1 00:04:26,500 --> 00:04:29,200 Enemy neutralized, ladies and gentlemen. 2 00:04:29,200 --> 00:04:31,000 Objective completed. 3 00:04:33,200 --> 00:04:35,400 - Very nice. - Yes, very nice. 4 00:04:42,100 --> 00:04:44,800 Introducing your host, Dr Howard Marner. 5 00:04:44,800 --> 00:04:46,900 President of Nova Robotics 6 00:05:08,700 --> 00:05:10,500 Well, ladies and gentlemen 7 00:05:10,600 --> 00:05:14,400 I want you to meet strategic artificially intelligent nuclear transport 8 00:05:15,500 --> 00:05:17,800 Or SAINT, as we call it. 9 00:05:25,500 --> 00:05:28,700 If a question of survival, then SAINT is the answer 10 00:05:28,700 --> 00:05:31,800 It is quite simply, the most sophisticated robot on planet Earth. 11 00:05:34,800 --> 00:05:39,900 Adaptable to steaming jungle and burning deserts and frozen arctic wastes 12 00:05:41,400 --> 00:05:42,400 Well, of course it's adaptable because it's a robot. 13 00:05:44,400 --> 00:05:46,600 Therefore, impervious to... 14 00:05:46,600 --> 00:05:49,900 - the ravages of nature. - Crush ice. 15 00:05:55,300 --> 00:05:58,100 Glass. Ice. 16 00:05:58,700 --> 00:05:59,700 Gin. 17 00:06:01,200 --> 00:06:02,200 Tonic. 18 00:06:04,500 --> 00:06:06,500 A squeeze of lime. 19 00:06:10,500 --> 00:06:13,700 - Your cocktail, Dr. Marner. - Thank you, Number 2. 20 00:06:18,000 --> 00:06:20,100 Just the way I like it... 21 00:06:20,100 --> 00:06:22,200 shaken, but not stirred. 22 00:06:25,600 --> 00:06:27,100 Oh my... 23 00:06:27,300 --> 00:06:28,100 Well... 24 00:06:28,200 --> 00:06:32,600 One thing we can't control is the weather. The man upstairs is still in charge of that department. 25 00:06:32,700 --> 00:06:37,800 So, why don't we just move our little presentation back into the lab? 26 00:07:03,100 --> 00:07:05,800 - Oh, and one more thing Dr. Marner. - Yes, Senator Mills. 27 00:07:05,900 --> 00:07:08,900 Where's the young man that actually designed these things? 28 00:07:09,000 --> 00:07:10,400 - Dr. Crosby? - Yes. 29 00:07:10,400 --> 00:07:12,100 We were told we would be meeting with him. 30 00:07:12,200 --> 00:07:13,400 And so you shall. 31 00:07:13,400 --> 00:07:14,600 - When? - Soon. 32 00:07:14,600 --> 00:07:16,600 Maybe not today, but soon. 33 00:07:16,600 --> 00:07:18,500 - Why not today? - Flu. 34 00:07:18,600 --> 00:07:23,000 I'd feel happier about approving this project if I could speak with him. 35 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 I'll see what I can do. 36 00:07:25,500 --> 00:07:28,500 Would you excuse me for just... I'll be back in just a second. 37 00:07:28,900 --> 00:07:33,400 Norman, bolt up the motion control system please. Don't forget that. It's very important. 38 00:07:33,400 --> 00:07:35,200 Where is he? 39 00:07:35,200 --> 00:07:36,900 I need him. 40 00:07:36,900 --> 00:07:37,700 Stat! 41 00:07:37,700 --> 00:07:38,700 Excuse me sir. 42 00:07:39,500 --> 00:07:42,200 Crosby... he is hiding in the toilet, sir. 43 00:07:42,200 --> 00:07:44,300 Public relations is everybody's job. 44 00:07:44,400 --> 00:07:47,700 Well he is sitting at the cross they are making him dog sick, sir. 45 00:07:47,700 --> 00:07:50,900 Look. He's supposed to be here. I want him here. I pay him to be here. 46 00:07:51,000 --> 00:07:54,100 Well, the last time I am seeing him, he is busy vomiting, sir. 47 00:07:54,100 --> 00:07:57,000 Well, clean him up and send him out to hob nob. 48 00:07:57,100 --> 00:07:58,400 Stat! 49 00:08:08,200 --> 00:08:11,500 Newton, come on, hurry up. They are waiting for you. 50 00:08:15,200 --> 00:08:17,800 Newton Crosby. You must make instantaneous appearance. 51 00:08:17,900 --> 00:08:19,100 Marner says "Stat". 52 00:08:19,100 --> 00:08:22,300 You have to go hob nob with the big wigs. 53 00:08:23,700 --> 00:08:26,600 Is that a yes or the number of your intelligence quotient? 54 00:08:26,700 --> 00:08:28,000 Ben, I don't hob nob. 55 00:08:28,100 --> 00:08:30,700 If you you like all that P.R. crap, why don't you go hob nob. 56 00:08:30,700 --> 00:08:32,900 Mingle with the brass. Have a ball. 57 00:08:33,000 --> 00:08:36,300 I am sick of wearing the dress in this family. 58 00:08:38,500 --> 00:08:43,100 Crosby, now don't you hang up on me. I know you're there. I want you up here right away! 59 00:08:43,200 --> 00:08:45,800 Come on Newton! Swallow your guts. You can do it. 60 00:08:45,800 --> 00:08:48,700 Show them that you're a hot shot fun guy underneath your clothes. 61 00:08:48,700 --> 00:08:50,000 Now, what do they need me for? 62 00:08:50,000 --> 00:08:53,200 To tell them each robot costs 10 million dollars and it kills people? 63 00:08:53,300 --> 00:08:54,800 Ben, a child of four can tell them that. 64 00:08:54,900 --> 00:08:56,200 That is why they are needing you. 65 00:08:56,300 --> 00:08:58,600 - Now come on. Hurry up! - Just one dance. 66 00:08:58,700 --> 00:09:00,800 Now, I have to go to the jack. So you wait for me. 67 00:09:00,800 --> 00:09:01,800 The "john." 68 00:09:03,500 --> 00:09:04,800 Oh, ya, you're doing real good. 69 00:09:04,800 --> 00:09:08,500 - Just keep working on those last two bars. - Let us go! 70 00:09:12,400 --> 00:09:13,400 Coming through, please. 71 00:09:14,100 --> 00:09:18,400 Wine coolers. Perier, Long Island ice tea. 72 00:09:18,500 --> 00:09:19,800 Please take a drink. 73 00:09:20,100 --> 00:09:21,900 ...he's putting on a tie. 74 00:09:21,900 --> 00:09:24,200 He's going to tell you about these peace time uses. 75 00:09:24,300 --> 00:09:26,400 It's got plenty of peace time uses. 76 00:09:26,400 --> 00:09:28,500 You mean besides serving gin and tonic? 77 00:09:29,800 --> 00:09:32,800 The only way to secure the peace, Senator, and I'm sure you know... 78 00:09:32,800 --> 00:09:34,700 is be prepared. See... 79 00:09:34,700 --> 00:09:38,300 We can parachute these robot guys behind enemy lines. 80 00:09:38,400 --> 00:09:40,900 They hide out till the first strike blows over. 81 00:09:41,000 --> 00:09:44,100 Then, each one of these little boogers carries a 25 megaton bomb 82 00:09:44,100 --> 00:09:48,800 right up the middle main street of Moscow. Like the mail man bringing bad news. 83 00:09:48,900 --> 00:09:52,600 We call it "Operation Gotcha Last". 84 00:09:52,600 --> 00:09:55,700 - That's what you call insuring peace. - Oh, ya... 85 00:09:55,800 --> 00:09:56,600 just... 86 00:09:56,600 --> 00:10:00,400 We're all thinking the same way. Would you like to see our control center, Senator? 87 00:10:06,700 --> 00:10:10,100 Hey, Norman. You better get number 5 off that generator, man. 88 00:10:11,000 --> 00:10:13,200 OK, OK, I'll get to it. 89 00:10:22,400 --> 00:10:23,700 Run, Jim! 90 00:10:33,600 --> 00:10:34,900 Jesus H God! 91 00:10:35,400 --> 00:10:37,000 What the hell happened? 92 00:10:37,300 --> 00:10:39,000 I don't know. 93 00:10:40,300 --> 00:10:42,000 Oh my God! It's fried. 94 00:10:45,900 --> 00:10:48,400 Oh! We're in deep shit now, man. 95 00:10:49,300 --> 00:10:50,900 I hope got a few million bucks. 96 00:10:50,900 --> 00:10:54,000 Because that's what they're going to charge us if this think is fried. 97 00:10:54,100 --> 00:10:56,400 - Everything checks out. - What? 98 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 It's amazing. Takes a licking and keeps on ticking. 99 00:11:00,300 --> 00:11:05,400 OK, robots. Verbal command. Access code 29 report to disarming section. 100 00:11:06,900 --> 00:11:09,100 Get out of here, you little crap bucket! 101 00:11:09,200 --> 00:11:10,300 Go on! 102 00:11:36,200 --> 00:11:37,800 It's the ultimate soldier. 103 00:11:38,000 --> 00:11:40,400 Obeys orders, never asks questions. 104 00:11:40,400 --> 00:11:43,000 Originally, I had non-military purposes in mind. 105 00:11:43,100 --> 00:11:45,500 I designed it as a marital aid. 106 00:11:48,000 --> 00:11:49,200 Very funny. 107 00:11:50,300 --> 00:11:51,100 No... 108 00:11:51,100 --> 00:11:54,300 I'm sure we'll all agree that Dr. Crosby has designed a weapon... 109 00:11:54,400 --> 00:11:57,000 that will keep our world safe for all time. 110 00:11:57,100 --> 00:11:59,700 Howard, what's so safe about blowing people up? 111 00:12:09,100 --> 00:12:13,300 Coffee service coming through. Please watch your step. 112 00:12:14,800 --> 00:12:15,800 Hot coffee. 113 00:12:19,200 --> 00:12:23,300 Coffee service coming through. Please watch your step. 114 00:13:01,600 --> 00:13:06,300 Please serve yourselves. Have a canopy. Shrimp toast. Caviar. 115 00:13:08,200 --> 00:13:10,800 Pate, salmon moose, Cheese Whiz... 116 00:13:10,900 --> 00:13:14,100 Ladies and gentlemen, our prototypes are here. 117 00:13:25,600 --> 00:13:28,800 I've only counted 4, so tell me I've miscounted. 118 00:13:28,800 --> 00:13:30,400 - Gag me with a fork, sir. - What? 119 00:13:30,400 --> 00:13:33,100 Number 5 left the debriefing station and then it just disappeared. 120 00:13:33,200 --> 00:13:34,900 Oh, God, not today! 121 00:13:34,900 --> 00:13:37,200 - Alright, call security. - I did, sir, stat. 122 00:13:37,300 --> 00:13:39,800 Good, you did, great. Just stay calm! 123 00:13:54,400 --> 00:13:57,000 - How're you doing? - Running late as usual. 124 00:14:08,000 --> 00:14:10,200 I knew it. God damned garbage cans! 125 00:14:10,800 --> 00:14:13,600 Garbage cans with guns. Newfangled bullshit! 126 00:14:13,600 --> 00:14:16,400 - Have you got anything stronger? - I got trouble which I don't need. 127 00:14:16,500 --> 00:14:20,100 Because my wife is home cooking a steak which is going to be dried out when I get there. 128 00:14:20,200 --> 00:14:23,700 I think we got it. What is that right there? 129 00:14:25,300 --> 00:14:28,300 - Coffee machine. - You're right, that's what it is. 130 00:14:28,400 --> 00:14:30,900 - It's a coffee machine. - That's very good, Howard. 131 00:14:30,900 --> 00:14:34,600 Now it is time to freeze this place, seal the doors, slam the gates shut. 132 00:14:37,800 --> 00:14:40,100 All right, good enough. 133 00:14:40,900 --> 00:14:43,100 OK, here you go. 134 00:14:46,300 --> 00:14:47,800 Main gate. Captain. 135 00:14:58,200 --> 00:15:00,300 - Where did you disappear to? - I was hob nobbing. 136 00:15:00,300 --> 00:15:04,000 OK, OK come on over here quick. Come on. Come on, quick. 137 00:15:04,000 --> 00:15:06,700 The guys downstairs say that number 5 was hit by a huge power surge. 138 00:15:06,700 --> 00:15:08,300 He should have shut down. Did you try the return code? 139 00:15:08,300 --> 00:15:09,700 Ya, no response. 140 00:15:31,900 --> 00:15:33,700 This is very strange, he won't talk to me. 141 00:15:33,700 --> 00:15:37,200 - You sure number 5 is operational? - Ya, as far as I know. 142 00:15:37,200 --> 00:15:39,300 - Check the list polling system. - OK. 143 00:15:39,300 --> 00:15:40,900 Let's try the emergency override. 144 00:15:41,000 --> 00:15:42,700 This is bullshit. Just let me go get it. 145 00:15:42,700 --> 00:15:45,800 Access code, 42721. 146 00:15:45,900 --> 00:15:48,500 Access gained, number 5 standing by. 147 00:15:48,600 --> 00:15:50,700 With that ease, you've gotten him on your terminal. 148 00:15:50,700 --> 00:15:51,700 You're just a fine kid. 149 00:15:52,200 --> 00:15:54,100 Report your position. 150 00:16:08,100 --> 00:16:09,600 Malfunction, need input. 151 00:16:09,700 --> 00:16:11,200 What the hell's a need input for? 152 00:16:11,200 --> 00:16:13,300 I don't know, I guess it can't triangulate his position. 153 00:16:13,300 --> 00:16:14,400 That's a simple function. 154 00:16:14,400 --> 00:16:17,400 Do you know how to triangulate your position, Howard? 155 00:16:17,500 --> 00:16:19,200 - No. - Well, then, there you go. 156 00:16:19,300 --> 00:16:21,200 I'm glad you think this is all such a joke, Crosby. 157 00:16:21,300 --> 00:16:23,200 Don't worry, Skroeder, you're not going to miss a meal. 158 00:16:23,300 --> 00:16:25,600 Just shut it down, pick it up. 159 00:16:29,800 --> 00:16:31,600 Unable, malfunction. 160 00:16:31,700 --> 00:16:33,900 How can it refuse to turn itself off? 161 00:16:33,900 --> 00:16:35,100 Maybe it's pissed off. 162 00:16:35,100 --> 00:16:37,000 It's a machine, Skroeder, it doesn't get pissed off... 163 00:16:37,100 --> 00:16:40,100 it doesn't get happy, it doesn't get sad, it doesn't laugh at your jokes. 164 00:16:40,100 --> 00:16:43,200 - It just runs programming. - Usually runs programs. 165 00:16:43,800 --> 00:16:47,200 Anybody try the homing device yet? 166 00:16:47,300 --> 00:16:49,500 - No. - Oh, come on you guys, use your heads! 