,490 Close it! 573 00:38:22,570 --> 00:38:24,150 I don't think this is about your dad abusing you. 574 00:38:24,260 --> 00:38:26,950 I think this is about your mom leaving. 575 00:38:28,050 --> 00:38:30,400 I think you're mad that your mother left. 576 00:38:30,540 --> 00:38:34,130 That she didn't love you enough to take you along with her. 577 00:38:34,410 --> 00:38:36,360 Oh, come on, Dan. 578 00:38:36,490 --> 00:38:40,380 You don't think I haven't heard this from at least 50 court-Appointed shrinks? 579 00:38:40,500 --> 00:38:43,710 No, because I betyou didn't tell them. 580 00:38:43,840 --> 00:38:45,790 Why didn't you let your lawyer file an insanity plea? 581 00:38:45,910 --> 00:38:47,310 - Because I'm not crazy. - Exactly. 582 00:38:47,430 --> 00:38:49,710 Because you think you're normal. 583 00:38:49,830 --> 00:38:52,720 That's too bad because if you had copped to insanity, 584 00:38:52,720 --> 00:38:55,610 you might have gone to a mental institution instead of prison. 585 00:38:56,520 --> 00:38:58,430 Now... 586 00:38:59,410 --> 00:39:01,620 Now, you're either going to die from a lethal injection, 587 00:39:01,620 --> 00:39:03,830 or my brother over there is going to blow your head off. 588 00:39:07,290 --> 00:39:12,030 Now, do you remember a man who came to your house when you were a kid? 589 00:39:14,190 --> 00:39:16,600 Man who was bleeding. 590 00:39:16,720 --> 00:39:18,650 He'd been shot. 591 00:39:18,780 --> 00:39:21,720 Remember that? 592 00:39:22,540 --> 00:39:24,940 You took care of him? 593 00:39:26,090 --> 00:39:27,520 No one knows that. 594 00:39:27,640 --> 00:39:30,770 You remember that you gave him a shirt? 595 00:39:33,010 --> 00:39:33,940 No. 596 00:39:34,200 --> 00:39:35,960 No! No! 597 00:39:36,090 --> 00:39:37,490 You're trying to make me think that I'm crazy. 598 00:39:37,610 --> 00:39:38,980 - That's not true. - I'm not crazy! 599 00:39:39,090 --> 00:39:40,540 That's not true. Now, 600 00:39:40,660 --> 00:39:45,890 The only question is, do you want your last minutes on this earth to be about killing one more person, 601 00:39:46,000 --> 00:39:49,660 Or do you want to prove that there's still one shred of humanity within you? 602 00:39:49,800 --> 00:39:53,060 Because I know that there is, 'cause I saw it! 603 00:40:00,890 --> 00:40:04,070 I don't want them to lock me up again. 604 00:40:04,750 --> 00:40:07,670 Tell them the whole story. 605 00:40:10,720 --> 00:40:14,560 Tell them what happened to you. 606 00:40:38,360 --> 00:40:40,370 Hey take him. 607 00:40:47,920 --> 00:40:49,520 You okay? 608 00:40:56,440 --> 00:40:59,620 I'm sorry that it took me so long to come around. 609 00:40:59,720 --> 00:41:03,880 Hey, Jack, you had a steep hill to climb, you know? 610 00:41:05,470 --> 00:41:07,690 Is it always like this? 611 00:41:10,090 --> 00:41:12,130 Welcome to our life. 612 00:41:21,100 --> 00:41:22,300 [English]