1
00:00:02,933 --> 00:00:07,933
-=The Last Fantasy=-
Proudly Presents
2
00:00:07,933 --> 00:00:12,933
Sync:Allen
-=www.eastgame.net=-
3
00:00:12,933 --> 00:00:16,200
Bill Buchanan had Fayed
in custody...
4
00:00:16,267 --> 00:00:18,900
and he let him go.
5
00:00:18,967 --> 00:00:23,367
Karen Hayes put it
in a blue file over at Homeland.
6
00:00:23,434 --> 00:00:25,234
Someone is going to have
to go down--
7
00:00:25,301 --> 00:00:27,167
the farther from the
president, the better.
8
00:00:27,234 --> 00:00:28,701
Are you asking me to resign?
9
00:00:28,768 --> 00:00:29,701
HAYES:
No, Bill.
10
00:00:29,768 --> 00:00:31,234
I have to fire you.
11
00:00:31,301 --> 00:00:33,234
We're talking about
the end of my career.
12
00:00:33,301 --> 00:00:36,401
An FB sub-circuit board
from one of the weapons
13
00:00:36,467 --> 00:00:38,601
is now in the possession
of an agent
14
00:00:38,668 --> 00:00:40,567
of the Chinese government.
15
00:00:40,634 --> 00:00:41,867
If the Chinese agent
16
00:00:41,933 --> 00:00:44,100
in possession
of the sub-circuit board
17
00:00:44,167 --> 00:00:46,734
is allowed to transfer it
to his government,
18
00:00:46,800 --> 00:00:50,867
the entire Russian defense
system will be compromised.
19
00:00:50,933 --> 00:00:52,701
I will have no choice
but to extend
20
00:00:52,768 --> 00:00:55,134
my country's
forward perimeter.
21
00:00:55,200 --> 00:00:58,100
You are talking about attacking
one of our military bases.
22
00:00:58,167 --> 00:01:00,301
You have two hours.
23
00:01:01,634 --> 00:01:03,134
Everyone on the floor!
24
00:01:03,200 --> 00:01:04,668
CHENG:
My men have your grandson.
25
00:01:04,734 --> 00:01:06,933
Have you finished repairing
the sub-circuit board?
26
00:01:07,000 --> 00:01:09,100
I'll return it when you bring me
my grandson.
27
00:01:09,167 --> 00:01:11,367
Cheng, I'm sending the boy
to you now.
28
00:01:14,567 --> 00:01:15,634
Hello, Josh.
29
00:01:15,701 --> 00:01:17,467
Your grandfather
wants to speak with you.
30
00:01:17,534 --> 00:01:19,134
What do you want from me?
31
00:01:19,200 --> 00:01:21,501
I am going to give you
the future I promised you
32
00:01:21,567 --> 00:01:22,933
when you were born.
33
00:01:23,000 --> 00:01:25,401
I'm taking you away
from this ungrateful country.
34
00:01:33,534 --> 00:01:36,034
Cheng, it's over!
35
00:01:36,100 --> 00:01:38,534
Tell me where the boy is
and I won't kill you.
36
00:01:39,234 --> 00:01:40,367
Help!
37
00:01:40,434 --> 00:01:41,867
Josh!
38
00:01:41,933 --> 00:01:42,867
Dad...
39
00:01:42,933 --> 00:01:45,467
(grunting)
40
00:01:47,034 --> 00:01:48,401
I lost the boy.
41
00:01:48,467 --> 00:01:49,501
PHILLIP:
Who has him?
42
00:01:49,567 --> 00:01:51,200
CTU and your son.
43
00:01:51,267 --> 00:01:53,267
This is totally unacceptable.
44
00:01:53,334 --> 00:01:56,833
The boy was my price
for repairing the circuit board.
45
00:01:56,900 --> 00:01:58,301
Our arrangement is over.
46
00:01:58,367 --> 00:01:59,967
Got Phillip Bauer calling
47
00:02:00,034 --> 00:02:01,501
for you on
a scrambled line.
48
00:02:01,567 --> 00:02:02,967
I want my grandson.
49
00:02:03,034 --> 00:02:06,000
And I want clear passage
to the country of my choice.
50
00:02:06,067 --> 00:02:07,334
You give me that
51
00:02:07,401 --> 00:02:10,167
and I'll give you
the FB sub-circuit board.
52
00:02:10,234 --> 00:02:12,200
You're working with the Chinese.
53
00:02:12,267 --> 00:02:13,200
I was.
54
00:02:13,267 --> 00:02:14,467
You think Phillip Bauer
55
00:02:14,534 --> 00:02:16,067
is somebody
that we can trust?
56
00:02:16,134 --> 00:02:17,401
We have no choice.
57
00:02:17,467 --> 00:02:18,668
Get me CTU.
58
00:02:18,734 --> 00:02:20,833
Josh, you need to come
with me.
59
00:02:20,900 --> 00:02:21,833
What do you mean?!
60
00:02:21,900 --> 00:02:22,867
Come now!
61
00:02:22,933 --> 00:02:23,933
Agent Doyle!
62
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Orders, Jack!
63
00:02:25,067 --> 00:02:26,634
The boy stays with me!
64
00:02:26,701 --> 00:02:28,668
What are you doing?!
65
00:02:28,734 --> 00:02:29,933
Josh!
66
00:02:59,800 --> 00:03:00,867
Where are you taking me?
67
00:03:00,933 --> 00:03:02,134
I thought
we were going back to CTU.
68
00:03:02,200 --> 00:03:04,067
I'm sorry, Josh.
69
00:03:04,134 --> 00:03:08,567
You're sorry for what?
What's going on?
70
00:03:08,634 --> 00:03:11,134
This has to do
with my grandpa.
71
00:03:11,200 --> 00:03:14,367
Josh, he's got something
we need.
72
00:03:14,434 --> 00:03:16,334
Something that
will stop a war.
73
00:03:16,401 --> 00:03:17,967
So we have to go through
the motions
74
00:03:18,034 --> 00:03:19,467
of handing you
over to him.
75
00:03:19,534 --> 00:03:23,134
What, meaning you're not
actually going to do it?
76
00:03:23,200 --> 00:03:25,467
Meaning as soon as we
get what we need from him,
77
00:03:25,534 --> 00:03:26,900
we're gonna recover you.
78
00:03:26,967 --> 00:03:30,668
We have two Tac teams
and LAPD at the rendezvous site.
79
00:03:33,768 --> 00:03:35,734
This is a locating device, Josh.
80
00:03:35,800 --> 00:03:37,701
So we're going
to be able to track you
81
00:03:37,768 --> 00:03:38,967
until we get
the green light
82
00:03:39,034 --> 00:03:41,367
on your recovery
operation.
83
00:03:41,434 --> 00:03:44,800
Look, I understand
you're scared.
84
00:03:44,867 --> 00:03:46,434
I would be, too.
85
00:03:46,501 --> 00:03:49,134
But I will get you
back, Josh.
86
00:03:54,367 --> 00:03:55,634
This may sting
a little.
87
00:03:55,701 --> 00:03:58,167
Ow!
88
00:04:11,401 --> 00:04:14,200
Ryan, we are making
a mistake.
89
00:04:14,267 --> 00:04:15,768
You can't let
them do this.
90
00:04:15,833 --> 00:04:17,267
You can talk
to Doyle.
91
00:04:17,334 --> 00:04:19,034
You can't let
them hand Josh
over to my father.
92
00:04:19,100 --> 00:04:20,467
Those orders come
from the White House.
93
00:04:20,534 --> 00:04:21,734
Get in the car.
94
00:04:21,800 --> 00:04:23,167
Are you arresting me?
95
00:04:23,234 --> 00:04:24,434
Are you charging me
with something?
No, Jack,
96
00:04:24,501 --> 00:04:26,034
we have orders to place you
in temporary
97
00:04:26,100 --> 00:04:28,000
custody in order to
protect our operation.
98
00:04:28,067 --> 00:04:29,567
Don't make this harder
than it is.
99
00:04:29,634 --> 00:04:31,234
(indistinct radio transmission)
100
00:04:43,234 --> 00:04:45,668
(sighs)
(phone rings)
101
00:04:45,734 --> 00:04:47,734
O'Brian.
102
00:04:47,800 --> 00:04:48,867
Chloe, it's Jack.
103
00:04:48,933 --> 00:04:51,034
Jack, Nadia said
you were in custody.
104
00:04:51,100 --> 00:04:53,267
Why the hell is CTU handing
Josh over to my father?
105
00:04:53,334 --> 00:04:55,601
It's a tradeoff.
The order came in
from the Vice President.
106
00:04:55,668 --> 00:04:58,867
Your father got
ahold of the FB
sub-circuit board.
107
00:04:58,933 --> 00:05:00,833
He's offering it
in exchange for Josh
108
00:05:00,900 --> 00:05:02,668
and a safe passage
out of the country.
109
00:05:02,734 --> 00:05:04,933
Whatever my father said,
he has no intention
110
00:05:05,000 --> 00:05:06,367
of giving up
that circuit board.
111
00:05:06,434 --> 00:05:08,334
The White House feels
they have no alternative.
112
00:05:08,401 --> 00:05:11,000
Apparently, Doyle
has a plan to get Josh back.
113
00:05:11,067 --> 00:05:12,833
My father will have
a better plan.
114
00:05:12,900 --> 00:05:15,301
Damn it, Chloe,
we need to stop this.
115
00:05:15,367 --> 00:05:17,067
Put me through to Karen Hayes.
116
00:05:17,134 --> 00:05:19,100
Hold on.
117
00:05:19,167 --> 00:05:23,200
My earlier deception
was a desperate move
118
00:05:23,267 --> 00:05:24,734
on my part,
Mr. President.
119
00:05:24,800 --> 00:05:26,634
It was a mistake
120
00:05:26,701 --> 00:05:30,933
which I'm sure compromised
your trust in me,
121
00:05:31,000 --> 00:05:32,534
and for that I'm deeply sorry.
122
00:05:32,601 --> 00:05:36,134
But you are not calling
simply to offer your apology.
123
00:05:36,200 --> 00:05:40,034
Sir, I'm aware that your
generals are pushing you toward
124
00:05:40,100 --> 00:05:45,234
a military response, but an
opportunity has presented itself
125
00:05:45,301 --> 00:05:47,634
that may allow us both
to avoid a war
126
00:05:47,701 --> 00:05:49,367
that neither of us wants.
127
00:05:49,434 --> 00:05:50,800
I am listening.
128
00:05:50,867 --> 00:05:52,701
The man who has the component
is no longer working
129
00:05:52,768 --> 00:05:53,833
with the Chinese.
130
00:05:53,900 --> 00:05:56,768
He's offered to trade it
back to us,
131
00:05:56,833 --> 00:05:59,334
and I've authorized
the exchange.
132
00:05:59,401 --> 00:06:01,768
For the sake of both our
countries, Mr. Vice President,
133
00:06:01,833 --> 00:06:03,401
I hope it happens soon,
134
00:06:03,467 --> 00:06:05,401
because until you have
the component,
135
00:06:05,467 --> 00:06:08,800
I have no choice but to continue
on our present path.
136
00:06:08,867 --> 00:06:11,434
(phone rings)
The chatter
we are picking up
137
00:06:11,501 --> 00:06:12,501
from Chinese military
intelligence
138
00:06:12,567 --> 00:06:13,933
is not encouraging,
139
00:06:14,000 --> 00:06:16,034
and you and I both know
they are far from incompetent.
140
00:06:16,100 --> 00:06:18,900
I cannot extend or rescind
this deadline
141
00:06:18,967 --> 00:06:22,167
for anything other
than concrete results.
142
00:06:22,234 --> 00:06:24,234
I understand your position,
Mr. President.
143
00:06:24,301 --> 00:06:27,200
The purpose of this call
is just to keep you current
144
00:06:27,267 --> 00:06:30,167
on our efforts to try
to avoid a conflict.
145
00:06:31,434 --> 00:06:32,501
Karen Hayes.
146
00:06:32,567 --> 00:06:33,933
JACK:
This is Bauer.
147
00:06:34,000 --> 00:06:35,234
Do you know of the Vice
President's plan
148
00:06:35,301 --> 00:06:36,867
to hand my nephew over
to my father?
149
00:06:36,933 --> 00:06:38,034
I do.
150
00:06:38,100 --> 00:06:39,701
Karen, you cannot let
this happen.
151
00:06:39,768 --> 00:06:41,334
It is a mistake
to trust my father.
152
00:06:41,401 --> 00:06:42,634
You will get
nothing back.
153
00:06:42,701 --> 00:06:45,134
He's gonna keep Josh
and the circuit board.
154
00:06:45,200 --> 00:06:46,867
But why would he need
the circuit board?
155
00:06:46,933 --> 00:06:48,067
Because it's his
only leverage
156
00:06:48,134 --> 00:06:49,067
with the Chinese.
157
00:06:49,134 --> 00:06:50,701
He's useless
to them without it.
158
00:06:50,768 --> 00:06:53,534
Whatever you're offering him,
the Chinese are offering more.
159
00:06:53,601 --> 00:06:57,267
Karen, my father is smart enough
to manipulate this exchange.
160
00:06:57,334 --> 00:07:00,134
Look, Jack, I don't think
161
00:07:00,200 --> 00:07:01,701
we should go through
with this either,
162
00:07:01,768 --> 00:07:04,668
but the Vice President feels
it's the only way to avoid war.
163
00:07:04,734 --> 00:07:06,467
He's given his order
164
00:07:06,534 --> 00:07:08,567
and I don't have
the authority to
do anything.
165
00:07:08,634 --> 00:07:10,401
You're gonna have
to take care of this
166
00:07:10,467 --> 00:07:11,734
from your end.
167
00:07:11,800 --> 00:07:14,034
I can't. CTU has put me
in temporary custody
168
00:07:14,100 --> 00:07:16,701
to stop me from interfering
with their operation.
169
00:07:16,768 --> 00:07:20,933
Karen, he is
an innocent boy.
170
00:07:21,000 --> 00:07:23,933
You need to stop this,
and you need to stop it now.
171
00:07:34,167 --> 00:07:35,668
Well, that did not go well.
172
00:07:35,734 --> 00:07:38,367
Not that I expected much
good will from Suvarov.
173
00:07:38,434 --> 00:07:40,900
I just got off
the phone with Jack Bauer.
174
00:07:40,967 --> 00:07:42,734
I thought he was
under arrest.
175
00:07:42,800 --> 00:07:44,401
He is, but he called me.
176
00:07:44,467 --> 00:07:46,301
Okay, he called you...
177
00:07:46,367 --> 00:07:50,034
Yes, and he's convinced that his
father will try to get the boy
178
00:07:50,100 --> 00:07:52,100
and the circuit board.
179
00:07:52,167 --> 00:07:54,100
How's he gonna do that?
180
00:07:54,167 --> 00:07:56,034
We can verify the authenticity
of the board
181
00:07:56,100 --> 00:07:58,134
before we hand over Josh.
182
00:07:58,200 --> 00:08:00,334
You think Jack's concerns
are warranted?