167 00:16:50,000 --> 00:16:52,600 It's probably right down the hall and... 168 00:16:52,700 --> 00:16:55,200 Ah... Here it comes... Here it comes... 169 00:16:55,600 --> 00:16:57,400 And... 170 00:16:58,600 --> 00:17:00,300 Bingo! 171 00:17:00,700 --> 00:17:04,500 Good lord! It is outside the fence! 172 00:17:04,500 --> 00:17:06,900 Oh, and that is not the worst of it, Dr. Marner. 173 00:17:06,900 --> 00:17:09,500 Don't tell me its laser is still armed. 174 00:17:09,600 --> 00:17:11,100 Bimbo! 175 00:17:11,100 --> 00:17:12,500 Crosby, what's he going to do? 176 00:17:12,600 --> 00:17:14,000 Howard, it's hard to say. 177 00:17:14,100 --> 00:17:16,000 It's malfunctioning. It might not do anything. 178 00:17:16,000 --> 00:17:19,600 But it could decide to blow away anything that moves. Couldn't it? 179 00:17:19,700 --> 00:17:21,900 Couldn't it, Crosby? 180 00:17:41,200 --> 00:17:44,200 Oh, my God. It's not coming back. We've got to destroy it. 181 00:17:44,300 --> 00:17:46,300 No. Howard, you're overreacting. You can't... 182 00:17:46,300 --> 00:17:48,300 Look, let us at least try to catch it first. 183 00:17:48,300 --> 00:17:49,700 Ya, we'll panic later, OK? 184 00:17:49,800 --> 00:17:52,700 What if you don't catch it. What if it goes out and melts down a bus load of nuns... 185 00:17:52,800 --> 00:17:55,100 How would you like to write the headline on that one? 186 00:17:55,200 --> 00:17:57,100 - Nun soup? - Ben! 187 00:17:58,400 --> 00:17:59,400 - Howard. - What? 188 00:17:59,500 --> 00:18:02,400 OK, it's malfunctioning. Think about it. 189 00:18:02,400 --> 00:18:05,200 - What about function? - Alright, look... 190 00:18:05,200 --> 00:18:07,000 Why don't you get your team together and Skroeder, 191 00:18:07,000 --> 00:18:07,700 Duke, Otis! 192 00:18:07,800 --> 00:18:09,900 - And detain number 5 the best you can... - Alright, Howard. 193 00:18:09,900 --> 00:18:12,000 - and still avoid an incident. - I'm already moving. 194 00:18:12,100 --> 00:18:13,000 And Skroeder, 195 00:18:13,300 --> 00:18:14,800 You understand you don't have to blow it up. 196 00:18:14,900 --> 00:18:17,800 You don't have to blow it up, Skroeder. 197 00:18:17,800 --> 00:18:20,800 Just try and bring it back in one piece. - One piece will do. 198 00:18:20,800 --> 00:18:25,100 Whatever it takes to put that stupid contraption out of commission, gentlemen, 199 00:18:25,200 --> 00:18:28,200 - that's what you do. - Yes sir. 200 00:18:37,100 --> 00:18:38,900 Give inertial status... 201 00:18:38,900 --> 00:18:43,200 Let's scramble one, maybe it'll listen to what comes with a decoder. 202 00:18:43,300 --> 00:18:44,100 What is this? 203 00:18:44,100 --> 00:18:46,000 Running diagnostics. Testing its logic circuits. 204 00:18:46,000 --> 00:18:49,300 Let's just bounce on off its magnesium casing. What do you think, I don't know. 205 00:18:49,400 --> 00:18:51,800 What is this? Input, Input, Input... 206 00:18:52,200 --> 00:18:53,000 Come on... 207 00:18:53,100 --> 00:18:54,800 Let's boot it up. See if you can boot it. 208 00:18:54,800 --> 00:18:58,700 Return to D-Station... Come on. Now! 209 00:18:58,700 --> 00:19:02,500 Wouldn't you like to be a Pepper too? 210 00:19:03,000 --> 00:19:05,400 Wouldn't you like to be a Pepper too? 211 00:19:05,400 --> 00:19:06,400 What is going on? 212 00:19:06,600 --> 00:19:08,300 I don't know, must be the print scanner... 213 00:19:08,300 --> 00:19:12,000 - it must be reading it some place. - I'm not understanding the reference 214 00:19:18,600 --> 00:19:20,400 Need input. 215 00:19:22,200 --> 00:19:23,400 Input. 216 00:19:52,200 --> 00:19:55,000 - Did you see something? - Oh God... I hope not. 217 00:19:55,000 --> 00:19:57,900 - Well, I saw something. - Ya, me too. 218 00:19:58,000 --> 00:19:59,500 Oh shit! 219 00:20:02,800 --> 00:20:05,500 It's right outside. - Captain Skroeder, Captain Skroeder 220 00:20:05,600 --> 00:20:08,200 This is Bravo 4, over. Skroeder, what have you got, over. 221 00:20:09,100 --> 00:20:12,300 He's right in front of us, sir, we're on the bridge out on 101, over. 222 00:20:12,400 --> 00:20:16,000 We're on our way. Loose it and you're dead meat. 223 00:20:46,900 --> 00:20:49,400 - It's going berserk. - Ben, how'd this happen? 224 00:20:49,500 --> 00:20:52,000 Who is knowing how to read the mind of a robot? 225 00:20:54,700 --> 00:20:56,900 Weeeeee! 226 00:21:27,300 --> 00:21:30,200 I am not cut out for this! You did this, Crosby... 227 00:21:30,200 --> 00:21:32,100 - Howard! - so you wouldn't have to talk to those people. 228 00:21:32,200 --> 00:21:33,200 Just calm down. 229 00:21:33,200 --> 00:21:35,800 Excuse me, sir, but we're loosing its signal. It's going out of range. 230 00:21:35,800 --> 00:21:37,400 We're going to have to follow it now. 231 00:21:37,400 --> 00:21:38,800 Can I get a vehicle? Can I get... 232 00:21:38,900 --> 00:21:42,200 - Howard, is there a van or anything like that? - Of course there's a van! 233 00:21:51,800 --> 00:21:55,100 Thanks for calling me, Mrs. Cepeda, where's that son of a bitch? 234 00:21:55,200 --> 00:21:58,400 He's around the bend and up to no good, you better believe it. 235 00:22:00,400 --> 00:22:03,300 Get the hell down here, Beasley! 236 00:22:03,300 --> 00:22:06,100 - Hey! - What are you doing home? 237 00:22:06,100 --> 00:22:08,300 This is my home! It's not your home. I live here. 238 00:22:08,400 --> 00:22:10,000 What are you doing with Beasley? 239 00:22:10,000 --> 00:22:11,500 Uh... well, darn it, you know 240 00:22:11,600 --> 00:22:13,100 he looked kind of sick to me so I thought... 241 00:22:13,200 --> 00:22:15,400 I'd just take him down to the vet and fix him up a bit. 242 00:22:15,500 --> 00:22:17,200 He doesn't look sick, you look sick. 243 00:22:17,200 --> 00:22:18,900 What did you come back here for anyway? 244 00:22:18,900 --> 00:22:22,600 Well, to tell you the truth, I thought that maybe we could patch things up. 245 00:22:22,700 --> 00:22:25,300 Sort of pick up where we left off. 246 00:22:26,400 --> 00:22:28,500 You know you want me back. 247 00:22:28,600 --> 00:22:30,800 What is this? 248 00:22:30,800 --> 00:22:33,100 Quinn's Medical Research? You slime bag! 249 00:22:33,100 --> 00:22:34,600 The dog is on its last legs. 250 00:22:34,800 --> 00:22:37,000 That's very funny. Why don't you get the hell out of here! 251 00:22:37,000 --> 00:22:39,200 You know what I figure? I figure you owe me some money. 252 00:22:39,200 --> 00:22:41,000 - So I'm just here to collect. - I owe you? 253 00:22:41,000 --> 00:22:42,900 - That's right. - I supported you. 254 00:22:43,000 --> 00:22:46,600 That was my money you used to buy your big red dorkmobile! 255 00:22:46,600 --> 00:22:48,000 No! Damn it! 256 00:22:49,600 --> 00:22:50,600 Hey! Hey! 257 00:22:53,100 --> 00:22:56,200 - Do not do that car! - Get away from me! 258 00:22:58,100 --> 00:23:02,100 Alright. If this is your idea of playing hard to get, you can knock it off now. 259 00:23:02,200 --> 00:23:03,700 You mutation! 260 00:23:03,700 --> 00:23:06,900 - God damn it! Don't ever call me that! -You don't even know what it means! 261 00:23:06,900 --> 00:23:08,800 Ya, well, I can find out! 262 00:23:09,800 --> 00:23:12,900 Hey! You! You leave her alone! 263 00:23:17,600 --> 00:23:19,600 - Oh, God! - Oh honey! 264 00:23:19,600 --> 00:23:21,500 - Are you OK, honey? - Ya. 265 00:23:21,600 --> 00:23:23,600 - Are you sure? - Ya, I'm fine. 266 00:23:23,700 --> 00:23:25,200 And I thought he was going to be a nice one. 267 00:23:25,300 --> 00:23:26,800 - Different from the other ones. - Ya right! 268 00:23:26,800 --> 00:23:30,600 - Well, he sure was better looking. - Well, looks aren't everything. 269 00:23:31,500 --> 00:23:34,300 I know that. Every time I look at Mr. Cepeda. 270 00:23:34,300 --> 00:23:36,900 Honey, listen, I hate to tell you this but a... 271 00:23:37,000 --> 00:23:39,800 the man from the city... he was snooping around again. 272 00:23:39,900 --> 00:23:41,500 I told them all this was temporary. 273 00:23:41,600 --> 00:23:43,600 It's just until I can find homes for them. 274 00:23:43,700 --> 00:23:46,000 Well, he says that four years is not too temporary. 275 00:23:46,100 --> 00:23:47,200 He was going to call the sheriff on you. 276 00:23:47,300 --> 00:23:48,300 Oh, great! 277 00:23:48,400 --> 00:23:51,200 Maybe the sheriff would like a pet? 278 00:23:51,300 --> 00:23:54,200 Beasley. Beasley come to me, baby. 279 00:23:54,300 --> 00:23:57,100 Good Beasley! Beasley, come here. 280 00:23:57,200 --> 00:23:59,500 Did he scare you? Did he scare you, honey? 281 00:23:59,500 --> 00:24:00,500 I'm sorry. 282 00:24:00,500 --> 00:24:04,000 I feel like I've been cooped up inside this lab forever. 283 00:24:04,000 --> 00:24:06,700 Well, it's an opportunity to spread your legs. 284 00:24:06,700 --> 00:24:08,200 Good to smell the breezes, hum? 285 00:24:08,200 --> 00:24:09,600 Has it changed much out there? 286 00:24:09,600 --> 00:24:11,500 Oh, yes, you can say that two times. 287 00:24:11,600 --> 00:24:12,900 Hey! Hey! Come on you guys! 288 00:24:13,000 --> 00:24:15,500 Come on, get points! Skroeder's coming up empty! 289 00:24:15,600 --> 00:24:18,000 We're on our way, Howard, to the great outdoors. 290 00:24:18,100 --> 00:24:21,100 Newton, you know what is out there in the great outdoors? 291 00:24:21,100 --> 00:24:23,000 Girls. Ummm. 292 00:24:23,000 --> 00:24:25,500 With brassieres and legs. 293 00:24:25,600 --> 00:24:27,300 You have the working knowledge the girl? 294 00:24:27,300 --> 00:24:28,700 No, but I read about them. 295 00:24:28,800 --> 00:24:31,200 Well then... maybe I can furnish you with some schematic drawings. 296 00:24:31,200 --> 00:24:32,400 All right. 297 00:24:32,400 --> 00:24:35,100 Hey! Who told you could take Number One? 298 00:24:35,200 --> 00:24:37,500 Howard, logically, if we need protection from Number Five... 299 00:24:37,600 --> 00:24:38,900 this is the best weapon we could have. 300 00:24:39,000 --> 00:24:41,400 Great, great! So, instead of $11 million on the loose... 301 00:24:41,500 --> 00:24:43,500 we're going to have twenty-two. 302 00:24:43,500 --> 00:24:45,400 And plus, we are needing gas money. 303 00:24:49,200 --> 00:24:51,000 I'm sorry. I just... 304 00:24:51,300 --> 00:24:53,100 I have to draw the line at snakes. 305 00:24:53,700 --> 00:24:57,400 Ya, I'm sure it would make a wonderful pet, but... 306 00:24:57,700 --> 00:25:01,700 wait, isn't there a home for cobras somewhere? 307 00:25:02,300 --> 00:25:04,300 Can you hang on for a second? 308 00:25:12,900 --> 00:25:15,400 Can I call you right back? Thanks. 309 00:25:19,700 --> 00:25:21,700 Hey! Get out of there! 310 00:25:25,100 --> 00:25:26,800 Frank? 311 00:25:27,400 --> 00:25:29,500 Mr. Scumo! 312 00:25:33,300 --> 00:25:35,800 I know you're in there. 313 00:25:37,800 --> 00:25:40,800 Get out! Get out! I'll call the cops. 314 00:25:52,600 --> 00:25:54,500 What? Are you deaf? 315 00:26:02,400 --> 00:26:04,300 Oh, my God! 316 00:26:09,300 --> 00:26:13,700 Oh, my God! I knew they'd pick me. I just knew it. 317 00:26:17,800 --> 00:26:19,000 Hello. 318 00:26:21,300 --> 00:26:22,500 Well, I guess... 319 00:26:23,900 --> 00:26:26,600 welcome to my planet. 320 00:26:29,100 --> 00:26:32,200 Oh boy! Is this thrilling or what? 321 00:26:35,600 --> 00:26:37,200 Don't be scared. 322 00:26:37,400 --> 00:26:39,200 I'm a friend. 323 00:26:39,700 --> 00:26:41,600 Friend? 324 00:26:45,300 --> 00:26:47,700 Do you know the word "friend"? 325 00:26:48,300 --> 00:26:51,300 Because that's what I am. I'm a friend. 326 00:26:51,700 --> 00:26:53,700 So, here I come. 327 00:26:54,100 --> 00:26:57,700 Nice and extremely friendly. 328 00:27:12,000 --> 00:27:15,600 Hi. It's me. 329 00:27:18,900 --> 00:27:21,700 So, this is earth. 330 00:27:21,800 --> 00:27:24,500 I'm Stephanie. Speck. 331 00:27:25,400 --> 00:27:27,200 No offense, but... 332 00:27:27,500 --> 00:27:30,800 is that really you or is that like a space suit... 333 00:27:31,100 --> 00:27:32,900 and you're inside some place, maybe just your brain... 334 00:27:33,200 --> 00:27:35,300 in a little jar or something like that? 335 00:27:35,800 --> 00:27:38,500 - Malfunction. - You can talk! 336 00:27:38,800 --> 00:27:41,600 Malfunction. Need input. 337 00:27:42,200 --> 00:27:43,600 Input. 338 00:27:44,000 --> 00:27:45,800 That's information. 339 00:27:46,400 --> 00:27:48,500 Listen, I am full of it. 340 00:27:48,800 --> 00:27:52,300 Why don't you come to my house and we can sit down and talk... 341 00:27:53,000 --> 00:27:55,800 get to know each other. Communicate. Input. 342 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 Come on. It's okay. 343 00:28:03,100 --> 00:28:07,100 No, no. I mean come with me. 344 00:28:09,300 --> 00:28:13,200 Come here. This way. 345 00:28:23,300 --> 00:28:25,000 Come here. 346 00:28:25,000 --> 00:28:28,100 Come on. Right this way. 347 00:28:28,200 --> 00:28:31,200 March! Heel! Giddy up! 348 00:28:31,800 --> 00:28:33,600 - Forward! - Forward! 349 00:28:34,300 --> 00:28:36,400 Forward, forward. Come forward. 350 00:28:36,700 --> 00:28:39,000 That's good. That's really good. 351 00:28:39,300 --> 00:28:41,500 Don't be afraid, guys. He's a friend. 352 00:28:41,800 --> 00:28:43,800 These are animals. They're lower life forms. 353 00:28:43,900 --> 00:28:47,200 They're always a little skittish around new people, aliens. Whatever. 354 00:28:47,200 --> 00:28:49,900 Malfunction. Need input. 355 00:28:49,900 --> 00:28:52,400 Input. All right, right. You got it, OK. 356 00:28:52,500 --> 00:28:55,700 This is a house. We live within it, inside it. 357 00:28:56,000 --> 00:28:58,700 - We have a floor, see... - Floor. 358 00:28:59,200 --> 00:29:01,100 And we have the opposite of a floor... 359 00:29:01,400 --> 00:29:02,900 which is the ceiling. Look up! 360 00:29:03,300 --> 00:29:04,700 Ceiling. 361 00:29:04,800 --> 00:29:06,500 We have windows and... 362 00:29:06,900 --> 00:29:09,500 air! Look over here. 363 00:29:11,100 --> 00:29:12,400 Light. 364 00:29:14,600 --> 00:29:15,900 Music. 365 00:29:17,000 --> 00:29:19,600 And... look at this. 366 00:29:19,700 --> 00:29:22,200 This is a plant. See? 367 00:29:22,400 --> 00:29:24,300 And these are goldfish. 368 00:29:24,900 --> 00:29:26,600 Don't touch. 369 00:29:26,700 --> 00:29:28,900 And look over there. 370 00:29:28,900 --> 00:29:31,000 See, these are ants. 371 00:29:31,100 --> 00:29:33,500 They're not aunts, they're ants. 372 00:29:33,900 --> 00:29:35,900 It's an ant farm. 373 00:29:36,500 --> 00:29:40,900 Look! These are my bunnies. Edwina and Norman. 374 00:29:41,400 --> 00:29:43,200 Norman. 375 00:29:43,400 --> 00:29:45,300 I bet you got some amazing animals in your planet. 376 00:29:46,900 --> 00:29:48,700 Good, there you go. 377 00:29:49,000 --> 00:29:50,800 This is Earth, where we are now. 378 00:29:51,300 --> 00:29:54,600 You are here. Here. 379 00:29:54,900 --> 00:29:56,900 - Oregon. - Oregon. 380 00:29:57,100 --> 00:29:59,000 Home of the beaver, famous for cherries. 381 00:29:59,300 --> 00:30:01,400 Beavers. Cherries. Input. 382 00:30:01,900 --> 00:30:03,500 I'm giving you great input. 383 00:30:03,600 --> 00:30:05,800 More input. More input. 384 00:30:06,500 --> 00:30:08,700 How about pictures? Do you like pictures? 385 00:30:09,300 --> 00:30:10,800 We have a lot of pictures here. 386 00:30:11,300 --> 00:30:12,900 A lot of them. 387 00:30:13,900 --> 00:30:17,600 This is a picture of an aardvark. 388 00:30:18,600 --> 00:30:20,500 See that? It's an aardvark. 389 00:30:20,800 --> 00:30:23,900 - It's a mammal. - Input. Aardvark. 390 00:30:24,200 --> 00:30:27,700 - Abyssinia, Adams... - Holy Crowl. You can read. 391 00:30:32,200 --> 00:30:33,800 Input. 392 00:30:34,100 --> 00:30:35,800 - More input. - Okay, no problem. 393 00:30:37,400 --> 00:30:39,000 Volume two. No problem. 394 00:30:47,000 --> 00:30:50,000 - My neck. - Sorry. 395 00:30:50,300 --> 00:30:51,900 This is very healthful for the neck. 396 00:30:52,000 --> 00:30:54,600 Can you believe it's been 5 years since I've driven? 397 00:30:54,600 --> 00:30:55,900 I'd say ten. 398 00:30:55,900 --> 00:30:58,000 It's all coming back to me, though. 399 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 You know what many people are liking at night? 400 00:31:00,300 --> 00:31:02,100 - What? - Headlights. 401 00:31:04,300 --> 00:31:06,700 - It's a lot better. Thanks. - Definitely, ya 402 00:31:17,600 --> 00:31:19,500 More input, Stephanie. 403 00:31:19,500 --> 00:31:21,500 - More! - There isn't anymore. 404 00:31:21,600 --> 00:31:23,600 You've read everything in the house. 405 00:31:25,900 --> 00:31:28,300 Animal. Mammal, skunk. 406 00:31:29,800 --> 00:31:32,100 That's a container drinking glass. 407 00:31:32,600 --> 00:31:35,200 Pasta, semolina, spaghetti. 408 00:31:35,300 --> 00:31:37,800 Food, liquid, spaghetti sauce. 409 00:31:37,800 --> 00:31:40,500 Look, this may be hilarious where you come from... 410 00:31:40,500 --> 00:31:42,400 but on this planet it's considered rude. 411 00:31:43,100 --> 00:31:46,600 Plants, fruits, oranges... 412 00:31:46,900 --> 00:31:49,200 apples, lemons, limes. 413 00:31:49,500 --> 00:31:51,300 That's great. Thanks a lot. 414 00:31:51,700 --> 00:31:53,100 Fabric. Tablecloth. 415 00:31:53,700 --> 00:31:56,000 No, my dishes! 416 00:31:56,800 --> 00:31:58,000 Oh, my God! 417 00:31:58,300 --> 00:32:00,300 Breakfast table. American contemporary. 418 00:32:00,600 --> 00:32:03,200 Oh! My China! 419 00:32:03,700 --> 00:32:05,700 - Numerous fragments. - Ok, fine... 420 00:32:05,800 --> 00:32:07,400 Some large, some small. 421 00:32:08,100 --> 00:32:10,000 Take a look at this. Look at that. 422 00:32:10,600 --> 00:32:11,900 Welcome aboard. 423 00:32:12,300 --> 00:32:14,300 - See that? - Input. 424 00:32:14,600 --> 00:32:16,100 Right. Input, input. 425 00:32:16,400 --> 00:32:17,500 Good. 426 00:32:18,200 --> 00:32:21,700 Ok, here. You hold this. That's very good. 427 00:32:21,700 --> 00:32:23,600 And stay. Stay. 428 00:32:24,200 --> 00:32:25,400 At Alaskan Airlines... 429 00:32:25,400 --> 00:32:27,800 our people go out of their way just to show you they're human. 430 00:32:37,500 --> 00:32:38,900 With your permission... 431 00:32:39,000 --> 00:32:40,500 I know no one's gonna believe me... 432 00:32:40,600 --> 00:32:42,500 and I'd like them to know I'm not crazy, so look up! 433 00:32:59,200 --> 00:33:01,100 Input. 434 00:33:03,100 --> 00:33:05,000 This is a barrel of monkeys. 435 00:33:05,000 --> 00:33:07,200 Let us scrape up some female chicks. 436 00:33:07,300 --> 00:33:08,500 Don't we have to find a robot? 437 00:33:08,600 --> 00:33:13,100 Pardon me for saying so, but you're becoming a drag strip. 438 00:33:13,100 --> 00:33:15,900 Girls are not my best suits. Besides, we got a job to do. 439 00:33:16,100 --> 00:33:18,000 As we're fond of saying in my country... 440 00:33:18,300 --> 00:33:20,600 "marketplace make dull home for rodents." 441 00:33:20,700 --> 00:33:24,100 - Where are you from, anyway? - Bakersfield, originally. 442 00:33:24,200 --> 00:33:26,000 - No, I mean your ancestors. - Oh, them. 443 00:33:27,100 --> 00:33:29,000 Pittsburgh. 444 00:33:38,400 --> 00:33:40,800 It's the Colgate pump with MFP fluoride. 445 00:33:41,100 --> 00:33:42,500 The Maximum Fluoride Protection. 446 00:33:42,900 --> 00:33:44,300 It's a lie. I didn't do it. 447 00:33:44,600 --> 00:33:46,100 I wouldn't try anything on you, Tony. We're pals. 448 00:33:46,500 --> 00:33:47,900 Sure we're pals. 449 00:33:48,400 --> 00:33:50,100 No, I didn't do it. You got me wrong. 450 00:33:50,600 --> 00:33:52,400 I brought you out here. I work with you. 451 00:33:52,500 --> 00:33:54,200 You're the last guy in the world I'd try to cross, you know that. 452 00:33:54,500 --> 00:33:56,700 You wouldn't do anything to me. Give me a chance. 453 00:33:57,000 --> 00:33:58,500 You can have anything I got. Anything. 454 00:33:58,900 --> 00:34:01,300 Have you been watching all night? 455 00:34:01,800 --> 00:34:03,300 Come on. 456 00:34:05,500 --> 00:34:07,400 Don't get up. I can take care of this. 457 00:34:09,700 --> 00:34:11,500 Haven't you had enough of this stuff? 458 00:34:11,500 --> 00:34:16,000 You lose IQ points the longer you watch. There've been actual studies. 459 00:34:18,400 --> 00:34:21,100 Look, you're going to become the 1st alien couch potato... 460 00:34:21,200 --> 00:34:23,900 and I'm not kidding. Give me that. Give me that thing. 461 00:34:32,700 --> 00:34:34,900 ...by eating Thomases English Muffin... 462 00:34:35,200 --> 00:34:37,000 - Have a heart! - "Have a heart"... 463 00:34:37,200 --> 00:34:38,900 "Don't cry, little girl", "Smile your tears away"... 464 00:34:39,200 --> 00:34:41,500 and dozens of other hits all in this big two-record set. 465 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 Call now! Our operators are standing by. 466 00:34:45,200 --> 00:34:46,800 Are you tired of bill piling up? 467 00:34:47,200 --> 00:34:49,300 Simplify your life with Accountant in a Can. 468 00:34:49,700 --> 00:34:51,000 And if you act now, we'll send along... 469 00:34:51,400 --> 00:34:54,000 You didn't come a million miles to do TV commercials, did you? 470 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 - Duracell... - Of course you didn't. 471 00:34:57,100 --> 00:35:00,800 Come on. There's something I wanna show you outside. 472 00:35:01,000 --> 00:35:03,400 Bird. Raven. Never more. 473 00:35:03,800 --> 00:35:06,000 Now look. Look. 474 00:35:06,700 --> 00:35:11,000 Look. No, no. There. 475 00:35:11,500 --> 00:35:13,000 See? 476 00:35:14,200 --> 00:35:16,200 Beautiful. 477 00:35:16,700 --> 00:35:19,700 - Light bulb. - No. Sun. 478 00:35:20,400 --> 00:35:22,500 Beautiful. No sun. 479 00:35:23,500 --> 00:35:27,400 - Beautiful sun. - Beautiful. 480 00:35:27,900 --> 00:35:29,800 Rhinoceros, turtle... 481 00:35:30,100 --> 00:35:31,800 Volkswagen. 482 00:35:32,100 --> 00:35:35,000 You mean with that fat little body, you can see those things. 483 00:35:39,400 --> 00:35:40,900 Beautiful animal. 484 00:35:41,200 --> 00:35:43,500 Mammal, canine, dog. 485 00:35:44,400 --> 00:35:46,300 Mutt. 486 00:35:46,600 --> 00:35:50,000 - Beasley. - Beasley. 487 00:35:53,600 --> 00:35:55,100 Beasley, stop it! 488 00:35:55,500 --> 00:35:58,000 Beasley, down! What are you doing? 489 00:35:58,300 --> 00:35:59,300 Stop it! 490 00:35:59,700 --> 00:36:00,600 Look out! 491 00:36:03,400 --> 00:36:06,300 My God! What happened? Are you all right? 492 00:36:08,100 --> 00:36:10,200 Please, don't be hurt. Are you okay? 493 00:36:10,800 --> 00:36:12,300 Say something. 494 00:36:13,800 --> 00:36:16,600 Beautiful Stephanie. 495 00:36:21,100 --> 00:36:23,700 "S A I N T Prototype number five... 496 00:36:24,100 --> 00:36:27,300 Nova Robotics. Damon, Washington". You're a robot? 497 00:36:27,700 --> 00:36:29,900 - Yes. - I thought you were alive number 5. 498 00:36:30,200 --> 00:36:32,500 I let you tear my house to shreds and you're a robot! 499 00:36:32,800 --> 00:36:36,400 You're a machine from that dumb war lab place. I'm so stupid. 500 00:36:36,600 --> 00:36:39,400 Stupid: Foolish, gullible, doltish... 501 00:36:39,600 --> 00:36:41,000 - dumbbell. - Shut up! 502 00:36:41,300 --> 00:36:43,700 Shut up: Silence, hush, sit on it, can it. 503 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 Am I the jerk of the world? You're just programmed. 504 00:36:46,300 --> 00:36:49,200 Jerk of the world, turkey, idiot, pain in the ass. 505 00:36:49,800 --> 00:36:53,300 I hope you're programmed to pay for the mess you made. 506 00:36:57,400 --> 00:36:58,800 What if there's a reward out for that thing? 507 00:36:59,200 --> 00:37:00,700 I could take care of as many animals as I want. 508 00:37:01,700 --> 00:37:02,800 Hello. 509 00:37:03,100 --> 00:37:05,800 I'd like to speak to one of your head Warmongers, please. 510 00:37:06,100 --> 00:37:09,400 Dr. Warmonger, Marner. I think this may be something. 511 00:37:14,600 --> 00:37:15,900 - Hello. - Hello. 512 00:37:16,100 --> 00:37:18,000 I'd like you to know I have one of your robots. 513 00:37:18,900 --> 00:37:20,700 God! 514 00:37:20,900 --> 00:37:23,500 Good. Yes. 515 00:37:24,400 --> 00:37:26,300 Listen... 516 00:37:27,600 --> 00:37:29,500 thank you very much for calling. 517 00:37:29,800 --> 00:37:32,000 Our people are on their way. 518 00:37:34,200 --> 00:37:36,200 Mount up! We've got it! 519 00:37:36,700 --> 00:37:37,900 Move! Move! Move! 520 00:37:38,200 --> 00:37:41,000 Today, gentleman, today! Let's go! 521 00:37:46,900 --> 00:37:49,800 We gotta run away! Let's go, let's go. 522 00:37:49,800 --> 00:37:52,600 In the meantime, it's very important... 523 00:37:52,900 --> 00:37:54,700 that you try to keep a safe distance. 524 00:37:55,000 --> 00:37:56,900 How safe a distance? 525 00:37:57,300 --> 00:38:00,000 Well, see, it's malfunctioning. 