183
00:08:00,401 --> 00:08:03,601
Absolutely. He's Phillip Bauer's
son and he's been more right
184
00:08:03,668 --> 00:08:04,900
than we have today.
185
00:08:04,967 --> 00:08:06,768
Well, point taken there.
186
00:08:06,833 --> 00:08:09,200
All right, let's say
we refuse to give up Josh,
187
00:08:09,267 --> 00:08:11,334
which is the only thing
Phillip Bauer
188
00:08:11,401 --> 00:08:13,467
seems to want.
How do we get the circuit board?
189
00:08:13,534 --> 00:08:16,800
Well, if you don't have
any ideas, I think I might.
190
00:08:16,867 --> 00:08:19,034
Wait. If your idea involves
keeping Daniels in the dark...
191
00:08:19,100 --> 00:08:22,301
Tom, he won't listen
to me, but if you...
192
00:08:22,367 --> 00:08:23,867
My relationship
with the Vice President
193
00:08:23,933 --> 00:08:25,668
is complicated, at best.
194
00:08:25,734 --> 00:08:27,234
I can't be seen making
195
00:08:27,301 --> 00:08:29,067
an end run around him.
196
00:08:29,134 --> 00:08:33,067
But I promise I won't be
looking your way if you do.
197
00:08:49,134 --> 00:08:50,734
(cell phone rings)
198
00:08:55,601 --> 00:08:56,900
(snaps phone shut)
199
00:08:59,401 --> 00:09:01,567
Hey. Hey!
200
00:09:01,634 --> 00:09:04,501
That's personal.
Nothing you need in there.
201
00:09:04,567 --> 00:09:06,534
Mr. Buchanan, our subpoena
covers everything. I'm sorry.
202
00:09:06,601 --> 00:09:09,534
It's a family photo album,
for crying out loud.
203
00:09:09,601 --> 00:09:11,100
You haven't been
charged with
204
00:09:11,167 --> 00:09:14,634
any crimes yet,
but that could change.
205
00:09:17,634 --> 00:09:19,867
(phone rings)
206
00:09:22,034 --> 00:09:23,434
RECORDING:
You've reached
the Buchanan residence.
207
00:09:23,501 --> 00:09:24,900
Please leave a message.
208
00:09:24,967 --> 00:09:28,067
HAYES:
Bill, I know you're there.
Please pick up.
209
00:09:28,134 --> 00:09:31,434
Look, I know
you don't want
to talk to me,
210
00:09:31,501 --> 00:09:33,501
but I really need
your help.
211
00:09:33,567 --> 00:09:35,601
I don't know where else
to turn.
212
00:09:40,267 --> 00:09:42,768
What do you mean, you don't know
where else to turn?
213
00:09:42,833 --> 00:09:43,768
Are you okay?
214
00:09:43,833 --> 00:09:44,900
No, I'm fine.
215
00:09:44,967 --> 00:09:46,800
I just...
I really need your help.
216
00:09:46,867 --> 00:09:47,967
I'm listening.
217
00:09:48,034 --> 00:09:49,800
Thank you.
218
00:09:49,867 --> 00:09:52,467
I know that you're angry
with me, and I don't blame you.
219
00:09:52,534 --> 00:09:54,100
What do you need
from me, Karen?
220
00:09:54,167 --> 00:09:56,668
I just got off
the phone with Jack.
221
00:09:56,734 --> 00:09:58,634
He's being held
in custody by CTU.
222
00:09:58,701 --> 00:09:59,634
Why?
223
00:09:59,701 --> 00:10:00,867
Because they don't want him
224
00:10:00,933 --> 00:10:02,967
to interfere
with an ongoing operation.
225
00:10:03,034 --> 00:10:04,000
What operation?
226
00:10:04,067 --> 00:10:05,234
Phillip Bauer
227
00:10:05,301 --> 00:10:06,634
is now in possession
of the component.
228
00:10:06,701 --> 00:10:08,200
What?
229
00:10:08,267 --> 00:10:10,534
And he's claiming that he will
trade the sub-circuit board
230
00:10:10,601 --> 00:10:13,067
for his grandson,
but Jack thinks it's a setup;
231
00:10:13,134 --> 00:10:14,701
that Phillip will
get the boy,
232
00:10:14,768 --> 00:10:15,967
keep the component,
233
00:10:16,034 --> 00:10:17,900
and make a deal
with the Chinese.
234
00:10:17,967 --> 00:10:19,467
I completely agree.
235
00:10:19,534 --> 00:10:21,134
Have you spoken
to Nadia Yassir?
236
00:10:21,200 --> 00:10:22,867
Oh, she won't budge
on this thing.
237
00:10:22,933 --> 00:10:25,000
She's under direct orders
from the Vice President.
238
00:10:29,867 --> 00:10:32,334
What are you asking
me to do, Karen?
239
00:10:34,334 --> 00:10:37,034
Whatever it takes
to stop the exchange.
240
00:10:55,401 --> 00:10:57,167
Nadia,
241
00:10:57,234 --> 00:10:59,234
we just touched down
at the meeting point
242
00:10:59,301 --> 00:11:00,833
and I'm not seeing any activity.
243
00:11:00,900 --> 00:11:03,200
Satellite surveillance
confirms that.
244
00:11:03,267 --> 00:11:05,301
How's the signal
on Josh's tracker?
245
00:11:05,367 --> 00:11:06,534
Coming in clear.
246
00:11:06,601 --> 00:11:08,367
Tracker's signal's strong.
247
00:11:08,434 --> 00:11:11,301
Wait here.
I'm gonna check it out.
248
00:11:34,833 --> 00:11:37,100
Come on.
249
00:11:50,967 --> 00:11:53,000
(cell phone rings)
250
00:11:55,501 --> 00:11:58,668
CTU, I've got a call coming in.
It could be him.
251
00:11:58,734 --> 00:12:00,234
Morris, can you trace the call?
252
00:12:00,301 --> 00:12:01,567
The signal's scrambled,
253
00:12:01,634 --> 00:12:03,401
but we're still patched
into Doyle's phone,
254
00:12:03,467 --> 00:12:05,634
so we'll be able to listen to
both sides of the conversation.
255
00:12:05,701 --> 00:12:07,434
All right, Mike.
Go ahead. Answer it.
256
00:12:07,501 --> 00:12:09,301
This is Doyle.
257
00:12:09,367 --> 00:12:11,034
Before we do anything,
258
00:12:11,100 --> 00:12:13,467
I want CTU to turn off
the satellite feed.
259
00:12:13,534 --> 00:12:15,334
What are you talking about?
260
00:12:17,668 --> 00:12:20,000
I have an uplink.
261
00:12:20,067 --> 00:12:21,768
I know when
they're watching.
262
00:12:21,833 --> 00:12:24,534
And I know when
they're off-line.
263
00:12:24,601 --> 00:12:26,534
Stand by.
264
00:12:26,601 --> 00:12:30,467
Nadia, can we tell
if he's bluffing?
265
00:12:30,534 --> 00:12:31,900
MORRIS:
Yeah.
266
00:12:31,967 --> 00:12:34,267
He's not bluffing.
He's absolutely in our system.
267
00:12:34,334 --> 00:12:35,067
How?
268
00:12:35,134 --> 00:12:37,100
I don't know.
269
00:12:38,933 --> 00:12:40,668
Mike, we have confirmation that
270
00:12:40,734 --> 00:12:42,933
Phillip Bauer has tapped
into our satellite surveillance.
271
00:12:43,000 --> 00:12:44,734
Can he see
Josh's tracker signal?
272
00:12:44,800 --> 00:12:47,833
No. That's on
an internal network.
273
00:12:47,900 --> 00:12:49,401
All right.
Then go off-line.
274
00:12:49,467 --> 00:12:51,467
Tell LAPD and
the Tac teams
275
00:12:51,534 --> 00:12:52,701
to keep a really
wide perimeter
276
00:12:52,768 --> 00:12:53,800
outside the
satellite area.
277
00:12:53,867 --> 00:12:55,967
We can't afford
to spook him.
278
00:12:56,034 --> 00:12:57,267
Morris, shut down the satellite.
279
00:12:57,334 --> 00:12:59,067
Marcy, let LAPD
and our teams know.
280
00:12:59,134 --> 00:13:00,567
On it.
281
00:13:02,167 --> 00:13:03,701
It's done.
282
00:13:03,768 --> 00:13:05,734
Mike, satellite is off-line.
283
00:13:05,833 --> 00:13:09,100
Mr. Bauer,
CTU's satellite is off-line.
284
00:13:09,167 --> 00:13:10,833
I can see that.
285
00:13:12,034 --> 00:13:13,867
Now get rid of the chopper.
286
00:13:15,267 --> 00:13:16,701
Aerial One,
287
00:13:16,768 --> 00:13:19,534
return to base.
That's an order.
288
00:13:27,668 --> 00:13:29,900
Now, how do you want
to work the exchange?
289
00:13:29,967 --> 00:13:32,668
Wait there. Someone will come.
290
00:13:32,734 --> 00:13:33,668
When?
291
00:13:33,734 --> 00:13:34,833
Whenever I'm damn well
292
00:13:34,900 --> 00:13:36,668
ready.
293
00:13:36,734 --> 00:13:39,234
Put my grandson on the phone.
294
00:13:41,800 --> 00:13:44,167
Your grandfather.
He wants to speak with you.
295
00:13:44,234 --> 00:13:45,567
But don't fight him, Josh.
296
00:13:45,634 --> 00:13:48,034
Okay? The easier he thinks
this is going to go,
297
00:13:48,100 --> 00:13:49,701
the less on-guard
he's going to be.
298
00:13:56,534 --> 00:13:57,967
Yeah.
299
00:13:58,034 --> 00:13:59,833
Hello, Joshua.
300
00:13:59,900 --> 00:14:02,534
Have you given any thought
to what we talked about?
301
00:14:02,601 --> 00:14:05,668
Yes. And I don't want
to go anywhere with you.
302
00:14:05,734 --> 00:14:08,334
I hate you!
303
00:14:08,401 --> 00:14:09,967
Joshua, listen to me.
304
00:14:10,034 --> 00:14:13,601
I understand you're
frightened and angry.
305
00:14:13,668 --> 00:14:15,800
But your father's
involvement in
what happened today
306
00:14:15,867 --> 00:14:17,267
will soon be
public knowledge.
307
00:14:17,334 --> 00:14:20,167
Staying in this country
is not an option.
308
00:14:20,234 --> 00:14:21,668
There's nothing here for you.
309
00:14:21,734 --> 00:14:23,768
My mom's here.
310
00:14:23,833 --> 00:14:26,634
Your mother can join you
anytime she wants.
311
00:14:26,701 --> 00:14:29,334
But she is incapable of
giving you what you need.
312
00:14:29,401 --> 00:14:33,634
Where we're going, I will
have the means and the power
313
00:14:33,701 --> 00:14:35,234
to help you become
the kind of man
314
00:14:35,301 --> 00:14:36,567
your father
should have been.
315
00:14:36,634 --> 00:14:39,534
Now, you think about that.
316
00:15:09,067 --> 00:15:10,967
#No sign of anyone so far.
317
00:15:11,034 --> 00:15:13,301
Yeah. We're still looking for
ways to get satellite coverage
318
00:15:13,368 --> 00:15:14,967
without Phillip Bauer knowing,
but so far,
319
00:15:15,034 --> 00:15:16,934
it looks like
he's covered all his bases.
320
00:15:17,001 --> 00:15:18,268
Yeah. That doesn't surprise me.
321
00:15:18,334 --> 00:15:20,400
How do I verify
the component's real,
322
00:15:20,467 --> 00:15:22,034
once they hand it over?
323
00:15:22,101 --> 00:15:23,400
Chloe?
324
00:15:23,467 --> 00:15:26,134
The component has an R-7-2
socket on its underside.
325
00:15:26,201 --> 00:15:28,001
When you plug
your PDA into that,
326
00:15:28,067 --> 00:15:30,201
I'll be able to verify
the circuitry from here.
327
00:15:30,268 --> 00:15:31,634
Good.
328
00:15:36,167 --> 00:15:37,767
Nadia, once I know
the component's real,
329
00:15:37,834 --> 00:15:40,800
if I see a chance to get the kid
back, I'm gonna take it.
330
00:15:40,867 --> 00:15:41,934
No, you're not, Mike.
331
00:15:42,001 --> 00:15:43,400
Look, I want to see
Josh safe, too,
332
00:15:43,467 --> 00:15:45,001
but we're under strict orders
from the White House.
333
00:15:45,067 --> 00:15:47,400
We're not authorized
to retrieve him
until the component's
334
00:15:47,467 --> 00:15:48,867
back at CTU.
335
00:15:48,934 --> 00:15:51,368
I'm not talking about
what I'm authorized to do.
336
00:15:51,433 --> 00:15:53,667
Well, I am. Mike, there's
too much at stake.
337
00:15:53,734 --> 00:15:56,001
You're not going
off-book on this. Understood?
338
00:15:58,600 --> 00:16:01,067
Mike, do you confirm?
339
00:16:01,134 --> 00:16:03,067
MARCY: Nadia, I have
Karen Hayes on two.
340
00:16:03,134 --> 00:16:05,467
All right. Put it through
to my cell phone.
341
00:16:05,533 --> 00:16:07,067
Mike, I have to take this call.
342
00:16:07,134 --> 00:16:08,567
You're on com
with Chloe and Morris.
343
00:16:08,634 --> 00:16:11,700
Yeah. I'll keep them posted.
344
00:16:11,767 --> 00:16:13,867
Yes, Ms. Hayes?
345
00:16:13,934 --> 00:16:16,334
Nadia, the Vice President
would like to check
346
00:16:16,400 --> 00:16:18,134
on the status
of the trade with Phillip Bauer.
347
00:16:18,201 --> 00:16:19,600
Well, the agent
handling the exchange
348
00:16:19,667 --> 00:16:20,700
is in position with the boy
349
00:16:20,767 --> 00:16:22,101
and he's waiting
to be contacted.
350
00:16:22,167 --> 00:16:23,500
I did tell the White House
351
00:16:23,567 --> 00:16:25,368
that I would report in
as soon as that happened.
352
00:16:25,433 --> 00:16:27,167
Yes, I know,
but I just wanted
353
00:16:27,234 --> 00:16:28,834
to make sure that
everyone's onboard.
354
00:16:28,901 --> 00:16:31,268
That no one,
including yourself,
has any doubts
355
00:16:31,334 --> 00:16:33,467
that this is the right
course of action.
356
00:16:33,533 --> 00:16:34,634
The order comes from
the Vice President.
357
00:16:34,700 --> 00:16:35,767
It's not being
questioned.
358
00:16:35,834 --> 00:16:37,700
What's the status
of Jack Bauer?
359
00:16:37,767 --> 00:16:40,700
He's currently being transferred
to the detention at District.
360
00:16:40,767 --> 00:16:43,167
Good. I need to be able
to view the operation
361
00:16:43,234 --> 00:16:45,767
on your internal
deployment grid.