526 00:38:01,600 --> 00:38:04,200 We have to disassemble it and check it out. 527 00:38:04,500 --> 00:38:05,800 It's goofy little gadget. 528 00:38:06,100 --> 00:38:09,000 Try to keep everyone as far away from it as possible, okay? 529 00:38:09,300 --> 00:38:11,900 Not that it's dangerous or anything like that. 530 00:38:12,200 --> 00:38:14,700 How much is a contraption like that worth, anyway? 531 00:38:15,000 --> 00:38:17,300 Worth? I don' know. A few hundred dollars maybe. 532 00:38:17,600 --> 00:38:19,800 No reward or anything like that for finding it, is there? 533 00:38:20,200 --> 00:38:24,200 Well, we do have a daily tour of our facilities here. 534 00:38:24,500 --> 00:38:27,600 You know, I might even be able to get you a student discount. 535 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 - Hey! It's gone! - Gone? 536 00:38:30,300 --> 00:38:31,600 Wooly mammals. 537 00:38:31,900 --> 00:38:33,600 Sheep. Sweaters, mittens. 538 00:38:33,900 --> 00:38:37,000 Never mind, I see it. Go back to your nuclear warheads. 539 00:38:41,800 --> 00:38:44,700 Hey, you, Number Five, What are you doing? 540 00:38:45,200 --> 00:38:47,000 You're gonna scare my animals, bozo. 541 00:38:47,100 --> 00:38:49,500 Listen, I just called Nova and they are coming out to get you. 542 00:38:49,500 --> 00:38:52,800 - They'll give you a tune up. - Tune-up? Input. 543 00:38:52,800 --> 00:38:55,400 They'll take you apart, find out which screw is loose. 544 00:38:55,400 --> 00:38:59,300 Apart: Undone, dismantle, dissect, disassemble. 545 00:38:59,400 --> 00:39:00,800 Right. 546 00:39:01,200 --> 00:39:02,600 Jump! 547 00:39:03,600 --> 00:39:08,600 - Look, it's a grasshopper. - Grasshopper, Orthoptarous insect. 548 00:39:09,800 --> 00:39:11,100 Jump. 549 00:39:11,400 --> 00:39:13,000 That's great. Okay. 550 00:39:17,100 --> 00:39:19,300 All right, let's go back now. Come on. 551 00:39:19,700 --> 00:39:21,300 Hey! 552 00:39:24,000 --> 00:39:26,300 Damn it! You klutz! Look what you did. 553 00:39:26,500 --> 00:39:28,000 Error. 554 00:39:28,300 --> 00:39:30,100 Grasshopper disassembled. 555 00:39:30,600 --> 00:39:32,200 Reassemble. 556 00:39:32,700 --> 00:39:34,500 Reassemble. 557 00:39:34,500 --> 00:39:38,300 I can't reassemble him. You squashed him, he's dead. 558 00:39:38,300 --> 00:39:39,400 Dead? 559 00:39:39,500 --> 00:39:42,800 Right. Dead as a doornail. 560 00:39:42,800 --> 00:39:46,100 Reassemble, Stephanie. Reassemble. 561 00:39:47,900 --> 00:39:50,700 I know you don't understand. 562 00:39:50,800 --> 00:39:53,800 But when you're dead, you're dead. 563 00:39:53,800 --> 00:39:58,000 That's just the way it is. Dead is forever. 564 00:39:59,200 --> 00:40:03,200 Squash, dead. 565 00:40:03,700 --> 00:40:07,200 Disassemble, dead! 566 00:40:07,900 --> 00:40:11,000 Disassemble, dead! 567 00:40:11,400 --> 00:40:12,900 Slow down. 568 00:40:14,300 --> 00:40:16,900 - No disassemble. - Where are you going? 569 00:40:19,500 --> 00:40:21,300 - Please, escape. - Oh, my God! 570 00:40:21,600 --> 00:40:23,600 Hey, you! Get out of my truck. 571 00:40:23,600 --> 00:40:27,500 Hey! Hey! Let me in. Let me in. 572 00:40:27,500 --> 00:40:29,700 No! Don't. 573 00:40:29,800 --> 00:40:31,900 You open this door right now. 574 00:40:33,900 --> 00:40:35,800 Get out of my truck, you thief. 575 00:40:41,100 --> 00:40:44,300 No, don't start my truck. You don't know how to drive. 576 00:40:54,400 --> 00:40:56,900 Come back here with my truck, you big hunk of tin. 577 00:40:56,900 --> 00:40:59,000 You can't take my truck. 578 00:41:15,200 --> 00:41:17,800 You better be heavily insured because you'll find yourself... 579 00:41:18,500 --> 00:41:20,500 slapped with a humongous lawsuit! 580 00:41:38,100 --> 00:41:42,600 Newton, I'm seeing a blip on my scope. Drive slowly. 581 00:41:45,400 --> 00:41:46,900 Sorry, sorry. Sorry. 582 00:41:47,100 --> 00:41:50,100 Newton, there it goes. It's moving at extreme velocipede. 583 00:41:59,000 --> 00:42:01,300 Right of the line. The right. 584 00:42:01,400 --> 00:42:03,700 Accurate, proper, correct, appropriate. 585 00:42:03,800 --> 00:42:05,500 My side, over here. Quickly! 586 00:42:05,700 --> 00:42:06,500 - The right. - Right. 587 00:42:06,800 --> 00:42:08,000 The right. 588 00:42:13,100 --> 00:42:14,600 Look out! Look out! 589 00:42:17,200 --> 00:42:19,100 My kitchen! 590 00:42:22,700 --> 00:42:23,700 No! 591 00:42:25,600 --> 00:42:28,300 Where she going? I thought Howard told her to stay put. 592 00:42:28,500 --> 00:42:30,900 Go figure out chicks, man. 593 00:42:32,200 --> 00:42:33,600 Look out! 594 00:42:37,000 --> 00:42:39,100 Oh great! Nice work, can head. 595 00:42:39,100 --> 00:42:40,700 - Thanks at lot. - Sorry. 596 00:42:43,700 --> 00:42:46,500 Oh, no. Stop it now! Stop! 597 00:42:47,500 --> 00:42:48,900 - Turn left or we're going to crash! - Left! 598 00:42:50,800 --> 00:42:52,800 Turn! Turn! 599 00:42:53,600 --> 00:42:54,800 - Fish! - Look out! 600 00:42:55,000 --> 00:42:56,700 Salmon! Sushi. 601 00:42:57,300 --> 00:42:59,300 Jeez, Number Five, we're going to be killed. 602 00:43:00,000 --> 00:43:02,600 - Disassemble. - Disassemble all over the place. 603 00:43:03,300 --> 00:43:05,300 Disassemble. No! 604 00:43:12,500 --> 00:43:14,100 Escape! Escape! 605 00:43:14,400 --> 00:43:16,800 Flee! Hide! Refuge! 606 00:43:17,200 --> 00:43:19,100 What are you afraid of? What's the matter with you? 607 00:43:19,500 --> 00:43:22,300 Nova Robotics. Disassemble. Dead. 608 00:43:22,500 --> 00:43:24,800 Disassemble Number Five. Dead. 609 00:43:25,100 --> 00:43:27,000 But you can't die. You're a machine. 610 00:43:27,300 --> 00:43:29,800 - No. - No, you're not a machine? 611 00:43:30,400 --> 00:43:33,400 - Yes. - Yes, you are or you're not? 612 00:43:33,500 --> 00:43:35,300 - Yes. - Yes, what? 613 00:43:35,600 --> 00:43:37,400 Yes, not. 614 00:43:37,500 --> 00:43:39,700 Talk about a malfunction. 615 00:43:39,700 --> 00:43:41,900 Not malfunction, Stephanie. 616 00:43:42,900 --> 00:43:47,500 Number Five is alive. 617 00:43:49,700 --> 00:43:51,200 Just keep going straight. Just keep going straight. 618 00:43:51,600 --> 00:43:52,900 Ok, Ok, alright... 619 00:43:53,300 --> 00:43:55,100 We're getting closer. Ben, we're getting closer. 620 00:43:55,400 --> 00:43:56,600 I can sense it, I can sense it. 621 00:43:56,900 --> 00:43:58,700 There they are! You see them? They're right there. 622 00:44:01,700 --> 00:44:03,800 Nova. Disassemble. 623 00:44:03,900 --> 00:44:05,100 Dead. Disassemble number 5. 624 00:44:05,600 --> 00:44:07,100 Dead. 625 00:44:07,500 --> 00:44:10,500 Girlie, girlie, come quick! Girlie, danger! Come on! 626 00:44:10,900 --> 00:44:12,500 No, no disassemble, 627 00:44:12,800 --> 00:44:15,200 No disassemble, Number Five. 628 00:44:16,200 --> 00:44:17,700 Come on, you! 629 00:44:18,600 --> 00:44:20,700 What planet is this guy from? 630 00:44:20,700 --> 00:44:23,000 No, no disassemble. 631 00:44:23,000 --> 00:44:25,100 Oh, number 5, don't be scared. 632 00:44:25,100 --> 00:44:27,700 You just wait here a second. I'll be right back. 633 00:44:34,500 --> 00:44:37,500 Come on, Number one. Come on. Very good. 634 00:44:37,900 --> 00:44:40,000 Careful. Moving nicely. 635 00:44:40,300 --> 00:44:42,100 Jeez, another one. 636 00:44:42,300 --> 00:44:44,000 How many of these guys have you got, anyway? 637 00:44:44,100 --> 00:44:47,400 - You are a girl, right? - Yes, as far as I know. 638 00:44:47,500 --> 00:44:50,200 Hi. How you doing? 639 00:44:50,600 --> 00:44:52,600 Your little brother's hiding in my truck. 640 00:44:52,900 --> 00:44:55,200 I have seen some strange bizarre drivers... 641 00:44:55,600 --> 00:44:58,200 but you may be awarded the cake. 642 00:44:58,500 --> 00:45:01,200 Me? Talk to your robot. He did the driving. 643 00:45:01,500 --> 00:45:03,400 Did you say the robot drove the truck? 644 00:45:03,400 --> 00:45:06,300 Yeah, that's right, chum. That's exactly what I'm saying. 645 00:45:06,400 --> 00:45:09,300 Oh, bull dyke, you cannot hold your water with that story, girl. 646 00:45:09,400 --> 00:45:11,400 Hey, I was there, okay? 647 00:45:11,400 --> 00:45:13,700 You're sure you weren't doing any steering or anything like that? 648 00:45:13,800 --> 00:45:15,400 Yeah, I like to drive off cliffs. 649 00:45:15,500 --> 00:45:18,600 - There's no way my robot could have driven. - Are you calling me a liar? 650 00:45:18,600 --> 00:45:22,800 No, but maybe you have amnesia. 651 00:45:24,800 --> 00:45:27,600 Newton! We are wasting valueless time. 652 00:45:27,900 --> 00:45:29,900 So what are these guys used for, anyway? 653 00:45:30,100 --> 00:45:32,500 - It's top-secret crap. - That's what I figured. 654 00:45:32,800 --> 00:45:34,900 Dr. Love, I'd like to get my robot back. 655 00:45:35,200 --> 00:45:37,600 He knows that, but he's scared. 656 00:45:37,900 --> 00:45:39,900 It's a machine. It doesn't get scared. 657 00:45:40,200 --> 00:45:42,200 It doesn't get happy. It doesn't get sad. 658 00:45:42,400 --> 00:45:45,700 - It just runs programs. - How do you explain that? 659 00:45:51,200 --> 00:45:52,200 You see? 660 00:45:52,300 --> 00:45:54,800 He's scared that if you take him apart he's going to die. 661 00:45:54,900 --> 00:45:56,700 - Where'd you hear that? - Number Five told me. 662 00:45:56,700 --> 00:45:58,700 He'd tell you if you'd just talk to him. 663 00:45:58,800 --> 00:46:00,800 That's what I've been trying to do for... 664 00:46:00,800 --> 00:46:03,700 No, I mean with your mouth. Watch. 665 00:46:03,800 --> 00:46:04,700 Okay, Ben, this is the plan. 666 00:46:04,800 --> 00:46:05,900 Number Five! 667 00:46:05,900 --> 00:46:08,600 Number Five! Come on out. It's okay. 668 00:46:08,600 --> 00:46:10,000 - Is it cool? - It's okay. 669 00:46:10,000 --> 00:46:11,800 These guys aren't going to hurt you. They're friends. 670 00:46:12,200 --> 00:46:14,700 - No disassemble? - No, no. 671 00:46:14,800 --> 00:46:17,300 They just want to talk to you. 672 00:46:22,400 --> 00:46:25,300 Come forward. Do you remember forward? 673 00:46:25,300 --> 00:46:27,200 - Forward. - That's it, come on. 674 00:46:27,300 --> 00:46:29,400 I can't believe it. It's listening to her, not to us. 675 00:46:29,500 --> 00:46:32,200 I am standing here beside myself. 676 00:46:32,200 --> 00:46:34,000 Okay! Now. 677 00:46:34,000 --> 00:46:36,300 You just tell them what you told me. 678 00:46:36,400 --> 00:46:40,300 Number Five not just robot. 679 00:46:40,300 --> 00:46:43,900 There it is! Move out! 680 00:46:44,000 --> 00:46:46,000 Move! Move! 681 00:46:46,800 --> 00:46:48,200 Move out! 682 00:46:48,500 --> 00:46:51,000 Go! Go! Go! Today, gentleman, today! 683 00:46:52,900 --> 00:46:55,000 - Down, girlie! - What, are you nuts? 684 00:47:04,800 --> 00:47:06,400 Stop! Please. 685 00:47:06,700 --> 00:47:08,600 I have clearance! I have clearance! 686 00:47:09,000 --> 00:47:10,400 Bend down! 687 00:47:10,400 --> 00:47:11,900 You quit doing that! 688 00:47:12,000 --> 00:47:14,700 You think I'm doing this for my own self-gratification? 689 00:47:30,100 --> 00:47:32,800 Go! 690 00:47:42,800 --> 00:47:45,100 No, Don't! Stop! 691 00:47:45,400 --> 00:47:46,300 Stephanie! 692 00:47:49,400 --> 00:47:50,700 They're killing him! 693 00:47:50,800 --> 00:47:52,200 Hold your fire! 694 00:47:53,300 --> 00:47:55,200 Damn it, stop! Hold your fire! 695 00:47:55,500 --> 00:47:57,500 Hold your fire! 696 00:48:00,600 --> 00:48:02,700 Number Five alive! 697 00:48:04,100 --> 00:48:05,300 Stephanie! 698 00:48:05,400 --> 00:48:07,100 Number Five, I'm sorry. 699 00:48:08,300 --> 00:48:10,900 Steph-an-ia... 700 00:48:11,200 --> 00:48:13,000 You're paralyzing him. 701 00:48:13,100 --> 00:48:16,700 I cut all his power. You can load it on the truck now. 702 00:48:16,700 --> 00:48:18,400 What the hell is the matter with you... 703 00:48:18,600 --> 00:48:20,200 you four-eyed idiot. 704 00:48:20,500 --> 00:48:22,200 What an asshole. 705 00:48:22,300 --> 00:48:23,900 I heard that. 706 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 Wait a minute! Wait a minute! Where are you taking him? 707 00:48:27,100 --> 00:48:28,400 Okay, I want you guys to... 708 00:48:28,500 --> 00:48:29,400 He's not being a him. 709 00:48:29,400 --> 00:48:32,400 It's only being wires and several mechanisms and other such... 710 00:48:32,500 --> 00:48:33,700 machine type apparatus... 711 00:48:33,700 --> 00:48:36,800 for the Pete of sake. The sake of Pete... 712 00:48:36,900 --> 00:48:38,900 No, you have to turn him back on. 713 00:48:39,000 --> 00:48:41,400 He was talking before like a real person. 714 00:48:41,400 --> 00:48:42,400 Couldn't you see that? 715 00:48:42,500 --> 00:48:45,000 Look, lady, all I could see was that something mechanical... 716 00:48:45,000 --> 00:48:46,700 is screwed up and I'm going to fix it, okay? 717 00:48:46,800 --> 00:48:48,600 Ok, fine! You fix it, Einstein. 718 00:48:48,600 --> 00:48:50,100 I plan to. 719 00:48:50,100 --> 00:48:51,800 And it's Crosby. Newton Crosby. 720 00:48:51,900 --> 00:48:53,400 - Stephanie Speck. - Nice meeting you. 721 00:48:53,500 --> 00:48:54,400 Same here. 722 00:48:54,500 --> 00:48:55,800 - Ben? Ben? - Sir! Stat! 723 00:48:55,900 --> 00:48:57,800 I want you to go with Number Five and make sure they do not... 724 00:48:57,900 --> 00:48:59,400 switch off the memory. Do you understand what I'm saying? 725 00:48:59,500 --> 00:49:00,800 - Absolutely, sir. - Okay. 726 00:49:00,900 --> 00:49:02,400 Bye-bye, goofy woman. 727 00:49:02,500 --> 00:49:05,100 I enjoyed repeatedly throwing you to the ground. 728 00:49:05,200 --> 00:49:06,900 No mistake. Stat. 729 00:49:08,400 --> 00:49:10,400 You can call me if you want to. 730 00:49:10,500 --> 00:49:11,600 Call you? 731 00:49:11,700 --> 00:49:13,400 To let me know if Number Five's okay. 732 00:49:14,500 --> 00:49:16,100 Okay, maybe I will. 733 00:49:16,300 --> 00:49:18,700 Well, don't do me any favors, Jack. 734 00:49:27,900 --> 00:49:28,800 So there we are. 735 00:49:28,800 --> 00:49:30,600 We're right on top of Mount St. Helen's... 736 00:49:30,600 --> 00:49:33,800 - and we've got two flat tires. - Two, that's bad. 737 00:49:33,800 --> 00:49:35,800 Now Hazel's running around the parking lot. 738 00:49:35,900 --> 00:49:37,400 Hazel. 739 00:49:37,800 --> 00:49:38,800 She's waving her credit card... 740 00:49:41,200 --> 00:49:42,600 It's life. It's life. 741 00:49:42,700 --> 00:49:45,600 That is very funny American name, Hazel. 742 00:49:45,800 --> 00:49:48,700 Well, It's sure not one you can hear much anymore. 743 00:49:49,000 --> 00:49:50,700 I never heard it before I met her. 744 00:49:50,900 --> 00:49:53,700 All except for witch hazel, who I think she's named after. 745 00:49:54,100 --> 00:49:58,100 - I thought it was a nut. - That's an old name. 746 00:49:58,400 --> 00:49:59,600 It's an old family name. 747 00:49:59,900 --> 00:50:01,200 They were from some place in Europe... 748 00:50:01,500 --> 00:50:04,400 and there's always a Hazel in it. In her family. 749 00:50:04,900 --> 00:50:07,800 I guess there's always some Hazel in Europe. 750 00:50:10,500 --> 00:50:14,700 She's running around trying to buy somebody's spare tire. 751 00:50:14,800 --> 00:50:17,900 She's showing people her ID's to prove the checks are good... 752 00:50:18,000 --> 00:50:20,000 like a branch of our bank where they could check. 753 00:50:21,500 --> 00:50:25,100 She was even trying to swap some souvenirs when she was gotten. 754 00:50:25,600 --> 00:50:27,900 All of which were made from the ashes of the volcano... 755 00:50:29,200 --> 00:50:31,600 Did you get a piece of ash? 756 00:50:34,900 --> 00:50:37,000 So, of course nobody's going to sell her a spare tire... 757 00:50:37,100 --> 00:50:39,200 after what we just told them happened to us. 758 00:50:39,300 --> 00:50:41,400 Especially the way she was telling them. 759 00:50:41,700 --> 00:50:43,500 And she was trying to convince them I wasn't a bad driver... 760 00:50:43,900 --> 00:50:45,100 which I'm not. 761 00:50:45,400 --> 00:50:48,000 But, she was doing it by telling them how thin the road is. 762 00:50:48,000 --> 00:50:50,500 You know, and how curvy and how many rocks there were... 763 00:50:50,600 --> 00:50:52,000 and how big and sharp they are. 764 00:50:52,300 --> 00:50:54,100 And all the time I know what these people are thinking. 765 00:50:54,400 --> 00:50:56,200 They gotta drive down the same road... 766 00:51:31,500 --> 00:51:33,000 - Sir? - Yes, sir? 767 00:51:33,200 --> 00:51:34,500 Sir? 768 00:51:34,900 --> 00:51:37,100 Oh, my goodness gracious! 769 00:51:37,300 --> 00:51:39,000 It can't shoot us with that laser, can it? 770 00:51:39,000 --> 00:51:40,700 I am not knowing. 771 00:51:40,800 --> 00:51:43,800 - Would he kill me if I stopped? - Who is to say? 772 00:51:43,800 --> 00:51:45,400 Would he kill me if I don't stop? 773 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 Again I am shrugging. 774 00:51:47,600 --> 00:51:49,200 I'm stopping. 775 00:51:51,100 --> 00:51:52,300 Good choice. 776 00:51:52,300 --> 00:51:55,000 Number Five furious, livid, perturbed. 777 00:51:56,600 --> 00:51:58,900 Hold it right there. 778 00:52:00,200 --> 00:52:02,400 Colt 45. Semi automatic. 779 00:52:03,500 --> 00:52:05,000 Play Doh. 780 00:52:05,000 --> 00:52:06,000 What do we do now? 781 00:52:06,300 --> 00:52:09,900 I don't know about you, but I'm planning to scream and run. 782 00:52:11,000 --> 00:52:12,100 Good answer. 783 00:52:21,600 --> 00:52:23,500 What is he doing? 784 00:53:00,600 --> 00:53:02,200 There it goes Very good. 785 00:53:03,000 --> 00:53:04,300 You earned that one. 786 00:53:22,300 --> 00:53:24,600 Hi, honey! What is for dinner? 787 00:53:46,600 --> 00:53:47,900 Bingo! 788 00:53:55,600 --> 00:53:57,500 Practice, Easy Three, to third and fourth. 789 00:53:57,600 --> 00:53:59,500 Lucky's seventh and Pacer in the rear. 790 00:53:59,800 --> 00:54:02,700 Now it's Double Trouble making a move on the outside rail... 791 00:54:02,800 --> 00:54:05,600 and Practice right behind. Jimmy's Folly is calling... 792 00:54:05,600 --> 00:54:08,300 That's the serpent and the devil... same on him. 793 00:54:08,800 --> 00:54:10,200 And the devil is the... 794 00:55:02,800 --> 00:55:03,900 Ready, aim! 795 00:55:05,800 --> 00:55:07,100 What happened? 796 00:55:09,800 --> 00:55:12,200 I hope you took the grass out of the glove compartment. 797 00:55:13,100 --> 00:55:15,200 Anything wrong, officer? 798 00:55:16,200 --> 00:55:18,400 There's gotta be a logical explanation for all of this. 799 00:55:19,000 --> 00:55:21,700 Maybe, if it was programmed to think it was alive... 800 00:55:21,700 --> 00:55:23,200 then it could act alive. 801 00:55:23,200 --> 00:55:25,900 Maybe you've created another Frankfurter's monster. 802 00:55:26,600 --> 00:55:28,700 Do I look like the kind of a man who can actually hear his... 803 00:55:28,800 --> 00:55:31,600 Howard I think that something incredible is going on. 804 00:55:31,700 --> 00:55:33,600 What's going on is that we've got a red alert on your hands? 805 00:55:33,600 --> 00:55:34,500 No, it's not dangerous. 806 00:55:34,600 --> 00:55:36,700 We just have to find Number Five, get some answers. 807 00:55:36,800 --> 00:55:38,200 There's only one answer. 808 00:55:38,200 --> 00:55:40,100 All right, blast it off the face of the earth, right? 809 00:55:40,400 --> 00:55:42,700 Doctor... how many kids you got? 810 00:55:43,500 --> 00:55:44,300 None. 811 00:55:44,300 --> 00:55:45,400 Well, let me tell you something, Doctor. 812 00:55:45,500 --> 00:55:48,700 I got three of them. Three dandy little Schroeders. 813 00:55:48,700 --> 00:55:50,700 And I want them to be adults, not barbecued. 814 00:55:50,800 --> 00:55:52,700 So don't you give me any of your bullshit. 815 00:55:52,700 --> 00:55:54,800 That having been said, I think I've got to alert the media. 816 00:55:54,900 --> 00:55:56,300 Now Schroeder's going to handle this from now on... 817 00:55:56,600 --> 00:55:57,700 and you stay at your terminal. 818 00:55:57,800 --> 00:55:59,100 Howard, this is ridiculous. 819 00:55:59,100 --> 00:56:00,700 Think of it as a full-scale field test. 820 00:56:00,700 --> 00:56:02,400 Leave your terminal and you're out of a job. 821 00:56:02,400 --> 00:56:04,100 Howard, we are going to have to put up some roadblocks... 822 00:56:04,400 --> 00:56:05,800 and I'm going to need some Hueys. 823 00:56:05,800 --> 00:56:06,800 Some what? 824 00:56:06,800 --> 00:56:09,000 Helicopters, Howard. Jesus Christ! 825 00:56:09,200 --> 00:56:11,700 - I thought they were choppers. - Now they're called Hueys. 826 00:56:11,800 --> 00:56:13,800 Well, why wasn't I notified? 827 00:56:18,500 --> 00:56:20,000 Okay, this is the plan... 828 00:56:32,400 --> 00:56:34,300 - Stephanie Speck. - Yes. 829 00:56:34,400 --> 00:56:35,200 We're from KJMB News. 830 00:56:35,200 --> 00:56:38,000 Can you please tell us something about the Nova robot? 831 00:56:38,000 --> 00:56:39,800 - Were you scared? - No, no. 832 00:56:40,200 --> 00:56:41,800 Did he try to molest you in any way? 833 00:56:42,000 --> 00:56:43,800 No, he's not that kind of a robot. 834 00:56:43,800 --> 00:56:46,900 Do you know that there's a $25 thousand reward for anyone that turns it in? 835 00:56:46,900 --> 00:56:48,300 No, I don't know anything about it. 836 00:56:48,300 --> 00:56:50,600 I don't know where he is. Please, leave me alone. 837 00:56:50,600 --> 00:56:51,800 Why didn't you go to the police? 838 00:56:52,600 --> 00:56:54,400 You know where it is. 839 00:56:55,900 --> 00:56:59,700 For 25 thousand dollars I'm damn well going to know where it is too. 840 00:57:07,700 --> 00:57:09,300 Frank? 841 00:57:11,400 --> 00:57:13,200 Is that you, Frank? 842 00:57:13,700 --> 00:57:16,000 I'm warning you, I'm armed and dangerous. 843 00:57:20,500 --> 00:57:23,600 Disguise, camouflage. Hi! 844 00:57:23,700 --> 00:57:26,700 Number Five! You got away? 845 00:57:27,000 --> 00:57:27,800 Yep. 846 00:57:27,800 --> 00:57:29,300 You can't stay here! They'll find you! 847 00:57:30,300 --> 00:57:33,200 Stephanie. Changed color. 848 00:57:37,500 --> 00:57:42,400 Attractive, nice software. 849 00:57:42,600 --> 00:57:45,200 You sure don't talk like a machine. 850 00:57:45,300 --> 00:57:47,400 Alive, Stephanie. Number Five alive. 851 00:57:47,400 --> 00:57:49,400 Yes, I know you think you're alive... 852 00:57:49,400 --> 00:57:51,300 but those guys who built you say no way. 853 00:57:51,800 --> 00:57:53,400 I don't know what to think anymore. 854 00:57:53,600 --> 00:57:54,900 I know it's not safe for you here. 855 00:57:55,000 --> 00:57:56,500 Go on. Get out of here. Go on! 856 00:57:59,000 --> 00:58:03,200 Solitude, isolation. Alone. 857 00:58:03,500 --> 00:58:06,200 Number Five, come on! 858 00:58:06,900 --> 00:58:08,900 Lonely bum. 859 00:58:08,900 --> 00:58:10,700 Number five, please. 860 00:58:10,800 --> 00:58:14,200 If I went to jail, who would take care of my animals? 861 00:58:14,200 --> 00:58:15,800 You sure wouldn't. 862 00:58:16,700 --> 00:58:18,000 What are you doing? 863 00:58:18,100 --> 00:58:21,100 "A can of soup. A meal in itself." 864 00:58:22,800 --> 00:58:25,900 All right, you can stay, but just for tonight. 865 00:58:26,100 --> 00:58:26,800 Excellent. 866 00:58:26,900 --> 00:58:28,500 If they catch you I don't know you. 867 00:58:29,300 --> 00:58:30,600 You got it. 868 00:58:30,800 --> 00:58:32,000 Okay, Ben, let's do it. 869 00:58:32,800 --> 00:58:35,200 This is the very first vehicle I've stolen in the US of A. 870 00:58:35,300 --> 00:58:36,400 Me, too. It's kind of exciting, Isn't it? 871 00:58:36,600 --> 00:58:38,500 With excitement like this, who is needing enemas? 872 00:58:38,600 --> 00:58:39,800 Look Ben, we're doing the right thing. 873 00:58:39,900 --> 00:58:42,700 If they trash Number Five, we'll never find out what happened. 874 00:58:43,700 --> 00:58:45,600 Dr. Marner! 875 00:58:45,700 --> 00:58:47,500 I knew you would try this. 876 00:58:47,600 --> 00:58:48,700 You're not going to make it, fellas. 877 00:58:48,700 --> 00:58:51,200 There are soldiers out there with bazooka's and choppers... 878 00:58:51,300 --> 00:58:52,900 or whatever the hell they call them now. 879 00:58:52,900 --> 00:58:56,200 We've got to try anyway. You're a scientist, you understand. 880 00:58:56,200 --> 00:58:58,000 I'm a business man. I'm not a scientist anymore. 881 00:58:58,300 --> 00:58:59,300 Damn you, Howard. 882 00:58:59,500 --> 00:59:01,900 20 years ago you would have chauffeured us in this situation. 883 00:59:02,000 --> 00:59:03,400 Well, times have changed. 884 00:59:03,400 --> 00:59:05,700 Because that was then and this is now. 885 00:59:05,700 --> 00:59:07,900 All right, now come on. Let's get back upstairs. 886 00:59:08,600 --> 00:59:10,200 What the heck, Newton. 