362
00:16:47,834 --> 00:16:50,067
Do you mind me asking why?
363
00:16:50,134 --> 00:16:52,134
Yes, actually, I do.
The Vice President
364
00:16:52,201 --> 00:16:53,967
wants me
to keep track of Jack Bauer,
365
00:16:54,034 --> 00:16:56,567
so I need
the security code now, please.
366
00:16:56,634 --> 00:16:59,334
Right away.
367
00:17:09,134 --> 00:17:11,834
Log onto the grid on nine-four.
368
00:17:11,901 --> 00:17:14,167
Security code
Alpha-Charlie-November.
369
00:17:22,901 --> 00:17:26,467
Got it. Thank you.
370
00:17:27,934 --> 00:17:29,433
I just got a call
from Security.
371
00:17:29,500 --> 00:17:30,934
You better head over
to the lounge.
372
00:17:31,001 --> 00:17:32,500
Why? What's the problem?
373
00:17:32,567 --> 00:17:33,734
Marilyn Bauer.
374
00:17:44,934 --> 00:17:47,134
I'm not a prisoner,
so stop treating me like one.
375
00:17:47,201 --> 00:17:49,767
I want to see my son,
and I want to see him now!
376
00:17:49,834 --> 00:17:51,800
And if you can't
tell me where he is,
377
00:17:51,867 --> 00:17:54,533
I will find somebody who can!
378
00:17:54,600 --> 00:17:56,800
Get out of my way!
Get out of my way!
379
00:17:56,867 --> 00:17:58,400
Listen, Mrs. Bauer.
380
00:17:58,467 --> 00:18:00,234
If you just calm down,
we can talk.
381
00:18:00,301 --> 00:18:01,967
Did something happen?
Did he get hurt?
382
00:18:02,034 --> 00:18:03,967
No. Josh is fine.
(sighs)
383
00:18:04,034 --> 00:18:05,234
He's just being
held at Division.
384
00:18:05,301 --> 00:18:06,400
They want to debrief him
while events
385
00:18:06,467 --> 00:18:07,901
are still fresh in his mind.
386
00:18:07,967 --> 00:18:10,001
You have no right to talk
to my son if I'm not there.
387
00:18:10,067 --> 00:18:11,967
He needs to have
a parent present. I want to be
388
00:18:12,034 --> 00:18:14,101
with my son!
I understand what
you're going through.
389
00:18:14,167 --> 00:18:16,800
No! You have no idea
what I'm going through!
390
00:18:16,867 --> 00:18:18,400
And if you don't
get me to him
391
00:18:18,467 --> 00:18:19,967
right now,
I'm going to get our lawyers,
392
00:18:20,034 --> 00:18:21,301
and I will take
this whole place down,
393
00:18:21,368 --> 00:18:22,700
including you!
394
00:18:24,368 --> 00:18:25,734
(muttering)
395
00:18:25,800 --> 00:18:27,001
(phone rings)
396
00:18:27,067 --> 00:18:28,167
O'Brian.
397
00:18:28,234 --> 00:18:29,268
Morris, I need
you to send
398
00:18:29,334 --> 00:18:30,867
additional security
to the lounge area
399
00:18:30,934 --> 00:18:32,834
to escort Mrs. Bauer
to holding.
400
00:18:32,901 --> 00:18:34,700
MARILYN:
I want my son!
401
00:18:34,767 --> 00:18:36,234
You can't keep me here!
402
00:18:36,301 --> 00:18:37,934
They're on their way.
403
00:18:38,001 --> 00:18:40,201
NADIA:
Thanks.
This is Morris O'Brian.
404
00:18:40,268 --> 00:18:42,368
Can I have two additional
security to the lounge area
405
00:18:42,433 --> 00:18:44,368
to escort Marilyn Bauer
to Holding, please?
406
00:18:44,433 --> 00:18:45,967
Thank you.
407
00:18:48,834 --> 00:18:50,600
What?
It doesn't bother you
408
00:18:50,667 --> 00:18:51,600
that we're doing this?
409
00:18:51,667 --> 00:18:53,001
What if we don't
get Josh back?
410
00:18:53,067 --> 00:18:54,433
Phillip Bauer
is a murderer.
411
00:18:54,500 --> 00:18:56,934
I don't like it-- I hate it--
but we have our orders.
412
00:18:57,001 --> 00:18:59,667
Since when do you care
about orders?
413
00:18:59,734 --> 00:19:01,634
We're trying to avoid
starting a war.
414
00:19:01,700 --> 00:19:03,134
Speaking as someone
that placed a lot
415
00:19:03,201 --> 00:19:04,567
of people's lives at risk today,
416
00:19:04,634 --> 00:19:07,301
I can see why it's
necessary. Yes.
Jack thinks
417
00:19:07,368 --> 00:19:08,834
we're being manipulated.
418
00:19:08,901 --> 00:19:11,101
That his father has no intention
of giving us the component back.
419
00:19:11,167 --> 00:19:12,934
I don't think
we can count on Jack
420
00:19:13,001 --> 00:19:15,201
being objective
about his father right now.
421
00:19:15,268 --> 00:19:17,567
Who cares if he's being
objective, if he's right?
422
00:19:17,634 --> 00:19:19,834
Are you actually angry at me?
As if I'm the one
423
00:19:19,901 --> 00:19:21,700
that made the decision
to go through with this?
424
00:19:21,767 --> 00:19:25,034
No. I... It's just
that Josh didn't do anything.
425
00:19:25,101 --> 00:19:26,268
He's innocent.
426
00:19:34,134 --> 00:19:36,800
Chloe, keep a close eye on
Josh's tracker. If that signal
427
00:19:36,867 --> 00:19:38,901
weakens even a little,
I want to know about it
428
00:19:38,967 --> 00:19:40,368
immediately.
I will.
429
00:19:45,034 --> 00:19:46,400
CTU, this is Doyle.
430
00:19:46,467 --> 00:19:47,967
You're on with O'Brian.
431
00:19:48,034 --> 00:19:49,934
I've got a helicopter
approaching out of the north.
432
00:19:50,001 --> 00:19:52,268
It's too far
to read its markings.
433
00:19:52,334 --> 00:19:53,734
You think it might
be Phillip Bauer?
434
00:19:53,800 --> 00:19:54,734
I don't know, Morris.
435
00:19:54,800 --> 00:19:56,167
That's why I'm asking you.
436
00:19:56,234 --> 00:19:57,667
All right.
No need to get testy.
437
00:19:57,734 --> 00:20:00,533
Pulling up the FAA database now.
438
00:20:02,368 --> 00:20:03,834
Coast Guard has
a helicopter patrol
439
00:20:03,901 --> 00:20:05,368
just west of
your position.
440
00:20:05,433 --> 00:20:06,368
It's not Phillip Bauer.
441
00:20:06,433 --> 00:20:07,734
All right. Thanks.
442
00:20:07,800 --> 00:20:09,500
Doyle?
Yeah?
443
00:20:09,567 --> 00:20:12,067
I know that a lot
of people disagree
with this operation.
444
00:20:12,134 --> 00:20:14,334
I just want you to know
that what you're doing,
445
00:20:14,400 --> 00:20:17,034
I think, is
absolutely necessary.
446
00:20:17,101 --> 00:20:20,234
Morris, the next time
I want your opinion,
I'll ask for it.
447
00:20:22,467 --> 00:20:24,134
Fair enough.
448
00:20:39,234 --> 00:20:40,634
What is this lunatic doing?
449
00:20:40,700 --> 00:20:41,800
(horn honking)
450
00:20:41,867 --> 00:20:43,201
(tires screeching)
451
00:20:55,600 --> 00:20:56,734
Don't move.
452
00:20:56,800 --> 00:20:59,001
Get your handcuffs out.
453
00:20:59,067 --> 00:21:00,767
Do it!
454
00:21:04,700 --> 00:21:06,034
Mr. Buchanan?
455
00:21:07,567 --> 00:21:08,967
What the hell are you doing?
456
00:21:09,034 --> 00:21:10,600
You have Jack Bauer in there?
457
00:21:10,667 --> 00:21:13,134
TURNER:
We have orders to transport
him to Detention at District.
458
00:21:13,201 --> 00:21:14,834
I need you to release
him to me.
459
00:21:14,901 --> 00:21:16,234
Mr. Buchanan, you've been
relieved of duty.
460
00:21:16,301 --> 00:21:17,901
You know me, Turner.
I'm no threat to anyone.
461
00:21:17,967 --> 00:21:19,368
I'm not even armed.
Stay where you are, sir.
462
00:21:19,433 --> 00:21:21,400
You're not going
to shoot me, Turner.
Sir, you need to
463
00:21:21,467 --> 00:21:23,634
stop coming at me. You know
what I'll have to do.
464
00:21:23,700 --> 00:21:24,667
You don't have
to do anything.
465
00:21:24,734 --> 00:21:26,533
You're a good
man, Turner.
466
00:21:26,600 --> 00:21:29,167
I trained you.
I know you can't
possibly believe
467
00:21:29,234 --> 00:21:30,567
what's happening
here is right.
468
00:21:30,634 --> 00:21:33,867
I know you're
following orders,
469
00:21:33,934 --> 00:21:36,767
but your oath of allegiance
is not to one single person.
470
00:21:36,834 --> 00:21:39,368
You swore to uphold
the Constitution
of the United States.
471
00:21:39,433 --> 00:21:42,634
The orders you're
following are illegal.
472
00:21:42,700 --> 00:21:45,134
You have an opportunity
here, Turner.
473
00:21:45,201 --> 00:21:46,567
Don't blow it.
474
00:21:46,634 --> 00:21:49,334
Agent Turner, put
the weapon down.
475
00:21:49,400 --> 00:21:51,334
Put it down.
476
00:21:53,167 --> 00:21:55,368
They hand Josh over
to my father yet?
477
00:21:55,433 --> 00:21:56,934
No. Doyle's in position
with the boy.
478
00:21:57,001 --> 00:21:58,533
He's awaiting instructions
from your father.
479
00:21:58,600 --> 00:22:01,134
Okay.
480
00:22:01,201 --> 00:22:03,067
Let's go.
481
00:22:19,368 --> 00:22:21,134
Karen explain
everything to you?
482
00:22:21,201 --> 00:22:22,400
Yeah.
483
00:22:22,467 --> 00:22:23,734
Thank you for doing this.
484
00:22:23,800 --> 00:22:25,667
You don't have to thank me.
485
00:22:25,734 --> 00:22:28,467
You put yourself on the line.
I appreciate it.
486
00:22:28,533 --> 00:22:31,067
Let's just hope you're right
about your father.
487
00:22:31,134 --> 00:22:34,167
Unfortunately, I am.
488
00:23:03,534 --> 00:23:05,200
#Thank you.
489
00:23:05,267 --> 00:23:07,267
(whispers):
Stuart...
490
00:23:15,767 --> 00:23:17,868
Morris...
491
00:23:17,934 --> 00:23:19,534
find out who that is.
492
00:23:29,133 --> 00:23:30,667
I'm so sorry.
493
00:23:30,734 --> 00:23:33,200
I don't believe we've met.
494
00:23:33,267 --> 00:23:34,868
Morris O'Brian.
495
00:23:34,934 --> 00:23:37,067
This is Stuart-- Milo's brother.
496
00:23:39,200 --> 00:23:40,968
Oh, I'm so very sorry.
497
00:23:41,033 --> 00:23:42,133
Very sorry.
498
00:23:42,200 --> 00:23:44,000
I have to sign a release
for his body.
499
00:23:44,067 --> 00:23:45,501
I'll help you
with the paperwork.
500
00:23:45,567 --> 00:23:46,534
Come on.
501
00:23:46,601 --> 00:23:48,167
Thanks, Chloe.
502
00:23:48,234 --> 00:23:50,834
He was
a good man.
503
00:23:59,934 --> 00:24:01,734
It's Milo's brother, Stuart.
504
00:24:21,901 --> 00:24:25,000
(phone ringing)
505
00:24:25,067 --> 00:24:26,400
Hi, Karen.
506
00:24:26,467 --> 00:24:28,667
Hi.
I've got Jack.
We're on our way.
507
00:24:28,734 --> 00:24:31,601
I just... I wanted
to thank you.
508
00:24:31,667 --> 00:24:35,100
You didn't have to do this.
You made a big sacrifice.
509
00:24:35,167 --> 00:24:36,734
I'm not the only one.
510
00:24:36,801 --> 00:24:39,601
Won't be long before
they figure out how I
was able to locate Jack.
511
00:24:39,667 --> 00:24:42,133
Yeah, well,
they already have.
512
00:24:42,200 --> 00:24:45,234
I've just been
denied access.
513
00:24:45,300 --> 00:24:47,334
They're probably on their way
to arrest me.
514
00:24:47,400 --> 00:24:49,167
Listen...
515
00:24:49,234 --> 00:24:51,868
I don't know when they'll let us
speak to each other again,
516
00:24:51,934 --> 00:24:54,467
so I just want you to know
that I'm so sorry.
517
00:24:54,534 --> 00:24:58,167
And I love you very much.
518
00:24:58,234 --> 00:25:00,267
Me, too.
519
00:25:04,167 --> 00:25:05,801
They're here.
520
00:25:05,868 --> 00:25:08,167
Good luck.
521
00:25:12,167 --> 00:25:15,501
They're about
to arrest Karen.
522
00:25:22,701 --> 00:25:23,901
Hi.
523
00:25:23,968 --> 00:25:25,334
Stuart?
524
00:25:25,400 --> 00:25:27,367
Yeah.
525
00:25:27,434 --> 00:25:29,400
I'm Nadia Yassir,
acting head of CTU.
526
00:25:29,467 --> 00:25:31,367
We're in the middle
of an operation right now,
527
00:25:31,434 --> 00:25:32,767
so I don't have much time.
528
00:25:32,834 --> 00:25:35,501
I just wanted to meet you
and tell you how sorry I am.
529
00:25:35,567 --> 00:25:38,267
I know your name.
My brother talked about you.
530
00:25:41,601 --> 00:25:43,601
I'd like to know
how he died.
531
00:25:49,100 --> 00:25:52,200
Your brother died
saving my life.
532
00:25:54,200 --> 00:25:56,100
He saw that I was in danger,
533
00:25:56,167 --> 00:25:58,467
and he stood up for me
and sacrificed himself.
534
00:25:58,534 --> 00:26:00,067
He was very brave.
535
00:26:00,133 --> 00:26:02,033
No, he wasn't.
536
00:26:02,100 --> 00:26:04,634
Not really.
537
00:26:04,701 --> 00:26:07,400
It's more that he was
really in love with you.
538
00:26:10,100 --> 00:26:11,667
(phone ringing)
539
00:26:11,734 --> 00:26:13,834
Excuse me. I'll be right back.
540
00:26:18,501 --> 00:26:20,634
Yeah, Chloe, go ahead.
541
00:26:20,701 --> 00:26:22,901
Local police found
Agents Ryan and Turner
542
00:26:22,968 --> 00:26:24,467
handcuffed to their vehicle.