887 00:59:10,500 --> 00:59:12,900 Let us punch the sack. Tomorrow is the next day. 888 00:59:13,500 --> 00:59:14,900 No. 889 00:59:16,400 --> 00:59:17,900 No. 890 00:59:18,100 --> 00:59:20,000 No. I'm going. 891 00:59:21,500 --> 00:59:23,100 Howard, shoot me if you have to. 892 00:59:23,100 --> 00:59:24,100 Don't think I won't. 893 00:59:24,200 --> 00:59:25,400 Come on, Howard, you know you're bluffing. 894 00:59:25,500 --> 00:59:27,100 Lord Rama, Lord Rama. 895 00:59:27,200 --> 00:59:28,900 Lord Rama, Lord Rama, grant my wish. 896 00:59:31,100 --> 00:59:32,100 All right, I'm bluffing. 897 00:59:32,100 --> 00:59:34,300 Ok, thank you. Come on, Ben, let's get out of here. 898 00:59:34,300 --> 00:59:35,600 Right. Very good. 899 00:59:37,900 --> 00:59:40,800 It doesn't matter anyway, the doors are electronically sealed. 900 00:59:41,200 --> 00:59:42,000 Don't be too sure. 901 00:59:47,000 --> 00:59:48,700 Then you'll have to drive over me. 902 00:59:48,800 --> 00:59:50,200 That's the way it's gotta be. 903 00:59:50,200 --> 00:59:51,600 This is going to be very messy. 904 00:59:51,700 --> 00:59:54,300 This is how I get the big bucks. 905 01:00:27,100 --> 01:00:28,300 Yeah. 906 01:01:00,300 --> 01:01:02,100 Oh, very good. 907 01:01:02,600 --> 01:01:04,000 Great. 908 01:01:04,200 --> 01:01:06,400 Oh! Hey, thanks. 909 01:01:06,900 --> 01:01:09,200 Okay, turn off the TV. 910 01:01:09,300 --> 01:01:11,100 - It's time for bed. - No. 911 01:01:17,600 --> 01:01:20,200 No, turn off the TV. It's time for bed. 912 01:01:20,700 --> 01:01:24,700 Come on Steph, lighten up. Let's give it a whirl. 913 01:01:24,700 --> 01:01:26,400 - Hey! - Ya! 914 01:01:27,500 --> 01:01:31,000 - Listen, you, it's three a.m. - It's early. 915 01:01:31,200 --> 01:01:32,600 I mean, don't you ever get enough? 916 01:01:32,700 --> 01:01:35,200 Wrestling, roller derby, Jimmy Swaggert... 917 01:01:35,300 --> 01:01:37,700 The Three Stooges. Give it a rest, will ya? 918 01:01:37,800 --> 01:01:40,400 Larry, Curly, Moe. 919 01:01:41,500 --> 01:01:44,800 Hey, know what? You're not a bad dancer. 920 01:01:45,100 --> 01:01:46,500 Dancing fool. 921 01:01:50,000 --> 01:01:51,700 - Big finish. - Right. 922 01:01:52,000 --> 01:01:54,500 And then I'm going to bed and in the morning... 923 01:01:54,500 --> 01:01:56,700 you have to find yourself a new home. 924 01:01:56,700 --> 01:01:59,900 This home. Stephanie home. 925 01:01:59,900 --> 01:02:01,400 Number Five home. 926 01:02:01,400 --> 01:02:04,300 Oh, Number Five, you don't know what you're saying. 927 01:02:04,400 --> 01:02:06,500 Number Five know. 928 01:02:13,900 --> 01:02:15,900 "More than a woman." 929 01:02:18,100 --> 01:02:20,900 "More than a woman to me." 930 01:02:21,000 --> 01:02:22,400 Oh, Number Five. 931 01:02:27,200 --> 01:02:29,400 "More than a woman to me." 932 01:02:39,800 --> 01:02:41,800 I'll croon 933 01:02:42,500 --> 01:02:44,800 A little song About the moon 934 01:02:46,400 --> 01:02:49,300 And when I'm finished With my crooning 935 01:02:49,800 --> 01:02:51,600 On my knees I'll fall 936 01:02:51,900 --> 01:02:54,600 My life, my love, my all 937 01:02:56,500 --> 01:03:00,600 Okay, to make these golden fluffy pancakes... 938 01:03:00,800 --> 01:03:04,600 add flour, milk... 939 01:03:04,700 --> 01:03:06,100 and eggs. 940 01:03:12,600 --> 01:03:15,400 Mix thoroughly. 941 01:03:21,100 --> 01:03:22,600 Still lumpy. 942 01:03:28,900 --> 01:03:30,300 Marvelous. 943 01:03:31,300 --> 01:03:33,300 For crisp, yet moist potatoes... 944 01:03:33,800 --> 01:03:36,400 brown on one side, then turn over. 945 01:03:39,900 --> 01:03:42,500 This will be some good slop. 946 01:03:42,900 --> 01:03:44,800 Is something burning? 947 01:03:45,400 --> 01:03:47,700 - Morning. - Oh! Number Five! 948 01:03:47,700 --> 01:03:49,900 - Good morning. - Sleep well? 949 01:03:49,900 --> 01:03:52,200 You're making me breakfast, aren't you? 950 01:03:52,300 --> 01:03:53,700 Pancakes surprise. 951 01:03:53,900 --> 01:03:56,500 Oh, Number Five, you're so sweet. 952 01:03:58,100 --> 01:03:59,500 Oh, no. 953 01:04:01,500 --> 01:04:04,000 It's the revenge of the Mutations. 954 01:04:04,200 --> 01:04:07,800 Listen, why don't you turn that stove off and I'll be right back. 955 01:04:08,400 --> 01:04:10,900 Wait! It'll get cold. 956 01:04:13,800 --> 01:04:15,100 What are you doing here, creep? 957 01:04:15,100 --> 01:04:16,500 Oh, good morning. 958 01:04:16,600 --> 01:04:18,600 I saw you on TV last night on the news. 959 01:04:18,900 --> 01:04:20,300 Yeah, I'm a real big celebrity. 960 01:04:20,700 --> 01:04:22,500 You know there's a reward out for that robot? 961 01:04:22,600 --> 01:04:24,300 Twenty-five thousand dollars. 962 01:04:24,700 --> 01:04:26,000 No, I don't know anything about it. 963 01:04:26,100 --> 01:04:27,400 Why don't you get off my property? 964 01:04:39,000 --> 01:04:41,000 - Steph... - Leave me alone. 965 01:04:41,200 --> 01:04:42,600 - Where is it? - It's not here. 966 01:04:43,000 --> 01:04:46,200 - Get out or I'll call the cops. - Stephanie, breakfast. 967 01:04:46,500 --> 01:04:49,200 Pancakes, hash browns. 968 01:04:50,000 --> 01:04:52,600 Twenty five thousand dollars. 969 01:04:52,600 --> 01:04:55,200 Don't worry, we'll split it. Twenty for me and five for you. 970 01:04:55,300 --> 01:04:57,300 Listen, you gotta talk computer to him. 971 01:04:57,400 --> 01:04:58,300 Tell him exactly what you're doing... 972 01:04:58,600 --> 01:05:00,600 exactly where you're going, or he's not going to move an inch. 973 01:05:00,900 --> 01:05:02,900 Number Five, this is Frank. 974 01:05:04,100 --> 01:05:07,500 How, Robot. Me friend. 975 01:05:08,600 --> 01:05:10,600 No, talk computer, not Apache. 976 01:05:11,100 --> 01:05:14,000 Fresh O.J.? Not from concentrate. 977 01:05:16,800 --> 01:05:19,900 Thanks. 978 01:05:20,000 --> 01:05:21,500 Listen, what do you say we jump in my car... 979 01:05:21,600 --> 01:05:23,200 we'll take a ride. I'll take you home. 980 01:05:24,200 --> 01:05:25,800 Tell him where home is. 981 01:05:26,000 --> 01:05:27,800 Home is Nova. 982 01:05:28,500 --> 01:05:29,800 Nova! No! 983 01:05:30,000 --> 01:05:31,400 No disassemble! 984 01:05:31,500 --> 01:05:32,800 Number Five, run! 985 01:05:32,900 --> 01:05:34,600 Come on, treads, don't fail me now. 986 01:05:35,100 --> 01:05:37,800 - Run, get away now! - Get off me! 987 01:05:37,800 --> 01:05:40,400 You tricked me, you little bitch! 988 01:05:40,500 --> 01:05:42,900 Does this mean I don't get my five thousand dollars? 989 01:05:43,200 --> 01:05:45,100 Forget it! Forget it! 990 01:05:45,500 --> 01:05:48,000 He can go thirty miles an hour, you big stupid jerk. 991 01:05:48,400 --> 01:05:49,400 I'll show you, how stupid I am. 992 01:05:49,500 --> 01:05:52,400 - Guess who's going to help me catch it. - No, I'd rather die first! 993 01:05:52,500 --> 01:05:53,600 Where the hell is my car? 994 01:05:55,700 --> 01:05:57,400 Hi. 995 01:06:02,500 --> 01:06:03,900 Piece of cake. 996 01:06:04,000 --> 01:06:06,200 Oh, my God! My car! 997 01:06:06,600 --> 01:06:09,500 - Oh, way to go, Number Five. - Uh-oh! 998 01:06:13,500 --> 01:06:14,800 Oh, my God, no! 999 01:06:15,100 --> 01:06:16,600 Number Five, look out! 1000 01:06:19,100 --> 01:06:22,500 "Say Pilgrim, that like to parted my hair." 1001 01:06:22,600 --> 01:06:25,900 "If you wanna play rough, I can sure oblige ya." 1002 01:06:28,600 --> 01:06:30,200 How can he do that? 1003 01:06:38,500 --> 01:06:39,500 "Frankie... 1004 01:06:39,500 --> 01:06:43,500 you broke the unwritten law. You ratted on your friends. 1005 01:06:44,300 --> 01:06:46,100 And when you do that, Frankie... 1006 01:06:46,200 --> 01:06:47,900 your enemies don't respect you... 1007 01:06:48,000 --> 01:06:50,300 you got no friends no more. 1008 01:06:50,400 --> 01:06:52,700 You got nobody Frankie." 1009 01:06:53,500 --> 01:06:54,900 Pretty good, huh? 1010 01:06:55,600 --> 01:06:57,800 Unbelievable. 1011 01:06:58,300 --> 01:06:59,700 Look out! 1012 01:07:00,900 --> 01:07:02,800 How about that, a goddamn robot? 1013 01:07:05,100 --> 01:07:07,300 Stephanie, get off me! 1014 01:07:07,700 --> 01:07:09,500 Stephanie, that's it. 1015 01:07:10,300 --> 01:07:12,500 No! Not disassemble Stephanie. 1016 01:07:16,400 --> 01:07:17,700 No! 1017 01:07:41,800 --> 01:07:44,300 I'm calling Nova, and I'm calling the cops. 1018 01:07:44,600 --> 01:07:46,200 And as for you, you little pain-in-the-neck... 1019 01:07:46,400 --> 01:07:49,000 you better not come crawling back to me, because now it's over! 1020 01:07:49,300 --> 01:07:50,300 Good. 1021 01:07:51,400 --> 01:07:52,400 Okay, come on. 1022 01:07:52,400 --> 01:07:54,100 They're gonna be after you. We gotta get out here, now. 1023 01:07:58,900 --> 01:08:01,800 So now I am having no job to speak about. 1024 01:08:02,000 --> 01:08:03,700 I will have to smack the sidewalk. 1025 01:08:03,800 --> 01:08:05,500 I'm not going to let it happen. You're not going to get fired... 1026 01:08:05,700 --> 01:08:07,000 I'm not going to get fired... 1027 01:08:07,100 --> 01:08:09,300 because we're going to find Number Five intact. 1028 01:08:09,300 --> 01:08:10,200 Very good. 1029 01:08:10,200 --> 01:08:11,700 That's right, Howard. 1030 01:08:11,800 --> 01:08:13,800 - It's Scrotum? - Schoreder. 1031 01:08:14,300 --> 01:08:15,200 Same thing. 1032 01:08:15,300 --> 01:08:16,200 Now all roads are blocked 1033 01:08:16,300 --> 01:08:19,100 her only chance is a back road into the hills. 1034 01:08:19,100 --> 01:08:21,300 We'll concentrate our search there. 1035 01:08:25,600 --> 01:08:27,500 Where the hell are we? 1036 01:08:28,000 --> 01:08:29,400 "New York City". 1037 01:08:29,500 --> 01:08:31,600 No, I don't think so. Try the other side. 1038 01:08:31,700 --> 01:08:32,600 Ok. 1039 01:08:34,100 --> 01:08:35,900 Oh. Texaco. 1040 01:08:36,100 --> 01:08:37,100 Great. 1041 01:08:37,600 --> 01:08:40,200 Well, I'm lost. I don't know where to go. 1042 01:08:40,500 --> 01:08:42,400 - Strategy. - What about it? 1043 01:08:42,400 --> 01:08:43,900 Need some, quick. 1044 01:08:44,200 --> 01:08:46,900 Right, what we need is somebody to make those bozos listen. 1045 01:08:48,100 --> 01:08:50,100 - Not bozos. - What? 1046 01:08:50,200 --> 01:08:51,300 One bozo. 1047 01:08:51,500 --> 01:08:53,600 Newton Crosby, PhD. 1048 01:08:53,900 --> 01:08:56,200 Hey, malfunction, he's the enemy. He can't help. 1049 01:08:57,000 --> 01:08:58,200 Couldn't hurt. 1050 01:08:58,200 --> 01:09:00,200 You know, I know why Number Five took a liking to her. 1051 01:09:00,600 --> 01:09:03,800 If it did have that capability, which it doesn't, but if it did. 1052 01:09:03,800 --> 01:09:06,100 I mean, I think she's pretty, don't you think? 1053 01:09:06,200 --> 01:09:09,400 I am thinking she's a virgin. Or at least she used to be. 1054 01:09:09,900 --> 01:09:11,300 Hello Crosby. 1055 01:09:11,300 --> 01:09:12,400 I think it's Howard. 1056 01:09:12,400 --> 01:09:15,000 I know you're listening, so pick up the mike. 1057 01:09:15,100 --> 01:09:17,100 This is Crosby. How's your back, Howard? 1058 01:09:17,100 --> 01:09:18,600 Just hunky-dory, thanks. 1059 01:09:18,700 --> 01:09:21,100 I just swore out some warrants for your arrest. 1060 01:09:21,100 --> 01:09:22,000 Good golly. 1061 01:09:22,100 --> 01:09:25,300 But because I'm a nice guy, I'm going to give you one last chance. 1062 01:09:25,600 --> 01:09:28,000 I got a phone call from that loony in the lunch wagon. 1063 01:09:28,000 --> 01:09:29,200 She wants to see you. 1064 01:09:29,900 --> 01:09:32,000 - Only you. - She does? 1065 01:09:32,000 --> 01:09:34,500 Oh! Her pants are blazing for you Newton Crosby. 1066 01:09:35,000 --> 01:09:38,000 Will you grow up. I'll be there, Howard, on one condition. 1067 01:09:38,000 --> 01:09:39,400 No Schroeder. Is it a deal? 1068 01:09:39,400 --> 01:09:40,600 It's a deal. 1069 01:09:40,900 --> 01:09:43,200 - Where does she want to meet? - The Black Lion Inn. 1070 01:09:53,800 --> 01:09:55,200 Good luck, sir. 1071 01:10:18,100 --> 01:10:19,400 Hi. 1072 01:10:20,400 --> 01:10:22,100 He's hidden far away. 1073 01:10:22,200 --> 01:10:23,800 He's scared of you guys, you know. 1074 01:10:25,400 --> 01:10:27,000 Do I get him or not? 1075 01:10:27,000 --> 01:10:29,200 First we talk... inside. 1076 01:10:32,900 --> 01:10:35,200 My ex-boyfriend used to bring me here. 1077 01:10:35,300 --> 01:10:37,700 - Hi. How you doin'? - Fine, good to see you. 1078 01:10:37,700 --> 01:10:40,400 - Yeah, ex. So what? - Ah, nothing. 1079 01:10:42,800 --> 01:10:44,700 Okay, here's the deal. 1080 01:10:44,900 --> 01:10:47,200 Number Five is alive. 1081 01:10:48,200 --> 01:10:52,200 I mean, he is really alive, like you and me, you see? 1082 01:10:52,200 --> 01:10:54,200 I understand. They can seem quite life-like... 1083 01:10:54,300 --> 01:10:57,200 but they're still machines. Just like your stereo... 1084 01:10:57,200 --> 01:10:58,500 or your vacuum cleaner. 1085 01:10:58,500 --> 01:10:59,700 No, I know he's a machine. 1086 01:10:59,800 --> 01:11:02,200 You're a machine, I'm a machine. We're alive. 1087 01:11:02,300 --> 01:11:05,500 How it happens, who the hell knows. But it has happened. 1088 01:11:05,500 --> 01:11:07,000 Okay. 1089 01:11:07,500 --> 01:11:11,700 Believe me, I'm not against the idea that happen, but you see... 1090 01:11:12,000 --> 01:11:14,100 I built the machine from scratch. 1091 01:11:14,900 --> 01:11:17,000 And alive, alive... 1092 01:11:17,100 --> 01:11:18,200 it doesn't compute. 1093 01:11:18,200 --> 01:11:23,000 I know. It's not your everyday event. But somehow, it's true. 1094 01:11:25,000 --> 01:11:28,300 As Guerrero steps to the plate. The pitch... 1095 01:11:29,100 --> 01:11:32,600 and it's a long line drive to deep left center. 1096 01:11:32,700 --> 01:11:35,000 Hyde is going back for it! He's... 1097 01:11:40,200 --> 01:11:42,800 Robot alert! Number Five located. 1098 01:11:43,400 --> 01:11:46,200 Engage in capture, do not destroy. 1099 01:11:47,900 --> 01:11:49,900 Have you thought about what you're doing? 1100 01:11:49,900 --> 01:11:51,800 Trying to hide something like this? 1101 01:11:51,800 --> 01:11:55,800 If you want to help Number Five, let me have it back. 1102 01:11:55,900 --> 01:11:58,100 It's malfunctioning. It needs to be repaired. 1103 01:11:58,200 --> 01:12:00,800 Life is not a malfunction. 1104 01:12:06,300 --> 01:12:08,500 Number Five axis four twenty-nine. 1105 01:12:08,500 --> 01:12:09,800 Stay where you are. 1106 01:12:11,300 --> 01:12:14,600 - Strike three. - Number Five, stay where you are. 1107 01:12:16,700 --> 01:12:19,800 Number one, you're out of there. 1108 01:12:22,600 --> 01:12:24,500 Number Five, stay where you are. 1109 01:12:25,800 --> 01:12:26,800 Oh, my gosh. 1110 01:12:32,500 --> 01:12:33,200 Tools. 1111 01:12:33,500 --> 01:12:34,600 Hammer! Axe! 1112 01:12:36,200 --> 01:12:37,200 Rope! 1113 01:12:37,300 --> 01:12:40,100 Three quarter inch double-braid. Perfecto! 1114 01:12:41,000 --> 01:12:44,000 "Escaped Robot Fights for His Life. Film at Eleven." 1115 01:12:44,100 --> 01:12:45,500 Target in sight. Fire! 1116 01:12:49,200 --> 01:12:52,000 Capture and hold. Elevation sixteen degrees. 1117 01:12:52,700 --> 01:12:56,800 Visibility five feet, two feet, no feet. 1118 01:12:56,800 --> 01:13:00,800 Hey, laser lips! Your mama was a snowblower. 1119 01:13:17,800 --> 01:13:20,600 That wraps you up, you rascally robot. 1120 01:13:23,600 --> 01:13:27,200 Target located. Elevation sixteen degrees. Fire! 1121 01:13:28,000 --> 01:13:29,200 Holy moley! 1122 01:13:33,500 --> 01:13:35,900 - Elevation 22 degrees. - Dumbo! 1123 01:13:36,400 --> 01:13:37,700 Axis lost. Seventeen... 1124 01:13:43,700 --> 01:13:44,800 Temper, temper! 1125 01:13:44,900 --> 01:13:46,200 Three degrees. Fire! 1126 01:13:53,200 --> 01:13:54,200 Oley! 1127 01:13:56,700 --> 01:13:59,000 Don't fire. Don't light a match. 1128 01:14:00,200 --> 01:14:03,400 Well, when you gotta go don't squeeze the charming. 1129 01:14:26,300 --> 01:14:28,300 Oh, no. Nova! 1130 01:14:28,300 --> 01:14:29,200 Let me tell you something. 1131 01:14:29,200 --> 01:14:31,400 I don't like these Nova guys anymore than you do. 1132 01:14:31,400 --> 01:14:33,800 In fact, I don't care if they ever get Number Five back... 1133 01:14:33,900 --> 01:14:35,000 but I want to see it. 1134 01:14:35,000 --> 01:14:38,200 If I show where he is, do I have your word... 1135 01:14:38,200 --> 01:14:39,900 you will not experiment on him? 1136 01:14:40,000 --> 01:14:41,700 You will not flip his switches? 1137 01:14:41,800 --> 01:14:43,400 And you will not take him apart? 1138 01:14:43,400 --> 01:14:45,000 Absolutely. You have my word. 1139 01:14:47,100 --> 01:14:48,800 He's out back. I'll take you to him. 1140 01:14:48,900 --> 01:14:50,800 If you are ready, young lady, you can take me, too. 1141 01:14:50,900 --> 01:14:51,700 Schroeder! 1142 01:14:51,700 --> 01:14:53,400 Terrific job, Crosby. Thanks for the help. 1143 01:14:53,500 --> 01:14:54,900 - No, I had nothing... - You bastard! 1144 01:14:55,100 --> 01:14:56,500 - I'm not... - You're liar. 1145 01:14:56,600 --> 01:14:57,500 No I didn't know... 1146 01:15:00,200 --> 01:15:01,900 Stephanie, a trap! 1147 01:15:02,000 --> 01:15:03,600 Nova! Depart! 1148 01:15:04,200 --> 01:15:05,400 Look out! 1149 01:15:17,000 --> 01:15:18,300 Here's your table sir. 1150 01:15:18,700 --> 01:15:21,600 - You little bastard! - Paco, please. No autographs, sir. 1151 01:15:23,000 --> 01:15:25,600 Come Stephanie. We be German. 1152 01:15:29,400 --> 01:15:30,300 Bastard! 1153 01:15:35,000 --> 01:15:36,000 Stop! 1154 01:15:36,100 --> 01:15:38,100 - Stop! - Go, go, go, go! 1155 01:15:47,400 --> 01:15:51,000 Great idea. Newton Crosby, Ph. Dork. 1156 01:15:58,300 --> 01:16:00,700 - What are you doing? - Keep driving. 1157 01:16:12,500 --> 01:16:15,200 - Step on it! - Okay, hold on. 1158 01:16:24,800 --> 01:16:27,400 I have had it! I have had it! 1159 01:16:28,000 --> 01:16:31,300 - This was a precision operation. - Schroeder, you set me up! 1160 01:16:31,400 --> 01:16:33,300 Crosby, I'm telling you right now... 1161 01:16:33,700 --> 01:16:37,200 this little fart of a robot is beginning to give me red ass. 1162 01:16:38,400 --> 01:16:40,600 Where the hell are those other robots? 1163 01:16:40,600 --> 01:16:43,500 They should have cut Number Five to pieces by now. 1164 01:16:48,000 --> 01:16:50,000 - Where are you guys going? - Who's asking? 1165 01:16:50,100 --> 01:16:52,100 A wise guy. 1166 01:16:52,100 --> 01:16:54,000 Excuse this. 1167 01:16:54,200 --> 01:16:55,600 And this. 1168 01:16:59,800 --> 01:17:01,600 Hey, Cut it out! 1169 01:17:07,400 --> 01:17:08,700 Numskulls. 1170 01:17:25,600 --> 01:17:27,900 Cars. Dumb machines. 1171 01:17:28,900 --> 01:17:30,000 That creep. 1172 01:17:30,500 --> 01:17:32,900 I should have known. Every time I think a guy's gonna be okay... 1173 01:17:32,900 --> 01:17:34,400 turns out to be a real jerk. 1174 01:17:34,400 --> 01:17:36,000 They are all alike! All of them! 1175 01:17:36,300 --> 01:17:37,500 Stephanie... 1176 01:17:37,600 --> 01:17:39,600 Well, the next time they mess with us, we're gonna kick ass. 1177 01:17:39,900 --> 01:17:42,600 Kick ass? Donkey, mule, burro... 1178 01:17:43,000 --> 01:17:45,100 One of them comes near you, you blast them! 1179 01:17:45,400 --> 01:17:47,100 Just burn his butt with your laser. 1180 01:17:47,100 --> 01:17:48,500 - Burn? - Yeah! 1181 01:17:49,700 --> 01:17:52,800 No! No disassemble. 1182 01:17:53,400 --> 01:17:56,300 Number Five, come on, they deserve it. 1183 01:17:56,400 --> 01:17:57,900 Stephanie. 1184 01:17:59,100 --> 01:18:00,900 Jesus, I'm sorry. 1185 01:18:01,100 --> 01:18:02,100 I just... 1186 01:18:03,300 --> 01:18:06,100 I don't know what to do anymore. 1187 01:18:07,100 --> 01:18:08,800 Take heart little lady. 1188 01:18:09,300 --> 01:18:11,300 I'll fix their wagon. 1189 01:18:32,500 --> 01:18:36,400 Well, the cat is dragged in a sight for four eyes that is for sure. 1190 01:18:36,500 --> 01:18:38,000 You look dreadful. 1191 01:18:38,000 --> 01:18:39,500 What happened? Where is Number five? 1192 01:18:39,600 --> 01:18:42,400 I saw something incredible. I saw three robots... 1193 01:18:42,400 --> 01:18:44,000 totally re-programmed in ten minutes. 1194 01:18:44,000 --> 01:18:46,300 I saw Number Five crash trough a wall, grab the girl... 1195 01:18:46,400 --> 01:18:47,500 I think he was rescuing her... 1196 01:18:47,500 --> 01:18:49,500 crash trough another wall and drive away. 1197 01:18:49,600 --> 01:18:52,000 - It was screaming her name. - Now, wait a minute. 1198 01:18:52,100 --> 01:18:54,400 If you're thinking what I'm thinking you're thinking... 1199 01:18:54,500 --> 01:18:57,100 then you are thinking that female chick is some sort of... 1200 01:18:57,100 --> 01:18:59,700 - super hacker or something. - Sure. She's a super hacker. 1201 01:18:59,700 --> 01:19:01,000 First, she cracks the Nova access code... 1202 01:19:01,100 --> 01:19:02,200 then, she deciphers for the language... 1203 01:19:02,300 --> 01:19:04,600 I invented, all while we were sitting in the bar. 1204 01:19:05,600 --> 01:19:08,100 - Which was great. - Really? Tell me. What happened? 1205 01:19:08,200 --> 01:19:10,700 We were interfacing, operating on the same wavelength... 1206 01:19:10,700 --> 01:19:11,800 Very good, my advice helped, then. 1207 01:19:13,300 --> 01:19:15,400 What happened, did she stick her tongue down your throat? 1208 01:19:15,400 --> 01:19:16,200 No, no. 1209 01:19:16,200 --> 01:19:18,400 Come on, sit in the van and tell me. I want to know, yes sir. 1210 01:19:18,400 --> 01:19:19,400 Yes! Come on, Newton. 1211 01:19:19,700 --> 01:19:20,500 Oh, my goodness. 1212 01:19:20,500 --> 01:19:23,800 I am sporting a tremendous woody right now. 1213 01:19:23,800 --> 01:19:25,000 Come on, tell me Newton. 1214 01:19:26,700 --> 01:19:28,700 Our hands came really close to touching. 1215 01:19:28,800 --> 01:19:30,800 And she said I had really nice eyes. 1216 01:19:30,800 --> 01:19:31,800 Yeah, you have really brown eyes. 1217 01:19:31,900 --> 01:19:35,100 And then Schroeder came in with his Gestapo and ruined it all. 1218 01:19:35,200 --> 01:19:37,400 Those bunch of male-type organs. 1219 01:19:37,400 --> 01:19:39,600 - Right. - That's what I'm meaning. 1220 01:19:40,400 --> 01:19:41,400 That's the RF receiver. 1221 01:19:41,400 --> 01:19:43,500 It's still tuned to Number Five's wavelength, right? 1222 01:19:43,500 --> 01:19:45,500 Yes, but only if it is less than twenty feet away. 1223 01:19:47,900 --> 01:19:50,400 Hello, bozos. 1224 01:19:51,500 --> 01:19:57,200 Guys, it's Howard. If you don't return my van in 15 minutes... 1225 01:19:59,200 --> 01:20:02,300 Benjamin Jhabutiyah, delete. 1226 01:20:02,500 --> 01:20:04,300 No, wait! Rethink yourself. 1227 01:20:04,300 --> 01:20:06,300 Exit, depart, leave. 1228 01:20:07,100 --> 01:20:08,600 Hear my dust, Newton Crosby! 1229 01:20:08,700 --> 01:20:09,700 Let us break wind! 1230 01:20:12,000 --> 01:20:15,100 Newton Crosby, no run, no talk. 1231 01:20:15,600 --> 01:20:17,100 Drive. 1232 01:20:19,100 --> 01:20:21,300 Today, Crosby, today! 1233 01:20:38,900 --> 01:20:40,300 Number Five? 1234 01:20:42,300 --> 01:20:44,300 Number Five, where are you? 1235 01:20:56,900 --> 01:20:58,400 All right dipshit... 1236 01:20:58,700 --> 01:21:00,600 where's Number Five? What did you do to him? 1237 01:21:00,700 --> 01:21:02,800 - You gotta control yourself just a tad. - Hello. 1238 01:21:03,900 --> 01:21:05,100 Hi. 1239 01:21:05,200 --> 01:21:07,100 You kidnapped him? 1240 01:21:07,200 --> 01:21:09,900 Kidnapped, shanghaied, hijacked. 1241 01:21:09,900 --> 01:21:11,800 Outstanding! 1242 01:21:11,900 --> 01:21:14,100 Communicate! Need input! 1243 01:21:14,400 --> 01:21:16,900 I have questions, queries, posers. 1244 01:21:16,900 --> 01:21:19,300 - You and me, both. - Well, good. 1245 01:21:19,400 --> 01:21:23,100 You go up there, sit down, look at the stars... 1246 01:21:23,500 --> 01:21:26,700 talk to each other, get to know each other... 1247 01:21:26,800 --> 01:21:28,500 - man to man. - Yes. 1248 01:21:28,800 --> 01:21:31,700 Beautiful stars. Better see. 1249 01:21:32,100 --> 01:21:35,100 Beautiful stars. Better see? 1250 01:21:35,100 --> 01:21:36,100 Oh, my God. 1251 01:21:36,100 --> 01:21:38,800 Are all geniuses as stupid as you? 1252 01:21:38,900 --> 01:21:41,300 He means it's a beautiful view of the stars. 1253 01:21:41,400 --> 01:21:43,800 I think he speaks very well for a four day old. 1254 01:21:46,500 --> 01:21:49,800 Come. Come. Input! Input! 1255 01:21:52,000 --> 01:21:53,800 Beautiful. 1256 01:21:53,800 --> 01:21:55,500 Right. 1257 01:21:55,500 --> 01:21:57,000 One more time, from the top. 1258 01:21:57,700 --> 01:21:59,000 Who is your programmer? 1259 01:22:00,000 --> 01:22:01,800 Me. 1260 01:22:05,700 --> 01:22:08,500 You rewired all your switches. 