543
00:26:24,534 --> 00:26:26,534
Jack escaped? How?
544
00:26:26,601 --> 00:26:29,467
They were intercepted
by Bill Buchanan.
545
00:26:29,534 --> 00:26:31,501
Are you sure?
Positive.
546
00:26:31,567 --> 00:26:33,734
Why would Bill do
something like that?
547
00:26:33,801 --> 00:26:35,434
Probably because
he agrees with Jack
548
00:26:35,501 --> 00:26:36,801
that we shouldn't be
trading Josh
549
00:26:36,868 --> 00:26:37,901
or trusting his father,
550
00:26:37,968 --> 00:26:39,300
regardless of what
the orders are.
551
00:26:39,367 --> 00:26:41,734
Have Tac teams in the area
552
00:26:41,801 --> 00:26:43,067
move into position
to intercept them.
553
00:26:43,133 --> 00:26:44,634
They're already doing that.
554
00:26:46,434 --> 00:26:49,667
I'm sorry, I had to, uh...
555
00:26:59,400 --> 00:27:00,901
Mr. Doyle...
556
00:27:00,968 --> 00:27:02,767
Yeah?
557
00:27:05,033 --> 00:27:08,701
Listen, please don't do this.
558
00:27:10,167 --> 00:27:12,601
Okay, my grandpa's crazy.
559
00:27:15,000 --> 00:27:17,868
Okay, just please,
just let me go.
560
00:27:21,667 --> 00:27:27,000
Josh... your country
needs you to do this.
561
00:27:27,067 --> 00:27:30,868
I'll get you
back, Josh.
562
00:27:30,934 --> 00:27:32,901
I give you my word.
563
00:27:35,601 --> 00:27:37,934
Doyle, this is Nadia.
Do you copy?
564
00:27:38,000 --> 00:27:39,033
Go ahead, Nadia.
565
00:27:39,100 --> 00:27:40,734
Any sign of
Phillip Bauer yet?
566
00:27:40,801 --> 00:27:41,801
None yet.
567
00:27:41,868 --> 00:27:42,934
Mike, Jack escaped
from custody.
568
00:27:43,000 --> 00:27:44,868
We have to assume
he's on his way to you
569
00:27:44,934 --> 00:27:46,234
to try and stop
the exchange.
570
00:27:46,300 --> 00:27:48,400
How the hell does Jack
even know where we are?
571
00:27:48,467 --> 00:27:50,934
Karen Hayes told him
and gave him your location.
572
00:27:51,000 --> 00:27:52,868
Bill Buchanan
helped him escape.
573
00:27:52,934 --> 00:27:54,000
Damn it.
574
00:27:54,067 --> 00:27:55,767
I've got Tac teams
ready to move in.
575
00:27:55,834 --> 00:27:58,000
Look, you know we can't
bring more men in.
576
00:27:58,067 --> 00:27:59,467
Phillip Bauer will
spot them on satellite
577
00:27:59,534 --> 00:28:00,767
and he'll pull
out of this.
578
00:28:00,834 --> 00:28:03,133
Then you'll have
to face him alone.
579
00:28:03,200 --> 00:28:06,200
I'll be fine.
580
00:28:06,267 --> 00:28:08,234
Is my uncle coming?
581
00:28:08,300 --> 00:28:10,100
Yeah.
582
00:28:31,767 --> 00:28:34,033
#Excuse us, please.
583
00:28:38,133 --> 00:28:39,734
(door closes)
584
00:28:40,734 --> 00:28:41,901
I assume you know
585
00:28:41,968 --> 00:28:44,033
why I ordered your detention.
586
00:28:44,100 --> 00:28:45,834
I do.
587
00:28:45,901 --> 00:28:47,567
Then you admit to using
information
588
00:28:47,634 --> 00:28:49,701
you got from CTU to assist
Bill Buchanan
589
00:28:49,767 --> 00:28:51,701
in breaking Jack Bauer
out of custody.
590
00:28:51,767 --> 00:28:53,267
Yes, I do, sir.
591
00:28:55,634 --> 00:28:58,234
Karen...
592
00:28:58,300 --> 00:28:59,801
you and I have had
our differences,
593
00:28:59,868 --> 00:29:01,834
but I thought that we
had worked past them,
594
00:29:01,901 --> 00:29:04,200
that you and I had finally
reached an understanding.
595
00:29:04,267 --> 00:29:07,100
Clearly, I was mistaken.
596
00:29:07,167 --> 00:29:09,367
What in the hell
597
00:29:09,434 --> 00:29:10,868
were you thinking?
598
00:29:10,934 --> 00:29:14,267
I learned a hard lesson
today, sir,
599
00:29:14,334 --> 00:29:15,467
when I trusted Fayed.
600
00:29:15,534 --> 00:29:16,868
What lesson was that?
601
00:29:16,934 --> 00:29:19,033
Never negotiate
602
00:29:19,100 --> 00:29:20,567
with a sociopath.
603
00:29:20,634 --> 00:29:22,767
Phillip Bauer is
a sociopath.
604
00:29:22,834 --> 00:29:24,968
We can't trust
that he'll give us
that component
605
00:29:25,033 --> 00:29:27,434
whether we give him
the boy or not.
606
00:29:27,501 --> 00:29:29,968
Damn it, Karen, that is
not your call to make.
607
00:29:31,968 --> 00:29:33,300
I understand that, sir.
608
00:29:33,367 --> 00:29:35,234
I wouldn't have done
what I did
609
00:29:35,300 --> 00:29:37,701
if I wasn't willing to accept
the consequences.
610
00:29:37,767 --> 00:29:40,767
Oh, believe me, there will
be consequences.
611
00:29:40,834 --> 00:29:42,667
I will make sure that you
and your husband
612
00:29:42,734 --> 00:29:44,567
go down hard for this.
613
00:29:48,534 --> 00:29:50,367
(sighs)
614
00:29:52,000 --> 00:29:53,467
You know, it was Tom Lennox
615
00:29:53,534 --> 00:29:55,467
who said your different
point of view would be
616
00:29:55,534 --> 00:29:57,501
an asset to my team,
and I believed him.
617
00:29:59,200 --> 00:30:01,434
Was he in on this with you?
618
00:30:01,501 --> 00:30:03,567
No, sir.
619
00:30:03,634 --> 00:30:05,601
He didn't know anything
about this.
620
00:30:16,234 --> 00:30:19,234
Karen...
621
00:30:19,300 --> 00:30:22,434
if Jack Bauer prevents this
exchange from happening,
622
00:30:22,501 --> 00:30:25,167
the Russians will attack
our forces in Central Asia.
623
00:30:26,968 --> 00:30:31,100
Any blood that is spilled
will be on you.
624
00:30:33,000 --> 00:30:34,634
(knocks twice)
625
00:30:38,601 --> 00:30:40,167
(door closes)
626
00:30:44,834 --> 00:30:47,133
(phone ringing)
627
00:30:48,267 --> 00:30:50,667
CTU, I've got
an incoming call.
628
00:30:51,400 --> 00:30:52,801
Yeah.
629
00:30:52,868 --> 00:30:55,167
Take Josh and walk
toward the water.
630
00:30:55,234 --> 00:30:56,467
We're on our way.
631
00:30:56,534 --> 00:30:58,901
Nadia, did you
get that?
632
00:30:58,968 --> 00:31:01,033
Yes. Agent Doyle,
be careful.
633
00:31:01,100 --> 00:31:02,400
We need to go, Josh.
634
00:31:15,400 --> 00:31:16,801
Tracker shows them moving
635
00:31:16,868 --> 00:31:19,067
towards the water.
636
00:31:19,133 --> 00:31:21,501
MORRIS:
Chloe...
637
00:31:21,567 --> 00:31:22,567
Chloe.
638
00:31:23,868 --> 00:31:26,000
You all right?
You look a little pale.
639
00:31:26,067 --> 00:31:28,133
I'm fine. Just tired.
640
00:31:31,100 --> 00:31:34,033
(distant whooshing)
641
00:31:34,100 --> 00:31:36,534
You hear that?
Yeah.
642
00:31:44,000 --> 00:31:45,868
NADIA:
Mike, what do you have?
643
00:31:45,934 --> 00:31:49,167
Nadia, we got two men
in a small watercraft
coming ashore.
644
00:31:49,234 --> 00:31:50,667
We're taking cover.
645
00:31:50,734 --> 00:31:52,734
(motor humming)
646
00:32:07,133 --> 00:32:09,000
You stay here,
understand?
647
00:32:09,067 --> 00:32:10,968
Don't move.
648
00:32:22,901 --> 00:32:24,834
Stop right there.
649
00:32:31,133 --> 00:32:32,968
Send the kid down now.
650
00:32:33,033 --> 00:32:35,067
Show the sub-circuit
board first.
651
00:32:37,534 --> 00:32:39,567
I need to verify it.
652
00:32:39,634 --> 00:32:41,300
Walk forward.
653
00:32:43,067 --> 00:32:45,367
Place it down.
654
00:32:45,434 --> 00:32:46,801
Back up.
655
00:33:00,133 --> 00:33:01,234
(screams)
656
00:33:01,300 --> 00:33:02,467
Mike!
657
00:33:02,534 --> 00:33:04,200
Mike, report in.
658
00:33:05,667 --> 00:33:07,334
(grunting)
659
00:33:11,601 --> 00:33:13,367
There they are.
They've got Josh.
660
00:33:25,167 --> 00:33:28,868
I don't have a clear shot
without putting Josh at risk.
661
00:33:28,934 --> 00:33:31,334
(gunfire)
662
00:33:31,400 --> 00:33:32,167
Get down!
663
00:33:48,601 --> 00:33:49,567
Doyle!
664
00:33:49,634 --> 00:33:50,701
We're gonna get you help.
665
00:33:50,767 --> 00:33:53,300
The component was a fake.
It blew.
666
00:33:53,367 --> 00:33:54,400
Take it easy, Doyle.
667
00:33:54,467 --> 00:33:55,467
Help's on the way.
668
00:33:55,534 --> 00:33:56,834
Stay with him,
I'm calling CTU.
669
00:33:56,901 --> 00:33:58,834
(Doyle groaning)
670
00:34:03,267 --> 00:34:04,534
Mr. Bauer.
671
00:34:04,601 --> 00:34:05,801
PHILLIP:
Yeah.
672
00:34:05,868 --> 00:34:07,701
We got the boy.
673
00:34:07,767 --> 00:34:09,200
Be sure to scan him.
674
00:34:09,267 --> 00:34:10,634
I don't trust CTU.
675
00:34:10,701 --> 00:34:12,400
Yes, sir.
676
00:34:15,601 --> 00:34:17,901
(whirring)
677
00:34:17,968 --> 00:34:20,267
(rapid beeping)
678
00:34:20,334 --> 00:34:22,167
They tagged him.
679
00:34:22,234 --> 00:34:23,434
Short it out.
680
00:34:24,501 --> 00:34:26,400
(electrical whoosh)
(yells)
681
00:34:26,467 --> 00:34:27,868
It's done.
682
00:34:27,934 --> 00:34:29,200
(computer blips)
683
00:34:30,267 --> 00:34:31,234
We lost the tracker.
684
00:34:31,300 --> 00:34:32,501
Try the backup frequency.
685
00:34:32,567 --> 00:34:33,734
I did, it's gone.
686
00:34:33,801 --> 00:34:35,601
Morris, get that satellite
back up now.
687
00:34:35,667 --> 00:34:37,200
I'm doing it.
(telephone rings)
688
00:34:37,267 --> 00:34:38,701
CTU, Reynolds.
689
00:34:38,767 --> 00:34:40,534
This is Bauer.
Patch me through to Nadia.
690
00:34:40,601 --> 00:34:41,968
I got Jack Bauer on the line.
691
00:34:42,033 --> 00:34:43,167
Put it on speakerphone.
692
00:34:45,300 --> 00:34:47,601
Jack, this is Nadia.
Go ahead.
693
00:34:47,667 --> 00:34:49,200
Nadia, I'm at the beach.
694
00:34:49,267 --> 00:34:51,734
The component they delivered
to Doyle was a copy.
695
00:34:51,801 --> 00:34:53,467
The case was loaded
with explosives.
696
00:34:53,534 --> 00:34:55,501
They detonated it.
Doyle's been badly injured.
697
00:34:55,567 --> 00:34:57,033
We need a trauma team
here now.
698
00:34:57,100 --> 00:34:58,400
I'm on it.
Aerial One.
699
00:34:58,467 --> 00:35:00,400
Aerial One, return
to the drop-off point.
700
00:35:00,467 --> 00:35:02,501
As we arrived, two of
my father's men and Josh
701
00:35:02,567 --> 00:35:04,400
were headed out to sea
in a small boat.
702
00:35:04,467 --> 00:35:06,267
Jack, they just disabled
Josh's tracker.
703
00:35:06,334 --> 00:35:08,267
Your father forced us
to shut down satellite,
so it's gonna take us
704
00:35:08,334 --> 00:35:10,701
a few minutes to get it back
up so we can track them.
705
00:35:10,767 --> 00:35:12,767
How long is it gonna take
to get reinforcements?
706
00:35:12,834 --> 00:35:14,300
Tac teams are
five minutes out.
707
00:35:14,367 --> 00:35:16,667
Jack...
708
00:35:16,734 --> 00:35:18,467
how bad is Agent Doyle?
709
00:35:18,534 --> 00:35:20,367
Bad. We need
that trauma team.
710
00:35:20,434 --> 00:35:22,100
Hurry.
711
00:35:42,967 --> 00:35:44,134
#Sir...
712
00:35:44,200 --> 00:35:45,534
Melinda said
you read the flash
713
00:35:45,601 --> 00:35:47,467
regarding CTU's attempt
to make the exchange.
714
00:35:47,534 --> 00:35:49,401
They're still
trying to track
715
00:35:49,467 --> 00:35:51,734
the watercraft Phillip Bauer's
men used to escape.
716
00:35:51,800 --> 00:35:53,501
They've had no success yet.
717
00:35:53,567 --> 00:35:56,234
Suvarov is expecting my call
718
00:35:56,301 --> 00:35:59,367
to confirm that we've
retrieved the component.
719
00:35:59,434 --> 00:36:02,900
Well, my advice is give CTU
a few more minutes
720
00:36:02,967 --> 00:36:04,601
before we call the Russians.
721
00:36:04,668 --> 00:36:07,100
We could still
get lucky on this.
722
00:36:07,167 --> 00:36:09,367
Karen was right.
723
00:36:09,434 --> 00:36:10,401
Yes, sir.
724
00:36:10,467 --> 00:36:11,668
She certainly was.
725
00:36:11,734 --> 00:36:14,734
And I was wrong.
726
00:36:16,034 --> 00:36:17,768
Not just about...
727
00:36:17,833 --> 00:36:19,867
Karen, but about Wayne Palmer.
728
00:36:21,800 --> 00:36:24,867
I judged his performance
as President unfairly.
729
00:36:24,933 --> 00:36:27,701
What he faced
these past
730
00:36:27,768 --> 00:36:31,301
weeks was
an impossible situation.
731
00:36:31,367 --> 00:36:34,000
Maybe he was right
732
00:36:34,067 --> 00:36:37,334
to reach out to Assad,
I don't know anymore.
733
00:36:37,401 --> 00:36:40,634
You know, Tom...
it's easy
734
00:36:40,701 --> 00:36:43,167
to think you've got
all the answers when none
735
00:36:43,234 --> 00:36:46,134
of the ultimate responsibility
lies with you, but...
736
00:36:46,200 --> 00:36:47,933
(sighs)
737
00:36:48,000 --> 00:36:52,167
Sitting in this chair...
738
00:36:52,234 --> 00:36:57,000
until you sit in this chair,
you don't know anything.
739
00:36:57,067 --> 00:36:58,634
You can't know.
740
00:36:58,701 --> 00:37:01,768
Sir...
741
00:37:01,833 --> 00:37:04,100
in view of the fact
that Karen was right,
742
00:37:04,167 --> 00:37:06,067
you might want
to reconsider
743
00:37:06,134 --> 00:37:08,167
your punitive stance
towards her.
744
00:37:08,234 --> 00:37:10,134
My decision may have been wrong,
745
00:37:10,200 --> 00:37:12,334
but I can't condone
that kind of insubordination.
746
00:37:12,401 --> 00:37:14,100
Sir, you do not
want the facts
747
00:37:14,167 --> 00:37:16,401
of your disagreement with Karen
made public.
748
00:37:16,467 --> 00:37:20,034
And that's exactly what will
happen if you prosecute her.
749
00:37:20,100 --> 00:37:22,301
After this crisis
has passed,
750
00:37:22,367 --> 00:37:24,367
Karen Hayes and
Bill Buchanan
751
00:37:24,434 --> 00:37:27,334
can retire quietly to
their country home in Vermont.
752
00:37:27,401 --> 00:37:29,734
You will be honoring
her service.
753
00:37:29,800 --> 00:37:32,000
It's just a better outcome
all around.
754
00:37:32,067 --> 00:37:35,134
I'll take your advice
under consideration, Tom.
755
00:37:35,200 --> 00:37:40,100
But right now, I need a real-
time update on CTU's progress.
756
00:37:40,167 --> 00:37:41,933
All right, sir.
757
00:37:44,768 --> 00:37:46,900
(door opens)
758
00:37:46,967 --> 00:37:48,234
(door closes)
759
00:37:50,534 --> 00:37:52,668
(sighs heavily)
760
00:37:54,067 --> 00:37:55,900
This is Jack. The trauma
team doesn't believe
761
00:37:55,967 --> 00:37:57,401
that Doyle's injuries
are life threatening,
762
00:37:57,467 --> 00:37:59,768
but he's gonna be blind
in one, if not both eyes.
763
00:38:02,701 --> 00:38:04,367
I should've
listened to you, Jack.
764
00:38:04,434 --> 00:38:06,034
You did what you
thought was right.
765
00:38:06,100 --> 00:38:07,434
Is satellite
back up yet?
766
00:38:07,501 --> 00:38:08,668
Any minute.
767
00:38:08,734 --> 00:38:10,067
But it'll be
next to impossible
768
00:38:10,134 --> 00:38:11,734
to find a craft that
size in the dark.
769
00:38:11,800 --> 00:38:13,200
Their boat had limited range.
770
00:38:13,267 --> 00:38:15,267
They must be meeting up
with a larger vessel.
771
00:38:19,734 --> 00:38:22,634
NADIA:
Jack?
I want you to get me the names
772
00:38:22,701 --> 00:38:25,234
and locations of every
offshore oil platform
773
00:38:25,301 --> 00:38:26,967
within a ten-mile radius.
774
00:38:27,034 --> 00:38:28,200
Wh
What are you thinking?
775
00:38:28,267 --> 00:38:29,601
My father's company,
776
00:38:29,668 --> 00:38:31,833
BXJ, has shelter corporations.
777
00:38:31,900 --> 00:38:34,167
They owned oil leases
up ande coast.
778
00:38:34,234 --> 00:38:36,501
He didn't pick this location
at random.
779
00:38:36,567 --> 00:38:37,534
I'm on it.
780
00:38:37,601 --> 00:38:38,668
All right, Jack,
781
00:38:38,734 --> 00:38:40,567
I'll let you know what we find.
Thanks.
782
00:38:59,634 --> 00:39:01,301
Are you still in the clear?
783
00:39:01,367 --> 00:39:02,601
All clear.
784
00:39:02,668 --> 00:39:03,833
Good.
785
00:39:03,900 --> 00:39:06,467
Dock on the northeast side
of the platform.
786
00:39:06,534 --> 00:39:08,501
Roger that.
787
00:39:13,933 --> 00:39:15,467
They'll bring the boy here?
788
00:39:15,534 --> 00:39:16,734
Yeah.
789
00:39:16,800 --> 00:39:18,534
When do I get my component?
790
00:39:18,601 --> 00:39:21,067
You get it when
they deliver the boy.
791
00:39:21,134 --> 00:39:23,467
Good.
792
00:39:23,534 --> 00:39:26,567
You're making the right choice,
continuing to work with us.
793
00:39:26,634 --> 00:39:29,200
Your mistakes have been totally
794
00:39:29,267 --> 00:39:31,701
unacceptable.
795
00:39:31,768 --> 00:39:34,867
But China is still my future.
796
00:40:12,800 --> 00:40:15,167
(sighs)
797
00:40:15,234 --> 00:40:16,768
(beeps)
798
00:40:29,701 --> 00:40:32,900
Morris, no luck tracing the oil
leases through the CNC servers.
799
00:40:32,967 --> 00:40:35,434
Try the EPA database.
800
00:40:35,501 --> 00:40:38,434
Coastal leases have to have
regulatory approval.
801
00:40:38,501 --> 00:40:41,434
That's a good idea. Nadia'll
have to call in an access code.
802
00:40:41,501 --> 00:40:44,734
Right.
Nadia...
803
00:40:44,800 --> 00:40:45,833
You okay?
804
00:40:45,900 --> 00:40:48,100
Yeah, I'm fine.
805
00:40:49,267 --> 00:40:50,234
Oh, my God, Chloe.
806
00:40:50,301 --> 00:40:52,067
Chloe? Chloe, darling...
807
00:40:53,501 --> 00:40:55,100
You all right?
Can someone please help me?
808
00:40:55,167 --> 00:40:57,601
Darling, darling,
can you hear me?
809
00:40:57,668 --> 00:40:59,134
Can someone please help me?!
810
00:41:15,801 --> 00:41:18,000
(motor humming)
811
00:41:26,267 --> 00:41:27,801
(motor stops)
812
00:41:39,501 --> 00:41:41,100
Joshua.
813
00:41:45,200 --> 00:41:47,401
I don't want to be
here with you!
814
00:41:47,467 --> 00:41:49,768
We're not staying here.
We're leaving.
815
00:41:49,834 --> 00:41:51,933
I don't want
to go anywhere with you.
816
00:41:52,000 --> 00:41:54,401
Look, Josh,
I don't expect you to understand
817
00:41:54,467 --> 00:41:57,267
everything.
Not now, anyway.
818
00:41:57,334 --> 00:41:59,401
Someday, you will,
and you'll thank me for it.
819
00:42:01,401 --> 00:42:05,300
In the meantime,
you'll do as you're told.
820
00:42:05,367 --> 00:42:06,768
Is that clear?
821
00:42:12,000 --> 00:42:14,334
Good.
822
00:42:14,401 --> 00:42:17,167
(Cheng speaking Chinese)
823
00:42:19,000 --> 00:42:20,634
The submarine is on schedule.
824
00:42:20,701 --> 00:42:22,134
How soon before
they pick us up?
825
00:42:22,200 --> 00:42:24,134
30 minutes.
826
00:42:45,167 --> 00:42:46,768
Her vitals are strong.
827
00:42:46,834 --> 00:42:49,067
She's in no immediate danger.
828
00:42:49,134 --> 00:42:51,933
Then why did she collapse?
829
00:42:52,000 --> 00:42:53,267
Dehydration. Exhaustion.
830
00:42:53,334 --> 00:42:55,234
She hasn't slept
in 36 hours.
831
00:42:59,000 --> 00:43:00,933
He said I'm fine, Morris.
832
00:43:01,000 --> 00:43:02,601
It's not a big deal.
833
00:43:02,667 --> 00:43:04,134
You should be
at your workstation.
834
00:43:04,200 --> 00:43:07,434
No. I should
be right here with you.
835
00:43:07,501 --> 00:43:08,768
You should
be checking
836
00:43:08,834 --> 00:43:11,100
the EPA database, to see what
oil platforms are owned
837
00:43:11,167 --> 00:43:13,200
by Phillip Bauer.
Other people can do that.
838
00:43:13,267 --> 00:43:15,200
If you really want
to make me feel better,
839
00:43:15,267 --> 00:43:17,534
then go find Phillip Bauer.
840
00:43:17,601 --> 00:43:20,100
Are you sure you're all right?
841
00:43:24,801 --> 00:43:27,000
Okay, then.
842
00:43:37,834 --> 00:43:39,567
(sighs)
843
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
Morris, is Chloe all right?
844
00:43:52,067 --> 00:43:53,701
The doctor's still running
some tests, but he says
845
00:43:53,768 --> 00:43:54,967
she's going to be fine.
846
00:43:55,033 --> 00:43:56,868
Jack was right about his father.
847
00:43:56,933 --> 00:43:58,534
One of his companies
owns a federal lease
848
00:43:58,601 --> 00:44:00,868
on an oil platform
six miles offshore.
That's where you think
849
00:44:00,933 --> 00:44:02,434
Phillip Bauer's keeping the boy?
850
00:44:02,501 --> 00:44:03,868
Well, the platform's
been decommissioned.
851
00:44:03,933 --> 00:44:05,834
Okay. Give me
the wheel, Nadia.
852
00:44:05,900 --> 00:44:08,900
Let's try a thermal scan.
853
00:44:08,967 --> 00:44:11,334
See if we can pick up
any signs of life.
854
00:44:17,467 --> 00:44:21,234
That's awfully crowded
for a decommissioned platform.
855
00:44:21,300 --> 00:44:23,267
Can you back-time the satellite
imagery a few minutes?
856
00:44:30,300 --> 00:44:33,300
Okay, there. That must be
Josh Bauer arriving.
857
00:44:33,367 --> 00:44:35,100
That would be 20 minutes
after he was taken.
858
00:44:35,167 --> 00:44:36,801
The timing works.
Send a copy of this
859
00:44:36,868 --> 00:44:38,967
to my screen, and forward
it to the White House.
860
00:44:39,033 --> 00:44:40,033
Will do.
861
00:44:40,100 --> 00:44:41,967
Get me Tom Lennox, please.
862
00:44:49,634 --> 00:44:53,234
(phone rings)
863
00:44:53,300 --> 00:44:54,734
Dr. Hastings here.
864
00:44:54,801 --> 00:44:56,234
This is Morris O'Brian.
865
00:44:56,300 --> 00:44:58,467
Have Chloe O'Brian's
test results come in yet?
866
00:44:58,534 --> 00:45:00,701
You just left here
a few minutes ago,
Mr. O'Brian.
867
00:45:00,768 --> 00:45:02,234
We're still
running those tests.
868
00:45:02,300 --> 00:45:04,801
Well, when do you
expect the results?
869
00:45:04,868 --> 00:45:06,200
Soon.
870
00:45:06,267 --> 00:45:08,000
Can you call me
when you get them?
871
00:45:08,067 --> 00:45:10,267
I'm afraid I can't
release that information.
872
00:45:10,334 --> 00:45:12,300
Not without
Ms. O'Brian's permission.
873
00:45:12,367 --> 00:45:13,701
I'm her husband.
874
00:45:13,768 --> 00:45:15,967
Ex-husband. I'm sorry,
but I can only share information
875
00:45:16,033 --> 00:45:18,701
with Ms. O'Brian's family.
876
00:45:18,768 --> 00:45:21,167
Fine.
877
00:45:24,467 --> 00:45:26,300
And reports indicate
the Russians
are setting up
878
00:45:26,367 --> 00:45:29,033
an offensive
position.
All right. Thank you.
879
00:45:29,100 --> 00:45:31,167
Meaning they can attack our base
at a moment's notice.
880
00:45:31,234 --> 00:45:32,933
That's correct, sir.
881
00:45:33,000 --> 00:45:34,300
Sir, that was CTU.
They've just located
882
00:45:34,367 --> 00:45:35,868
Phillip Bauer
and a dozen or so
883
00:45:35,933 --> 00:45:37,667
confederates
on an oil drilling platform
884
00:45:37,734 --> 00:45:39,267
six miles off the coast
of Los Angeles.
885
00:45:39,334 --> 00:45:40,801
And he has
the sub-circuit board?
886
00:45:40,868 --> 00:45:42,634
We are assuming so, sir.
887
00:45:42,701 --> 00:45:44,701
I'll pass this on to Suvarov.
888
00:45:44,768 --> 00:45:46,300
Maybe it'll buy us
some more time.
889
00:45:46,367 --> 00:45:49,033
Meanwhile, I want an assault
team dispatched
890
00:45:49,100 --> 00:45:50,834
to that oil rig.
Mr. Vice President,
891
00:45:50,900 --> 00:45:51,601
if I may?
892
00:45:51,667 --> 00:45:53,434
Go ahead, Ethan.
893
00:45:53,501 --> 00:45:55,300
If the platform
is well-defended,
894
00:45:55,367 --> 00:45:57,667
an assault team might
run into trouble.
895
00:45:57,734 --> 00:45:59,367
I recommend an air attack.
896
00:45:59,434 --> 00:46:02,000
Two Navy F-18's could
897
00:46:02,067 --> 00:46:03,701
obliterate that platform
and everyone on it.
898
00:46:03,768 --> 00:46:06,167
What about
the sub-circuit board?
899
00:46:06,234 --> 00:46:08,267
If it's not destroyed
in the attack,
900
00:46:08,334 --> 00:46:09,434
it'll sink into the ocean,
901
00:46:09,501 --> 00:46:11,167
the salt water will
render it useless
902
00:46:11,234 --> 00:46:13,534
in minutes.
Tom?
903
00:46:13,601 --> 00:46:16,300
Sir, we think
Phillip Bauer's grandson
904
00:46:16,367 --> 00:46:18,000
is on that same platform.
905
00:46:18,067 --> 00:46:22,868
Now, he might well
survive a surgical strike
by an assault team,
906
00:46:22,933 --> 00:46:24,567
but there's no way
he's going to live
907
00:46:24,634 --> 00:46:26,501
through this proposed
aerial attack.
908
00:46:26,567 --> 00:46:30,701
We are talking about an
innocent 16-year-old boy here.
909
00:46:30,768 --> 00:46:32,367
None of us like
this any more
910
00:46:32,434 --> 00:46:34,401
than you do, but
if the Russians attack our base,
911
00:46:34,467 --> 00:46:36,367
a lot of innocent young men
are going to die.