1261 01:22:08,900 --> 01:22:11,000 No wonder you're malfunctioning. 1262 01:22:13,200 --> 01:22:17,900 Switches are my switches. Life not malfunction. 1263 01:22:17,900 --> 01:22:20,900 Not malfunction. I am alive. 1264 01:22:21,400 --> 01:22:24,500 No, you're not! You can't be. 1265 01:22:24,500 --> 01:22:26,300 There's gotta be another explanation. 1266 01:22:26,400 --> 01:22:28,300 Okay! What? 1267 01:22:32,200 --> 01:22:33,500 Sorry, time's up. 1268 01:22:33,500 --> 01:22:35,700 Wait a minute, I'm thinking. 1269 01:22:41,200 --> 01:22:43,900 Could be any number of mechanical possibilities. 1270 01:22:44,000 --> 01:22:46,200 Entrance of moisture into the system. 1271 01:22:46,200 --> 01:22:48,200 - Heat expansion. - Try again. 1272 01:22:48,200 --> 01:22:50,200 - Vibration damage. - No way Jose. 1273 01:22:50,400 --> 01:22:52,400 - I'm fit as a fiddle. - Okay. 1274 01:22:53,100 --> 01:22:55,500 Then why did you ignore your programming? 1275 01:22:56,200 --> 01:22:58,600 Programming says "Destroy". 1276 01:22:58,700 --> 01:23:01,000 Is disassemble. Make dead. 1277 01:23:01,800 --> 01:23:03,300 Number Five cannot. 1278 01:23:03,300 --> 01:23:04,300 Why? 1279 01:23:05,700 --> 01:23:07,600 Why cannot? 1280 01:23:07,700 --> 01:23:09,900 Is wrong. Incorrect. 1281 01:23:10,400 --> 01:23:14,200 Newton Crosby, PhD, not know this? 1282 01:23:14,200 --> 01:23:18,200 Well, of course I know it's wrong to kill, but who told you? 1283 01:23:19,500 --> 01:23:21,800 I told me. 1284 01:23:26,400 --> 01:23:30,100 Pattycake, pattycake, baker's man 1285 01:23:30,100 --> 01:23:33,800 Bake me a cake as fast as you can... 1286 01:23:33,900 --> 01:23:36,900 Here, I brought you some soup. It's getting cold. 1287 01:23:36,900 --> 01:23:38,800 - Thank you. - Convinced yet? 1288 01:23:41,700 --> 01:23:43,500 Well, I got one. 1289 01:23:49,200 --> 01:23:51,800 There we go. Pattycake, Pattycake... 1290 01:23:52,600 --> 01:23:55,500 Number Five, what do you make of this? 1291 01:23:57,200 --> 01:23:58,600 Wood pulp? 1292 01:23:58,800 --> 01:24:01,000 Plant, vegetable, tomato. 1293 01:24:01,300 --> 01:24:03,800 Water, salt, monosodium glutamate. 1294 01:24:04,200 --> 01:24:06,600 Okay. Thank you. 1295 01:24:07,300 --> 01:24:09,200 Now you're talking like a robot. 1296 01:24:09,800 --> 01:24:12,800 And resemble, look like... 1297 01:24:14,800 --> 01:24:16,600 butterfly. 1298 01:24:16,700 --> 01:24:18,200 Bird. 1299 01:24:18,500 --> 01:24:20,700 - Maple leaf. - Where? 1300 01:24:24,000 --> 01:24:26,100 Holy shit! 1301 01:24:26,400 --> 01:24:29,500 No shit. Where see shit? 1302 01:24:32,400 --> 01:24:35,800 Ok, here's your oscillating circuit. That's done right. 1303 01:24:35,900 --> 01:24:37,100 And here's... 1304 01:24:37,200 --> 01:24:38,600 Now, why'd you do this? 1305 01:24:38,600 --> 01:24:39,900 Why'd you do this? 1306 01:24:39,900 --> 01:24:43,900 You shouldn't even be operating if this goes into... 1307 01:24:44,000 --> 01:24:45,400 Let me get my other one. 1308 01:25:20,100 --> 01:25:21,600 I got it! 1309 01:25:24,000 --> 01:25:25,000 I got it! 1310 01:25:25,100 --> 01:25:26,700 All right, this is it! 1311 01:25:27,500 --> 01:25:28,600 Now, listen close. 1312 01:25:28,600 --> 01:25:30,400 There's a priest, a minister and a rabbi. 1313 01:25:30,400 --> 01:25:33,100 They're out playing golf and they're trying to decide... 1314 01:25:33,100 --> 01:25:34,100 how much to give to charity. 1315 01:25:34,300 --> 01:25:36,300 So the priest says, we'll draw a circle on the ground... 1316 01:25:36,400 --> 01:25:38,300 we'll throw the money way up in the air and whatever lands... 1317 01:25:38,400 --> 01:25:39,800 inside the circle, we give to charity. 1318 01:25:39,900 --> 01:25:41,800 The minister says "no", we'll draw a circle on the ground, 1319 01:25:41,800 --> 01:25:44,500 we'll throw the money way up in the air and whatever lands outside the circle... 1320 01:25:44,600 --> 01:25:46,600 that's what we give to charity. The rabbi says "no, no, no"... 1321 01:25:46,800 --> 01:25:48,500 we'll throw the money way up in the air... 1322 01:25:48,700 --> 01:25:50,800 and whatever God wants, He keeps. 1323 01:25:57,700 --> 01:26:01,400 Oh! I get it. Ho, ho, ho, ho, ho... 1324 01:26:16,200 --> 01:26:17,800 What's the matter? 1325 01:26:20,300 --> 01:26:22,300 - Is he laughing? - Yeah. 1326 01:26:24,500 --> 01:26:26,300 And the joke wasn't even that funny. 1327 01:26:26,400 --> 01:26:28,000 And I figured I screwed up the punch line. 1328 01:26:28,400 --> 01:26:30,800 Whatever God wants He keeps. 1329 01:26:31,300 --> 01:26:32,900 Well, you look kinda shook up. 1330 01:26:32,900 --> 01:26:34,600 Yeah, it's really true. 1331 01:26:35,900 --> 01:26:38,400 Spontaneous emotional response. 1332 01:26:38,400 --> 01:26:39,900 I am alive. Yes? 1333 01:26:40,600 --> 01:26:42,600 Yeah, yeah, yes you are. Yes! Yes! 1334 01:26:49,200 --> 01:26:50,200 Hey! 1335 01:26:50,200 --> 01:26:52,100 I hope you bought enough for everybody. 1336 01:26:52,800 --> 01:26:54,300 Give me one, too, Steph. 1337 01:26:55,800 --> 01:26:57,900 Oh, right on the sensor. 1338 01:27:03,600 --> 01:27:05,700 Danger! Nova! 1339 01:27:10,500 --> 01:27:11,900 All right, come on, come down. 1340 01:27:12,900 --> 01:27:14,500 Why? Just tell them he's alive. 1341 01:27:14,600 --> 01:27:16,000 Well, it doesn't look like they want to hear that. 1342 01:27:16,100 --> 01:27:16,900 What? Wait a minute. 1343 01:27:16,900 --> 01:27:19,000 The plan was: We convince you, and you convince them. 1344 01:27:19,100 --> 01:27:20,700 Damn it, Crosby, you lied to me again. 1345 01:27:46,900 --> 01:27:48,100 Deploy! 1346 01:27:48,200 --> 01:27:50,400 Hit it, hit it, hit it! Deploy! 1347 01:27:54,700 --> 01:27:57,000 The army! The real army! 1348 01:27:57,200 --> 01:27:59,800 Your target is there, gentlemen. 1349 01:28:01,000 --> 01:28:02,600 Crosby... 1350 01:28:02,600 --> 01:28:06,000 if I were you I would come out of there. 1351 01:28:06,000 --> 01:28:07,500 Stat. 1352 01:28:07,600 --> 01:28:10,000 Jesus, these guys are really severe! 1353 01:28:10,800 --> 01:28:13,100 Weapons. M-16 machine guns. 1354 01:28:13,600 --> 01:28:16,200 - 40mm grenade launchers. - Let me handle it. 1355 01:28:18,700 --> 01:28:20,200 Hi, Howard. 1356 01:28:20,500 --> 01:28:22,300 Schroeder. How you doin'? 1357 01:28:22,600 --> 01:28:24,500 Howard. Howard! 1358 01:28:24,500 --> 01:28:27,500 We're fine. Number Five is right here with us. 1359 01:28:27,500 --> 01:28:30,200 I've got it completely under my control. 1360 01:28:30,200 --> 01:28:32,500 - Another lie. - I'm lying to them, not to you. 1361 01:28:32,600 --> 01:28:33,900 It's still lying. 1362 01:28:35,100 --> 01:28:37,400 We're coming out now. 1363 01:28:40,500 --> 01:28:42,400 They're cooking something up. I can smell it. 1364 01:28:42,500 --> 01:28:44,300 We gotta fire them now, Howard. 1365 01:28:45,800 --> 01:28:48,400 Don't you dare shoot your stupid guns. 1366 01:28:48,400 --> 01:28:51,200 - Where's Number Five? - He's fine. He's in the van. 1367 01:28:52,000 --> 01:28:53,300 Okay. Okay. 1368 01:28:53,700 --> 01:28:57,100 Why don't you and the young lady just get away from the van... 1369 01:28:57,300 --> 01:28:58,800 and let us handle it? 1370 01:28:58,900 --> 01:29:01,400 Yes, Stephanie, get away. Danger. 1371 01:29:01,900 --> 01:29:03,400 No, listen... 1372 01:29:03,800 --> 01:29:07,000 I was able to activate the voice command module. 1373 01:29:07,000 --> 01:29:07,900 God damn it! 1374 01:29:07,900 --> 01:29:10,400 I am sick and tired of listening to this technical bullshit. 1375 01:29:10,500 --> 01:29:13,500 Shut up, Schroeder, I'll handle this. 1376 01:29:13,500 --> 01:29:15,300 He's stalling. 1377 01:29:17,200 --> 01:29:22,000 Crosby, we're going to have to ask you to surrender the robot. 1378 01:29:23,600 --> 01:29:24,600 No! 1379 01:29:26,100 --> 01:29:28,600 - Stat? - Stat! 1380 01:29:29,000 --> 01:29:32,100 - What does that mean anyway? - I don't know. 1381 01:29:33,000 --> 01:29:34,800 But that is not the point. 1382 01:29:34,900 --> 01:29:37,400 We need that robot. 1383 01:29:37,500 --> 01:29:39,300 Howard, listen... 1384 01:29:39,300 --> 01:29:41,300 I know what the malfunction is. 1385 01:29:42,000 --> 01:29:43,100 Sorry, Crosby... 1386 01:29:43,200 --> 01:29:45,100 we can't take any more chances. 1387 01:29:45,200 --> 01:29:47,100 We're not losing that thing again. 1388 01:29:47,400 --> 01:29:50,500 Howard, if you'd just come over and inspect the unit... 1389 01:29:52,800 --> 01:29:54,400 You're all such a bunch of liars! 1390 01:29:55,300 --> 01:29:57,600 As soon as they're clear, open fire! 1391 01:29:57,700 --> 01:29:58,500 What have you done? 1392 01:29:58,500 --> 01:30:00,200 - Schroeder! - I'll take care of this. 1393 01:30:00,200 --> 01:30:01,800 No, you're not taking over. Now listen... 1394 01:30:04,900 --> 01:30:06,600 Banzai! 1395 01:30:10,400 --> 01:30:12,200 Don't shoot! Don't shoot! 1396 01:30:12,400 --> 01:30:14,300 He's alive! He's alive! 1397 01:30:17,500 --> 01:30:18,500 Call them off, Howard. 1398 01:30:18,600 --> 01:30:20,400 You're making the biggest mistake in history! 1399 01:30:20,500 --> 01:30:22,200 He's alive! I can prove it. 1400 01:30:25,400 --> 01:30:27,700 No, look, it's okay. He's going to make it! 1401 01:31:18,700 --> 01:31:20,200 No! 1402 01:31:34,800 --> 01:31:36,700 Number Five! 1403 01:32:00,900 --> 01:32:04,500 Oh, my God. Get me out of here. 1404 01:32:14,800 --> 01:32:16,800 Magnificent! Magnificent! 1405 01:32:16,800 --> 01:32:19,300 Now that, my friend, is how you kick ass! 1406 01:32:19,400 --> 01:32:22,700 Years of research are down the tube and you're happy as a pig in slop. 1407 01:32:22,700 --> 01:32:24,800 Just doing my job, sir. 1408 01:32:25,800 --> 01:32:28,800 Maybe from now on you can do it somewhere else. 1409 01:32:57,500 --> 01:32:59,100 Are you going to be okay? 1410 01:33:00,400 --> 01:33:02,300 I don't think so. 1411 01:33:02,700 --> 01:33:04,600 Not for a while. 1412 01:33:08,100 --> 01:33:10,000 I'm sorry you lost your job. 1413 01:33:10,700 --> 01:33:13,600 But I'm really glad you quit Nova. 1414 01:33:15,400 --> 01:33:17,800 - What will you do now? - I don't know yet. 1415 01:33:19,000 --> 01:33:21,500 My dad left me a few acres up in Montana. 1416 01:33:22,200 --> 01:33:24,400 I hear it's beautiful there this time of year. 1417 01:33:24,800 --> 01:33:26,400 Great idea! 1418 01:33:26,500 --> 01:33:29,500 I say we cruise on up there and check it out. 1419 01:33:32,100 --> 01:33:34,200 Hi, honey! I'm home! 1420 01:33:34,700 --> 01:33:36,100 Number Five? 1421 01:33:39,000 --> 01:33:41,500 Pull over, pull over, quick, pull over! 1422 01:33:49,900 --> 01:33:52,200 - Number Five! - Stephanie! 1423 01:33:52,200 --> 01:33:55,100 It's so good to see you. I thought they blew you up. 1424 01:33:55,200 --> 01:33:57,700 Counterfeit. facsimile. Replica! 1425 01:33:59,200 --> 01:34:02,000 He made a duplicate of himself from all these spare parts. 1426 01:34:02,100 --> 01:34:03,800 That's incredible! This guy's a genius! 1427 01:34:03,900 --> 01:34:05,400 Above average. 1428 01:34:05,500 --> 01:34:06,500 Oh, Number Five, you are great! 1429 01:34:06,500 --> 01:34:08,800 You're outstandingly great! 1430 01:34:10,400 --> 01:34:11,700 What's our next move? 1431 01:34:11,700 --> 01:34:13,800 Come on, let's do as he says. We'll go to Montana. 1432 01:34:13,800 --> 01:34:14,800 Ya! 1433 01:34:15,300 --> 01:34:17,700 I got forty acres up there. Great for him to hide out... 1434 01:34:17,700 --> 01:34:19,100 Soak up input. 1435 01:34:19,100 --> 01:34:21,500 I don't know. I have responsibilities here. 1436 01:34:21,500 --> 01:34:23,800 - What about my animals? - Come on, Stephanie. 1437 01:34:23,900 --> 01:34:26,200 Wait a minute. Did you say forty acres? 1438 01:34:26,700 --> 01:34:29,000 Listen, do you like animals? 1439 01:34:29,900 --> 01:34:31,900 Yeah. How many animals are we talking about? 1440 01:34:32,000 --> 01:34:34,800 Great. I drive, you two work this out. 1441 01:34:48,300 --> 01:34:50,900 Number five stupid name. 1442 01:34:51,000 --> 01:34:55,100 - Want to be Kevin or Dave. - Just watch the road, okay? 1443 01:34:55,600 --> 01:34:57,800 Maybe Johnny. Yeah. 1444 01:34:58,200 --> 01:35:00,900 Johnny Five. That's cool. 1445 01:35:04,000 --> 01:35:05,300 Gimme five. 1446 01:37:08,265 --> 01:37:11,265 [English]