912
00:46:38,167 --> 00:46:41,501
And the truth is,
an air strike
913
00:46:41,567 --> 00:46:42,768
would be the
most effective
914
00:46:42,834 --> 00:46:44,534
from a political point
of view, as well.
915
00:46:44,601 --> 00:46:47,000
It'll show the Russians
that we're
916
00:46:47,067 --> 00:46:49,200
sparing no effort
to destroy
917
00:46:49,267 --> 00:46:50,801
the sub-circuit board.
918
00:46:52,967 --> 00:46:54,501
Send the F-18's immediately.
919
00:46:54,567 --> 00:46:56,134
Yes, sir, Mr. Vice President.
920
00:46:58,900 --> 00:47:00,167
You're gonna be
all right, Mike.
921
00:47:00,234 --> 00:47:01,401
You're going
to make it.
922
00:47:01,467 --> 00:47:02,434
Jack, I'm sorry.
923
00:47:02,501 --> 00:47:04,033
You were following
your orders.
924
00:47:04,100 --> 00:47:05,367
(phone rings)
Get the kid...
925
00:47:05,434 --> 00:47:06,734
Get the kid,
Jack.
926
00:47:06,801 --> 00:47:08,000
I will.
927
00:47:10,200 --> 00:47:11,567
Did you find my father?
928
00:47:11,634 --> 00:47:13,200
Yes. We believe
that he's on a
decommissioned
929
00:47:13,267 --> 00:47:15,300
Tomol oil platform,
six miles offshore.
930
00:47:15,367 --> 00:47:17,501
Were you able to confirm
that Josh is with him?
931
00:47:17,567 --> 00:47:19,401
Thermal scan shows
three people arriving
on the platform
932
00:47:19,467 --> 00:47:21,200
20 minutes
after Josh was taken,
933
00:47:21,267 --> 00:47:22,933
so it's highly likely
he's one of them.
934
00:47:23,000 --> 00:47:24,601
Nadia, I want
to lead the assault team.
935
00:47:24,667 --> 00:47:27,300
There's not going
to be an assault team, Jack.
936
00:47:27,367 --> 00:47:28,734
What are you talking about?
937
00:47:28,801 --> 00:47:31,234
I just got notification that
the White House has ordered
938
00:47:31,300 --> 00:47:32,801
an air strike by Navy F-18s.
939
00:47:32,868 --> 00:47:35,300
The Vice President thinks an
assault team will take too long.
940
00:47:35,367 --> 00:47:37,367
I couldn't call those jets back
if I tried.
941
00:47:37,434 --> 00:47:38,567
When is it going to happen?
942
00:47:38,634 --> 00:47:40,300
In less than 30 minutes.
Look, I need
943
00:47:40,367 --> 00:47:41,933
you and Bill to come back to CTU
944
00:47:42,000 --> 00:47:43,634
on Aerial One
for an immediate debrief.
945
00:47:46,634 --> 00:47:47,900
Jack?
946
00:47:47,967 --> 00:47:49,467
Fine.
947
00:47:50,801 --> 00:47:52,401
What's wrong?
948
00:47:52,467 --> 00:47:54,100
CTU located my father and Josh
949
00:47:54,167 --> 00:47:56,200
on one of the offshore
oil platforms.
950
00:47:56,267 --> 00:47:57,834
There's not going
to be an assault.
951
00:47:57,900 --> 00:47:59,100
They've launched
an F-18 air strike.
952
00:47:59,167 --> 00:48:01,467
No one on that platform
is going to survive.
953
00:48:01,534 --> 00:48:04,234
I'm sorry, Jack.
954
00:48:04,300 --> 00:48:05,768
Jack, don't even
think about it.
955
00:48:05,834 --> 00:48:08,000
You'll only
get yourself killed.
You won't save Josh.
956
00:48:09,734 --> 00:48:11,801
Look, I realize
he's your nephew...
957
00:48:11,868 --> 00:48:14,167
I'm not going to do something
because he's my nephew.
958
00:48:14,234 --> 00:48:16,801
I'm going to do
something because
he's an innocent kid being
959
00:48:16,868 --> 00:48:19,033
written off as some kind of an
acceptable loss. It's wrong.
960
00:48:19,100 --> 00:48:22,667
Nadia has ordered
us back to CTU
in Chopper One.
961
00:48:22,734 --> 00:48:24,701
I'm going to take it.
962
00:48:24,768 --> 00:48:26,267
I'll fly.
963
00:48:26,334 --> 00:48:28,601
You prep the weapons.
964
00:48:28,667 --> 00:48:31,467
It's been a while, but I can
get us to the platform.
965
00:48:31,534 --> 00:48:34,334
With any luck,
I might even be able
to get us back.
966
00:48:34,401 --> 00:48:36,601
You don't need
to do this, Bill.
Yes, I do.
967
00:48:36,667 --> 00:48:39,234
I don't want to live
with this one either.
968
00:48:41,367 --> 00:48:43,234
Let's get ready.
969
00:48:48,367 --> 00:48:50,167
You're going to need that.
970
00:49:17,967 --> 00:49:20,200
We're commandeering
your helicopter. Get out.
971
00:49:53,167 --> 00:49:56,534
#Fixing target coordinates.
Be in range in 22 minutes.
972
00:50:00,634 --> 00:50:03,900
Sir, significant numbers
of Russian troops
973
00:50:03,967 --> 00:50:06,034
have assumed
a flanking position
974
00:50:06,100 --> 00:50:07,768
along the eastern rim
of our military base.
975
00:50:07,833 --> 00:50:09,267
What am I to
take from that?
976
00:50:09,334 --> 00:50:14,167
A tactical advancement like that
indicates imminent attack.
977
00:50:14,234 --> 00:50:17,601
All right.
Put him through. Sir?
978
00:50:17,668 --> 00:50:19,234
You got Suvarov?
979
00:50:19,301 --> 00:50:21,501
Yes, sir.
980
00:50:25,534 --> 00:50:26,768
Mr. President, this is
981
00:50:26,833 --> 00:50:27,933
Vice President Daniels.
982
00:50:28,000 --> 00:50:31,034
Mr. Vice President,
the last time we spoke,
983
00:50:31,100 --> 00:50:33,867
you said an opportunity
had presented itself.
984
00:50:33,933 --> 00:50:36,301
Unfortunately, that
didn't work out,
985
00:50:36,367 --> 00:50:37,301
but there has been
986
00:50:37,367 --> 00:50:38,967
a significant
new development,
987
00:50:39,034 --> 00:50:41,401
and I'm asking
you to hold off
988
00:50:41,467 --> 00:50:44,434
on any military
assault on our base.
989
00:50:44,501 --> 00:50:46,034
For what reason, sir?
990
00:50:46,100 --> 00:50:49,534
The Chinese agents who are
in possession of the component
991
00:50:49,601 --> 00:50:50,668
have been tracked
992
00:50:50,734 --> 00:50:52,668
to an oil platform
off our West Coast.
993
00:50:52,734 --> 00:50:56,434
We assume they're there
awaiting transport to China.
994
00:50:56,501 --> 00:50:59,768
I've ordered an air strike
to destroy the platform
995
00:50:59,833 --> 00:51:02,134
before that rendezvous
can happen.
996
00:51:02,200 --> 00:51:04,933
I realize that...
997
00:51:05,000 --> 00:51:09,100
you have no reason
to accept what I'm telling you.
998
00:51:09,167 --> 00:51:13,034
Not without proof, at least,
but I implore you...
999
00:51:13,100 --> 00:51:15,367
Mr. Vice President,
I believe you.
1000
00:51:15,434 --> 00:51:18,034
Just moments ago, one
of our listening posts
1001
00:51:18,100 --> 00:51:20,701
intercepted a transmission
to a Chinese submarine
1002
00:51:20,768 --> 00:51:22,701
operating in the
western Pacific.
1003
00:51:22,768 --> 00:51:26,034
The point of origin is
ten miles off your coast.
1004
00:51:26,100 --> 00:51:28,800
And the contents suggest that
the submarine is en route
1005
00:51:28,867 --> 00:51:32,000
to pick up the component.
Then you know that I'm
telling you the truth.
1006
00:51:32,067 --> 00:51:33,734
You say you have
already launched
1007
00:51:33,800 --> 00:51:35,567
an air strike
against this oil platform.
1008
00:51:35,634 --> 00:51:38,833
Yes. That's the only way we can
make absolutely certain
1009
00:51:38,900 --> 00:51:40,900
that the component's
been destroyed.
1010
00:51:40,967 --> 00:51:42,234
Sir,
1011
00:51:42,301 --> 00:51:44,900
we're prepared to give you
a real-time uplink
1012
00:51:44,967 --> 00:51:47,534
to our satellite feed
of the assault operation.
1013
00:51:47,601 --> 00:51:50,467
One moment, please, sir.
1014
00:51:50,534 --> 00:51:54,668
(indistinct murmuring)
1015
00:51:54,734 --> 00:51:57,668
Uh, how long until your fighters
1016
00:51:57,734 --> 00:51:58,768
reach the target?
1017
00:51:58,833 --> 00:52:01,067
Less than 20 minutes, sir.
1018
00:52:01,134 --> 00:52:02,800
20 minutes,
1019
00:52:02,867 --> 00:52:04,034
Mr. President.
1020
00:52:06,534 --> 00:52:08,100
Very well,
1021
00:52:08,167 --> 00:52:09,367
but be advised,
1022
00:52:09,434 --> 00:52:11,401
nothing less than
the complete destruction
1023
00:52:11,467 --> 00:52:13,034
of this oil platform
will give us
1024
00:52:13,100 --> 00:52:14,701
the assurance we require.
1025
00:52:14,768 --> 00:52:16,034
Understood.
1026
00:52:16,100 --> 00:52:17,833
Stand by.
1027
00:52:17,900 --> 00:52:20,067
The satellite feed will
be there momentarily.
1028
00:52:20,134 --> 00:52:22,567
I wish you luck,
Mr. Vice President.
1029
00:52:30,301 --> 00:52:31,768
Yes, the Coast Guard
and the Navy
1030
00:52:31,833 --> 00:52:34,067
are coordinating directly.
They're patrolling a five-mile
1031
00:52:34,134 --> 00:52:35,467
perimeter around
the target.
1032
00:52:37,668 --> 00:52:39,301
Yes, sir. I'll keep
you in the loop.
1033
00:52:39,367 --> 00:52:40,434
What is it, Morris?
1034
00:52:40,501 --> 00:52:41,967
Jack's commandeered
a CTU chopper.
1035
00:52:42,034 --> 00:52:45,534
He's requesting an uplink
to our satellite feed.
What?
1036
00:52:45,601 --> 00:52:48,067
He's on the way to the
oil platform. He's
with Bill Buchanan.
1037
00:52:54,067 --> 00:52:55,601
NADIA:
Arial One, please confirm.
1038
00:52:55,668 --> 00:52:56,601
Come in.
1039
00:52:56,668 --> 00:52:58,267
This is Bauer. We copy.
1040
00:52:58,334 --> 00:53:00,334
Look, Jack, I know you
want to save your nephew,
1041
00:53:00,401 --> 00:53:02,267
but I can't authorize
a suicide mission.
1042
00:53:02,334 --> 00:53:04,301
We don't need your
authorization, Nadia,
1043
00:53:04,367 --> 00:53:05,367
we need your help.
1044
00:53:05,434 --> 00:53:07,067
Those F-18s will be
within striking range
1045
00:53:07,134 --> 00:53:08,434
in 18 minutes.
1046
00:53:08,501 --> 00:53:10,134
What if we find the
component first?
1047
00:53:10,200 --> 00:53:11,534
It won't make a difference.
1048
00:53:11,601 --> 00:53:12,867
The strike team's orders
are non-contingent.
1049
00:53:12,933 --> 00:53:14,601
All you're gonna do
is get yourselves killed.
1050
00:53:14,668 --> 00:53:15,768
BUCHANAN:
Nadia, it's Bill. Look,
1051
00:53:15,833 --> 00:53:17,000
I understand the
pressure you're under,
1052
00:53:17,067 --> 00:53:19,067
but you have to believe
me when I tell you--
1053
00:53:19,134 --> 00:53:21,100
this is the right call to make.
1054
00:53:26,167 --> 00:53:29,267
Morris said you need a visual
on the oil platform?
1055
00:53:29,334 --> 00:53:30,867
Yes.
We need to know
1056
00:53:30,933 --> 00:53:32,867
how many hostiles
are on the platform
and where they are.
1057
00:53:32,933 --> 00:53:34,134
MORRIS:
Uploading the latest
1058
00:53:34,200 --> 00:53:35,734
satellite capture.
Okay, you'll have it in
1059
00:53:35,800 --> 00:53:37,900
a few seconds.
Copy that. Send it to my PDA.
1060
00:53:37,967 --> 00:53:39,034
PDA? Got it.
1061
00:53:39,100 --> 00:53:40,267
BUCHANAN:
Thank you, Nadia.
1062
00:53:40,334 --> 00:53:41,800
You did the right thing.
1063
00:53:50,134 --> 00:53:52,668
Bill, I need you to put
your comm unit in.
1064
00:53:57,668 --> 00:54:00,067
How should I make
our approach, Jack?
1065
00:54:00,134 --> 00:54:01,301
Wind's heavy out of the west.
1066
00:54:01,367 --> 00:54:03,768
If we fly into it and
stay low to the water,
1067
00:54:03,833 --> 00:54:05,401
we should be able to
catch them off-guard.
1068
00:54:05,467 --> 00:54:06,634
It won't buy us much time.
1069
00:54:06,701 --> 00:54:08,267
We'll have to engage
them from the air.
1070
00:54:08,334 --> 00:54:09,900
I'll hold them off
so you can land,
1071
00:54:09,967 --> 00:54:11,267
then we'll move in.
1072
00:54:18,000 --> 00:54:20,134
The radar is locked
onto the target.
1073
00:54:30,634 --> 00:54:32,034
Josh.
1074
00:54:32,100 --> 00:54:34,467
We'll leave
in 15 minutes.
1075
00:54:35,501 --> 00:54:38,034
Please just let me go.
1076
00:54:38,100 --> 00:54:39,134
I can't do that.
1077
00:54:39,200 --> 00:54:40,134
Why not?
1078
00:54:40,200 --> 00:54:41,434
Because I can't.
1079
00:54:43,867 --> 00:54:45,867
You have a
lot to learn.
1080
00:54:45,933 --> 00:54:46,967
Now, it's my
responsibility
1081
00:54:47,034 --> 00:54:49,567
to teach you. The
first lesson is...
1082
00:54:49,634 --> 00:54:50,701
pay attention.
1083
00:54:53,467 --> 00:55:00,833
(speaking Chinese)
1084
00:55:04,267 --> 00:55:06,401
What is it?
1085
00:55:06,467 --> 00:55:08,401
There's a helicopter
approaching.
1086
00:55:08,467 --> 00:55:10,668
We need to get
to the boat and head west.
1087
00:55:10,734 --> 00:55:12,900
There's a locator
beacon onboard.
1088
00:55:12,967 --> 00:55:14,800
The submarine
will pick us up.
1089
00:55:16,401 --> 00:55:18,367
Here. Take the component.
1090
00:55:18,434 --> 00:55:20,501
I'll see about
the helicopter.
1091
00:55:20,567 --> 00:55:22,634
I'll join you shortly.
1092
00:55:40,167 --> 00:55:43,434
Once we hit the deck,
we're gonna have to move hard.
1093
00:55:53,267 --> 00:55:54,367
You ready to move up?
1094
00:55:54,434 --> 00:55:56,100
Ready!
Take it up!
1095
00:56:03,501 --> 00:56:05,301
We're clear to land!
1096
00:56:21,967 --> 00:56:23,467
(yelling)
1097
00:56:35,134 --> 00:56:36,134
Don't move!
1098
00:56:36,200 --> 00:56:38,900
Where's the boy?
Where is the boy?!
1099
00:56:38,967 --> 00:56:40,167
You're too late.
1100
00:56:41,567 --> 00:56:42,567
Take this. Get him
1101
00:56:42,634 --> 00:56:44,501
up to the chopper
What are you doing?
1102
00:56:44,567 --> 00:56:47,200
I'm gonna make sure Josh
isn't on this platform.
1103
00:56:47,267 --> 00:56:48,534
We only have ten minutes!
1104
00:56:48,601 --> 00:56:50,601
Get up! Get up!
1105
00:57:14,634 --> 00:57:16,100
#Come on, Josh. Stop it.
1106
00:57:16,167 --> 00:57:17,568
I can't.
1107
00:57:17,634 --> 00:57:18,568
Of course you can.
1108
00:57:18,634 --> 00:57:20,467
All it takes is a
little self-control.
1109
00:57:21,634 --> 00:57:24,301
You're behaving like a child.
1110
00:57:26,067 --> 00:57:29,833
You have to learn to
control your emotions.
1111
00:57:29,900 --> 00:57:32,568
You must never let
them control you,
1112
00:57:32,634 --> 00:57:33,867
you understand?
1113
00:57:35,401 --> 00:57:37,467
Good.
1114
00:57:37,534 --> 00:57:39,134
Come on.
1115
00:57:52,167 --> 00:57:54,034
(gunshots)
1116
00:58:01,601 --> 00:58:05,034
Target will be in range
in four minutes, 30 seconds.
1117
00:58:24,767 --> 00:58:26,668
(groans)
1118
00:58:26,733 --> 00:58:28,668
(panting)
1119
00:58:30,534 --> 00:58:31,934
I'm not going with you.
1120
00:58:36,534 --> 00:58:37,800
You're not gonna shoot me.
1121
00:58:37,867 --> 00:58:39,367
Give me the gun.
1122
00:58:42,267 --> 00:58:43,234
Now.
1123
00:58:43,301 --> 00:58:44,134
No.
1124
00:58:45,767 --> 00:58:48,800
As long as you're alive, me
and my mom will never be safe.
1125
00:58:48,867 --> 00:58:51,568
Josh, listen to me.
1126
00:58:51,634 --> 00:58:52,767
I've always cared about you.
1127
00:58:52,833 --> 00:58:53,867
No!
1128
00:58:53,934 --> 00:58:55,367
You only care
about yourself.
1129
00:58:55,434 --> 00:58:56,634
That's not true.
1130
00:58:56,700 --> 00:58:58,434
You're the reason
I'm doing all this.
1131
00:58:58,501 --> 00:58:59,267
Shut up!
1132
00:58:59,334 --> 00:59:00,267
I love you, Josh.
1133
00:59:00,334 --> 00:59:01,501
(gunshot)
(groans)
1134
00:59:07,934 --> 00:59:09,234
Josh!
1135
00:59:11,467 --> 00:59:13,367
It's all right.
I've got him.
1136
00:59:13,434 --> 00:59:14,634
You can lower that weapon.
1137
00:59:17,100 --> 00:59:18,134
Josh!
1138
00:59:20,467 --> 00:59:21,700
Lower your gun.
1139
00:59:24,134 --> 00:59:27,733
I know how scared and angry
you must feel right now.
1140
00:59:27,800 --> 00:59:30,100
I know. I've been exactly
where you are.
1141
00:59:30,167 --> 00:59:33,301
I know exactly how
you feel, but you're
1142
00:59:33,367 --> 00:59:34,733
gonna have to trust me on this.
1143
00:59:34,800 --> 00:59:36,601
You do not want
to live with the pain
1144
00:59:36,668 --> 00:59:39,800
of taking another person's
life, even if you think
1145
00:59:39,867 --> 00:59:41,934
they deserve it.
1146
00:59:42,000 --> 00:59:43,534
In a few minutes,
there's gonna be
1147
00:59:43,601 --> 00:59:45,067
an F-18 air strike
on this platform.
1148
00:59:45,134 --> 00:59:46,568
We need to get
out of here.
1149
00:59:46,634 --> 00:59:48,201
We need to get
out of here now.
1150
00:59:48,267 --> 00:59:50,401
Please.
1151
00:59:50,467 --> 00:59:51,401
It's all right.
1152
00:59:51,467 --> 00:59:53,201
Just give me the gun.
1153
00:59:53,267 --> 00:59:54,401
It's all right.
1154
00:59:54,467 --> 00:59:55,434
It's all right.
1155
00:59:55,501 --> 00:59:56,534
It's over. It's over.
1156
00:59:56,601 --> 00:59:58,234
I need you to get up
1157
00:59:58,301 --> 00:59:59,534
to the top of
the platform
1158
00:59:59,601 --> 01:00:00,833
and get in the
chopper now.
1159
01:00:00,900 --> 01:00:01,833
Go. Move!
1160
01:00:01,900 --> 01:00:02,833
What about you?
1161
01:00:02,900 --> 01:00:04,167
I'll be right behind you!
1162
01:00:04,234 --> 01:00:05,167
Keep going!
1163
01:00:05,234 --> 01:00:06,434
Get up.
1164
01:00:08,668 --> 01:00:10,267
Get up!
1165
01:00:10,334 --> 01:00:12,100
It's over.
1166
01:00:12,167 --> 01:00:13,467
Then finish it.
1167
01:00:13,534 --> 01:00:15,833
No.
1168
01:00:15,900 --> 01:00:18,134
You are gonna be held
accountable for what you
1169
01:00:18,201 --> 01:00:19,367
have done today.
1170
01:00:19,434 --> 01:00:20,467
I don't think so.
1171
01:00:22,134 --> 01:00:24,733
You don't have time to carry me,
1172
01:00:24,800 --> 01:00:26,601
not if what you said
about the air strike
1173
01:00:26,668 --> 01:00:29,034
is true.
1174
01:00:29,100 --> 01:00:31,267
And you don't
want to die.
1175
01:00:31,334 --> 01:00:34,401
Not here.
1176
01:00:34,467 --> 01:00:36,733
Not with me.
1177
01:00:45,267 --> 01:00:47,234
You're gonna get off easy.
1178
01:01:04,067 --> 01:01:06,367
CTU, this is Aerial One.
1179
01:01:06,434 --> 01:01:08,700
My count shows the
strike in two minutes.
1180
01:01:08,767 --> 01:01:10,100
Negative. You
have 90 seconds
1181
01:01:10,167 --> 01:01:12,934
before those F-18s are
within striking range.
1182
01:01:13,000 --> 01:01:15,568
You need to
get off that
platform now.
1183
01:01:16,568 --> 01:01:18,000
Bill. Confirm.
1184
01:01:18,067 --> 01:01:20,401
Copy that! Stand by!
1185
01:01:23,434 --> 01:01:25,234
Where's Jack?
He's with my grandpa.
1186
01:01:25,301 --> 01:01:26,568
Get in!
1187
01:01:31,934 --> 01:01:35,201
Mr. Vice President, the target
is in range. Strike team
1188
01:01:35,267 --> 01:01:37,767
reports... missile lock.
1189
01:01:38,934 --> 01:01:41,134
Take it out.
1190
01:01:41,201 --> 01:01:45,601
Echo six-four is
clear to engage.
1191
01:01:46,900 --> 01:01:49,167
Echo six-four,
you are clear to engage.
1192
01:01:49,234 --> 01:01:51,267
Roger that.
Stand by for missile launch.
1193
01:01:55,467 --> 01:01:57,733
Wait! We can't leave
without my uncle!
1194
01:01:57,800 --> 01:01:59,367
We're not leaving. Hang on.
1195
01:02:01,800 --> 01:02:03,467
Jack, I'm coming
around to the south.
1196
01:02:03,534 --> 01:02:04,601
Meet me on level three.
1197
01:02:04,668 --> 01:02:06,401
Copy that, Bill. I'm on it.
1198
01:02:10,467 --> 01:02:12,467
Bill, I see you.
1199
01:02:12,534 --> 01:02:14,301
I'm on the southwest corner.
1200
01:02:18,634 --> 01:02:21,034
Fox One, fire.
1201
01:02:31,800 --> 01:02:33,234
(grunts)
1202
01:02:50,334 --> 01:02:52,334
Aerial
One, please
confirm.
1203
01:02:54,301 --> 01:02:57,267
Bill, please confirm.
1204
01:02:57,334 --> 01:02:59,334
Bill, this is Nadia.
Do you copy?
1205
01:02:59,401 --> 01:03:00,867
BUCHANAN:
CTU, this is Aerial One.
1206
01:03:00,934 --> 01:03:02,900
We copy.
1207
01:03:02,967 --> 01:03:05,700
I've got Jack
and his nephew,
1208
01:03:05,767 --> 01:03:06,967
and Cheng in custody.
1209
01:03:07,034 --> 01:03:09,434
We're heading back to CTU.
1210
01:03:09,501 --> 01:03:11,534
We'll have a landing crew
standing by, sir.
1211
01:03:25,367 --> 01:03:27,334
Strike team reports multiple
1212
01:03:27,401 --> 01:03:28,900
direct hits.
1213
01:03:28,967 --> 01:03:32,568
Satellite recon
is reporting...
1214
01:03:32,634 --> 01:03:35,401
target is completely
1215
01:03:35,467 --> 01:03:36,733
destroyed.
1216
01:03:39,234 --> 01:03:40,301
Good work.
1217
01:03:43,800 --> 01:03:45,767
Mr. President, you're seeing
what we're seeing.
1218
01:03:45,833 --> 01:03:47,668
Yes, we are.
1219
01:03:47,733 --> 01:03:49,668
(indistinct murmuring)
1220
01:03:51,167 --> 01:03:54,134
We concur that the target
has been eliminated.
1221
01:03:54,201 --> 01:03:56,700
Then I trust you're satisfied
that the component's
1222
01:03:56,767 --> 01:03:58,467
been destroyed, as well.
1223
01:03:58,534 --> 01:04:00,634
I am.
1224
01:04:00,700 --> 01:04:04,334
I'm ordering the full withdrawal
of our troops
1225
01:04:04,401 --> 01:04:06,301
from the eastern rim of your
1226
01:04:06,367 --> 01:04:08,000
military base.
1227
01:04:08,067 --> 01:04:09,534
Good, Mr. President.
1228
01:04:09,601 --> 01:04:12,201
You will excuse me if I wait
until your troops
1229
01:04:12,267 --> 01:04:13,867
are completely withdrawn
before I order
1230
01:04:13,934 --> 01:04:15,967
our squadrons in the air
to stand down.
1231
01:04:16,034 --> 01:04:18,668
Yes, of course.
1232
01:04:18,733 --> 01:04:21,601
And Mr. Vice President...
1233
01:04:21,668 --> 01:04:25,434
I regret that the
events of this day
1234
01:04:25,501 --> 01:04:27,267
have brought us
to such a dangerous
1235
01:04:27,334 --> 01:04:30,201
and unfortunate
situation, but...
1236
01:04:30,267 --> 01:04:33,134
when my country's security
is threatened...
1237
01:04:33,201 --> 01:04:36,534
I understand, Mr. President,
all too well.
1238
01:04:36,601 --> 01:04:39,401
Yes, I'm sure you do.
1239
01:04:39,467 --> 01:04:42,833
My best wishes for the recovery
of President Palmer.
1240
01:04:46,668 --> 01:04:48,367
Thank you.
1241
01:04:49,501 --> 01:04:51,201
Good-bye, Mr. Vice President.
1242
01:05:15,634 --> 01:05:16,833
What the hell happened?
1243
01:05:16,900 --> 01:05:17,934
He fell!
1244
01:05:18,000 --> 01:05:19,568
Uncle Jack fell!
1245
01:05:21,833 --> 01:05:23,401
All right, I'm going back.
1246
01:05:37,100 --> 01:05:38,767
He's all right.
1247
01:06:09,601 --> 01:06:11,634
* *
1248
01:06:21,833 --> 01:06:22,767
Where are we going?
1249
01:06:22,833 --> 01:06:24,034
Back to CTU.
1250
01:06:24,100 --> 01:06:26,301
No, we can't.
We have to go back for him.
1251
01:06:26,367 --> 01:06:29,501
Jack's not ready to go back yet.
1252
01:07:01,700 --> 01:07:02,733
#You should know, sir,
1253
01:07:02,800 --> 01:07:04,967
we've received
confirmation
1254
01:07:05,034 --> 01:07:08,934
the Chinese have recalled
their sub to its base in Ningpo.
1255
01:07:11,067 --> 01:07:14,900
Tell Admiral Smith to have one
of our subs shadow them.
1256
01:07:14,967 --> 01:07:17,101
I want the Chinese to
know that we're aware
1257
01:07:17,167 --> 01:07:18,234
of their activities.
Yes, sir.
1258
01:07:18,301 --> 01:07:21,867
And thank you, Ethan,
for everything.
1259
01:07:21,934 --> 01:07:25,201
Extend my gratitude
to the Joint Chiefs.
1260
01:07:25,267 --> 01:07:28,301
Congratulations,
Mr. Vice President.
1261
01:07:31,134 --> 01:07:33,267
Sir, not to quash your flush
of victory here...
1262
01:07:33,334 --> 01:07:35,967
the actions of the Chinese
cannot go unaddressed.
1263
01:07:37,367 --> 01:07:39,934
We'll leave that
for another day, Tom.
1264
01:07:41,700 --> 01:07:44,367
Right now, I don't know about
you, but I could use some sleep.
1265
01:07:44,434 --> 01:07:46,434
There's just one other
outstanding issue
1266
01:07:46,501 --> 01:07:48,334
I would like to
discuss with you, sir.
1267
01:07:51,234 --> 01:07:52,867
Karen Hayes.
1268
01:07:52,934 --> 01:07:56,633
Sir, she's about to be
transferred into FBI custody.
1269
01:07:56,700 --> 01:07:59,401
Now in light of the recent
terrorist
1270
01:07:59,468 --> 01:08:01,633
attacks, the nuke
in California,
1271
01:08:01,700 --> 01:08:03,267
the plot against
the President,
1272
01:08:03,334 --> 01:08:05,568
I just think we need
to preserve whatever...
1273
01:08:05,633 --> 01:08:07,234
(sighs)
1274
01:08:07,301 --> 01:08:10,034
...fragile faith the American
people might still have
1275
01:08:10,101 --> 01:08:11,501
in this administration.
1276
01:08:14,367 --> 01:08:20,134
Just let Karen and Bill resign
with their reputations intact.
1277
01:08:23,967 --> 01:08:26,900
All right, Tom.
1278
01:08:26,967 --> 01:08:28,900
Take care of that for me.
1279
01:08:28,967 --> 01:08:30,434
All right.
1280
01:08:30,501 --> 01:08:31,934
Thank you, sir.
1281
01:08:34,733 --> 01:08:37,468
Here's that tape recording
you asked for.
1282
01:08:49,667 --> 01:08:51,834
(sighs)
1283
01:08:54,934 --> 01:08:55,900
Hey.
1284
01:08:55,967 --> 01:08:56,900
Hi.
1285
01:08:56,967 --> 01:08:58,700
How you feeling?
Good.
1286
01:09:02,600 --> 01:09:05,167
Jack got the boy.
They're both safe.
1287
01:09:05,234 --> 01:09:06,568
What about the Russians?
1288
01:09:06,633 --> 01:09:08,067
They backed off.
1289
01:09:08,134 --> 01:09:09,900
They were satisfied that
the component was destroyed.
1290
01:09:09,967 --> 01:09:11,633
And Jack's father?
1291
01:09:11,700 --> 01:09:13,134
He was killed in the air strike.
1292
01:09:13,201 --> 01:09:15,101
And Cheng's
in custody.
1293
01:09:15,167 --> 01:09:16,534
Good.
Look...
1294
01:09:16,600 --> 01:09:17,800
um...
1295
01:09:17,867 --> 01:09:20,434
I was talking
to Dr. Hastings.
1296
01:09:20,501 --> 01:09:21,867
He says the test
results are in,
1297
01:09:21,934 --> 01:09:23,101
but he's not
telling me anything.
1298
01:09:23,167 --> 01:09:24,834
He insists I talk to you.
1299
01:09:27,600 --> 01:09:30,267
Is it... serious?
1300
01:09:30,334 --> 01:09:32,600
Yeah.
1301
01:09:32,667 --> 01:09:36,034
Bloody hell, Chloe, whatever
it is, I'll help you get
1302
01:09:36,101 --> 01:09:37,633
through it.
1303
01:09:37,700 --> 01:09:39,967
No, you won't.
We're not together.
1304
01:09:40,034 --> 01:09:41,267
Oh, sod that.
1305
01:09:41,334 --> 01:09:43,034
Really, come on,
1306
01:09:43,101 --> 01:09:45,468
when you collapsed,
I thought something
1307
01:09:45,534 --> 01:09:47,501
might really be wrong.
1308
01:09:47,568 --> 01:09:50,167
I can't lose you, darling.
1309
01:09:50,234 --> 01:09:51,234
Really?
1310
01:09:51,301 --> 01:09:52,767
Yeah, really.
I love you.
1311
01:09:55,334 --> 01:09:57,334
Okay.
1312
01:09:57,401 --> 01:10:00,334
That's good,
'cause I'm pregnant.
1313
01:10:03,267 --> 01:10:04,767
You mean what?
1314
01:10:04,834 --> 01:10:06,667
With child?
1315
01:10:06,733 --> 01:10:09,834
That's usually how it works.
1316
01:10:13,600 --> 01:10:15,301
(whispers):
Chloe...
1317
01:10:15,367 --> 01:10:16,401
You know...
1318
01:10:16,468 --> 01:10:19,468
this is a nice moment.
1319
01:10:19,534 --> 01:10:22,900
Let's not ruin it by saying
something stupid.
1320
01:10:22,967 --> 01:10:24,900
Let's just go back to work.
1321
01:10:29,767 --> 01:10:31,167
Okay.
1322
01:10:31,234 --> 01:10:33,067
Okay.
1323
01:10:44,967 --> 01:10:47,267
Tom?
Karen.
1324
01:10:47,334 --> 01:10:49,067
You've come to say
1325
01:10:49,134 --> 01:10:49,934
good-bye?
1326
01:10:50,000 --> 01:10:51,267
Well, in a manner
of speaking.
1327
01:10:52,800 --> 01:10:54,267
You're free to go.
1328
01:10:54,334 --> 01:10:57,534
The Vice President is dropping
all charges against you.
1329
01:11:02,334 --> 01:11:03,367
What about Bill?
1330
01:11:03,434 --> 01:11:04,434
He's being pardoned, as well.
1331
01:11:04,501 --> 01:11:06,767
Of course,
the Vice President's
1332
01:11:06,834 --> 01:11:08,534
still expecting
your resignations,
1333
01:11:08,600 --> 01:11:10,733
but, uh... you're free to
go live your lives
1334
01:11:10,800 --> 01:11:12,568
without fear of prosecution.
1335
01:11:14,067 --> 01:11:17,000
Is that suitable?
1336
01:11:17,067 --> 01:11:19,700
Yes. Yes.
Yes, it is.
1337
01:11:19,767 --> 01:11:21,267
All right.
Well, good luck.
1338
01:11:21,334 --> 01:11:24,101
I know you had a hand
in this, Tom.
1339
01:11:24,167 --> 01:11:26,134
Thank you.
1340
01:11:26,201 --> 01:11:27,367
You know, Karen,
1341
01:11:27,434 --> 01:11:29,633
I actually think
I'm going to miss you.
1342
01:11:29,700 --> 01:11:30,867
Really?
1343
01:11:32,401 --> 01:11:34,434
I can answer that better
after you've gone.
1344
01:12:02,667 --> 01:12:04,234
There's your mother.
Josh!
1345
01:12:05,633 --> 01:12:08,367
(sobbing)
1346
01:12:12,867 --> 01:12:15,834
You'll be debriefed at
a federal detention facility.
1347
01:12:15,900 --> 01:12:20,000
My people will not abandon me
like you abandoned Jack Bauer.
1348
01:12:22,334 --> 01:12:24,167
Get him out of here.
1349
01:12:31,267 --> 01:12:33,301
It's good to see you
again, sir.
1350
01:12:33,367 --> 01:12:35,867
You did good work today.
You should be proud.
1351
01:12:35,934 --> 01:12:38,201
Thank you.
1352
01:12:38,267 --> 01:12:39,900
That means a lot
coming from you.
1353
01:12:44,733 --> 01:12:46,301
Where's Jack?
1354
01:12:46,367 --> 01:12:48,800
He fell from the chopper
1355
01:12:48,867 --> 01:12:51,568
into the ocean
during the extraction.
1356
01:12:51,633 --> 01:12:54,234
He made it to shore;
he's fine.
1357
01:12:54,301 --> 01:12:55,568
Why didn't you pick him up?
1358
01:12:55,633 --> 01:12:57,501
He didn't want me to.
1359
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
I don't understand.
We need to find him.
1360
01:13:01,067 --> 01:13:04,334
We'll never find him.
Not if he doesn't want us to.
1361
01:13:06,134 --> 01:13:08,967
Let him go.
1362
01:13:11,600 --> 01:13:14,967
Somehow it just
doesn't feel real.
1363
01:13:15,034 --> 01:13:17,201
But I am grateful
that she's alive.
1364
01:13:19,034 --> 01:13:20,800
Of course.
1365
01:13:20,867 --> 01:13:24,034
I'll let you know.
1366
01:13:24,101 --> 01:13:25,534
Thanks.
1367
01:13:33,000 --> 01:13:34,733
(sighs)
1368
01:13:34,800 --> 01:13:36,900
(door closing)
1369
01:13:49,667 --> 01:13:51,401
Put it down.
1370
01:13:56,000 --> 01:13:57,401
Now.
1371
01:14:09,534 --> 01:14:10,900
Are you here to kill me?
1372
01:14:10,967 --> 01:14:12,468
Depends.
1373
01:14:12,534 --> 01:14:14,401
Where's Audrey?
1374
01:14:14,468 --> 01:14:17,401
I told you before,
you're not getting
1375
01:14:17,468 --> 01:14:18,967
anywhere near
my daughter...
1376
01:14:19,034 --> 01:14:20,733
You do not tell me what
to do anymore!
1377
01:14:20,800 --> 01:14:23,067
Do you understand me?
1378
01:14:23,134 --> 01:14:25,867
You do not tell
me what to do.
1379
01:14:27,667 --> 01:14:30,334
I just watched my father die...
1380
01:14:30,401 --> 01:14:31,568
and I felt nothing.
1381
01:14:31,633 --> 01:14:32,967
You know why?
1382
01:14:34,700 --> 01:14:38,667
Yeah, you know why.
1383
01:14:38,733 --> 01:14:41,134
Because that man was dead
to me years ago.
1384
01:14:42,900 --> 01:14:46,667
I admired you, I looked up
to you like a father.
1385
01:14:46,733 --> 01:14:48,733
You were the kind
of man I wanted to be.
1386
01:14:48,800 --> 01:14:49,967
And you took
advantage of it!
1387
01:14:50,034 --> 01:14:51,134
Jack, listen to me.
1388
01:14:51,201 --> 01:14:54,267
No! You are going
to listen to me.
1389
01:15:00,234 --> 01:15:02,367
Earlier today,
1390
01:15:02,434 --> 01:15:04,934
you said that I was cursed.
1391
01:15:05,000 --> 01:15:08,733
That anyone I touched...
1392
01:15:08,800 --> 01:15:09,967
ended up dead
1393
01:15:10,034 --> 01:15:11,967
or ruined.
1394
01:15:12,034 --> 01:15:13,334
How dare you.
1395
01:15:13,401 --> 01:15:17,434
How... dare you.
1396
01:15:17,501 --> 01:15:19,034
The only thing I did,
1397
01:15:19,101 --> 01:15:21,267
the only thing
I have ever done,
1398
01:15:21,334 --> 01:15:24,067
is what you and people like you
have asked of me.
1399
01:15:30,000 --> 01:15:32,367
Why didn't you try
to get me out of China?
1400
01:15:32,434 --> 01:15:33,534
I did try.
1401
01:15:33,600 --> 01:15:35,167
Not hard enough!
1402
01:15:37,967 --> 01:15:39,733
You had the political power.
1403
01:15:41,667 --> 01:15:43,468
Was the timing not right?
1404
01:15:43,534 --> 01:15:47,034
Was it a little
too complicated?
1405
01:15:47,101 --> 01:15:48,967
Or was I just
an acceptable loss?
1406
01:15:49,034 --> 01:15:51,867
Jack, I understand your anger...
1407
01:15:51,934 --> 01:15:53,667
Shut up!
1408
01:15:56,834 --> 01:15:58,900
You don't understand
a thing about me.
1409
01:16:01,534 --> 01:16:05,134
But I know you.
1410
01:16:05,201 --> 01:16:07,234
I know why you're angry at me.
1411
01:16:07,301 --> 01:16:09,900
And it wasn't because Audrey
went to China to save me.
1412
01:16:09,967 --> 01:16:11,900
It was because when you
told her not to,
1413
01:16:11,967 --> 01:16:15,367
she did it
anyway.
1414
01:16:15,434 --> 01:16:18,367
You'll never understand
that kind of commitment,
1415
01:16:18,434 --> 01:16:21,700
that kind
of loyalty.
1416
01:16:21,767 --> 01:16:24,067
You're right, Jack.
1417
01:16:26,468 --> 01:16:28,667
It wasn't fair of me
to put all this on you,
1418
01:16:28,733 --> 01:16:30,267
to blame you for what
happened to Audrey.
1419
01:16:30,334 --> 01:16:35,000
I know the sacrifices
you've made.
1420
01:16:35,067 --> 01:16:39,834
I know this country owes you
more than it will ever repay.
1421
01:16:39,900 --> 01:16:43,934
I'm not interested in what you
think this country owes me.
1422
01:16:44,000 --> 01:16:46,867
I want my life back,
1423
01:16:46,934 --> 01:16:50,234
and I want it now.
1424
01:16:50,301 --> 01:16:52,267
Audrey's all I've got.
1425
01:16:52,334 --> 01:16:55,267
And you can't stop me.
1426
01:16:55,334 --> 01:16:57,700
In case you've
forgotten,
1427
01:16:57,767 --> 01:17:00,534
I'm very good
at disappearing.
1428
01:17:00,633 --> 01:17:02,867
And if you try sending
someone after us,
1429
01:17:02,934 --> 01:17:05,000
I'm kill them.
1430
01:17:05,067 --> 01:17:07,134
I'm pretty good at that, too.
1431
01:17:10,434 --> 01:17:12,834
Simply getting your life
back, Jack,
1432
01:17:12,900 --> 01:17:13,900
isn't going to change
1433
01:17:13,967 --> 01:17:16,234
who you are.
1434
01:17:16,301 --> 01:17:18,534
And you can't
walk away from it.
1435
01:17:18,600 --> 01:17:19,934
You know that.
1436
01:17:20,000 --> 01:17:21,301
You've tried it.
1437
01:17:21,367 --> 01:17:23,967
Sooner or later you're going
to get back in the game.
1438
01:17:24,034 --> 01:17:26,568
And my daughter's going
to pay the price,
1439
01:17:26,633 --> 01:17:28,101
like your wife did.
1440
01:17:32,201 --> 01:17:34,000
You son of a bitch.
1441
01:17:34,067 --> 01:17:37,501
Jack, I beg you,
just stop for a moment
1442
01:17:37,568 --> 01:17:40,367
and think.
1443
01:17:40,434 --> 01:17:42,733
Think, Jack.
1444
01:17:42,800 --> 01:17:45,834
You won't be able to take care
of her the way you want to.
1445
01:17:45,900 --> 01:17:47,501
Where is she?
1446
01:17:49,667 --> 01:17:52,767
Take me to her now.
1447
01:18:19,101 --> 01:18:22,201
* *
1448
01:18:49,800 --> 01:18:52,034
It's me. I'm here.
1449
01:19:20,301 --> 01:19:22,733
I know that I promised...
1450
01:19:24,201 --> 01:19:28,034
to take care of you...
1451
01:19:28,101 --> 01:19:30,600
and protect you...
1452
01:19:33,367 --> 01:19:36,468
But I'm at a crossroads.
1453
01:19:41,367 --> 01:19:43,501
Right now, the best way...
1454
01:19:50,167 --> 01:19:53,434
The only way...
1455
01:19:53,501 --> 01:19:56,134
to do that is to let you go.
1456
01:20:02,600 --> 01:20:05,600
I hope one day
you can understand that.
1457
01:20:13,101 --> 01:20:16,101
I hope one day
you can forgive me.
1458
01:20:26,900 --> 01:20:29,834
I love you with all my heart.
1459
01:20:51,967 --> 01:20:54,201
And I always will.
1460
01:22:24,500 --> 01:22:26,367
TLFSUBTEAM
http://tlfsubs.eastgame.net/