1 00:00:00,660 --> 00:00:01,700 ***** 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,360 Com e for dinner. 3 00:00:03,370 --> 00:00:04,930 I seem to come back to the present 4 00:00:04,940 --> 00:00:07,970 when I finish some chapter in the lives of people that I'm tracking. 5 00:00:08,360 --> 00:00:09,880 What happens if you're traveling and you die? 6 00:00:09,890 --> 00:00:12,500 Do you just disappear? Do you come back? Do you come back dead? 7 00:00:12,510 --> 00:00:14,200 I'm not gonna die. 8 00:00:14,650 --> 00:00:16,330 Why us, liv? Why? 9 00:00:16,340 --> 00:00:17,930 Why are both of us doing this? 10 00:00:17,940 --> 00:00:19,030 Did he tell you he saw Livia? 11 00:00:19,040 --> 00:00:20,360 Jack, stop. 12 00:00:20,370 --> 00:00:23,060 Do you know what time it is? My watch took one for the team. 13 00:00:23,070 --> 00:00:24,250 Take mine. 14 00:00:24,770 --> 00:00:27,210 Have you ever seen anyone that you know... traveling? 15 00:00:27,220 --> 00:00:28,410 No. No, not yet. 16 00:00:28,420 --> 00:00:30,050 Hey. Welcome back. 17 00:00:30,060 --> 00:00:31,890 Jack, we broke up eight years ago. 18 00:00:31,900 --> 00:00:34,800 Yeah, you married my brother, kate. You can't shrug it off and carve the christmas turkey. 19 00:00:34,810 --> 00:00:37,330 I didn't leave you for him, and I'm not the reason Livia died. 20 00:00:37,340 --> 00:00:40,390 You're gonna lose Katie. Right. You, you know that? 21 00:00:40,400 --> 00:00:41,260 Not without a fight. 22 00:00:41,270 --> 00:00:42,910 I found this in the pocket. 23 00:00:44,200 --> 00:00:45,570 Where is she, Dan?... 24 00:00:52,590 --> 00:00:55,790 To have and to hold from this day forward, 25 00:00:55,800 --> 00:01:00,210 for better or for worser, worser... 26 00:01:00,220 --> 00:01:02,500 oh, gee. Oh, worser. 27 00:01:02,510 --> 00:01:04,850 For better or for worse. 28 00:01:04,860 --> 00:01:09,930 For richer or for poorer, through sickness and health... 29 00:01:09,940 --> 00:01:13,460 I promise to love you unconditionally 30 00:01:13,910 --> 00:01:17,420 , to honor and respect you, till death do us part. 31 00:01:18,060 --> 00:01:19,620 Then I'll say something... 32 00:01:23,740 --> 00:01:26,010 oh, boy. Excuse me. 33 00:01:32,820 --> 00:01:33,740 Hello, there. 34 00:01:33,750 --> 00:01:34,950 Hey, father. 35 00:01:34,960 --> 00:01:36,530 We're in the middle of a rehearsal here. 36 00:01:36,540 --> 00:01:38,300 Yes, sorry. 37 00:01:38,310 --> 00:01:40,110 Is that your wrench? 38 00:01:40,560 --> 00:01:42,040 Huh? 39 00:01:46,540 --> 00:01:47,790 yeah. Yes, it is. 40 00:01:47,800 --> 00:01:49,870 You feeling okay to stand? 41 00:01:49,880 --> 00:01:50,820 Yeah. 42 00:01:50,830 --> 00:01:54,680 Perhaps, if you check with the rectory, they could find some shelter for you. 43 00:01:55,400 --> 00:01:57,770 ask for father silva. 44 00:01:58,390 --> 00:02:00,840 Thank you. Thank you, father. 45 00:02:31,360 --> 00:02:33,240 One local business owner's story. 46 00:02:33,810 --> 00:02:36,100 1939 was the year of the Rabbit 47 00:02:36,110 --> 00:02:39,460 and also the year that mr. Wong yao opened his traditional card shop. 48 00:02:39,470 --> 00:02:42,710 Now, mr. Wong yao hopes that the next year of the rabbit isn't the year he has to close it. 49 00:02:42,720 --> 00:02:44,140 - Beer, please. - You got it. 50 00:02:44,150 --> 00:02:46,830 I'm Katie barron in chinatown. Back to you, tina. 51 00:02:46,840 --> 00:02:49,670 Thank you, Katie. It looks like a great day in chinatown. 52 00:02:52,130 --> 00:02:54,190 TUESDAY NOV 81994 53 00:02:56,260 --> 00:02:57,410 thanks. 54 00:02:57,870 --> 00:02:59,250 William? 55 00:02:59,260 --> 00:03:00,730 Sorry? 56 00:03:00,740 --> 00:03:02,570 Never mind. I'm supposed to meet somebody. 57 00:03:02,580 --> 00:03:03,580 Oh, no problem. 58 00:03:03,590 --> 00:03:06,390 You fit the description of the man I'm supposed to meet. 59 00:03:06,400 --> 00:03:09,000 Blond, good-looking, great shapE. 60 00:03:09,800 --> 00:03:11,290 I thought you were him. 61 00:03:11,300 --> 00:03:12,090 Okay. 62 00:03:12,100 --> 00:03:13,350 The wedding ring should have been the giveaway. 63 00:03:13,360 --> 00:03:17,000 Yeah, well, um... extremely married. 64 00:03:17,010 --> 00:03:19,080 Any advice on how to make that happen? 65 00:03:19,090 --> 00:03:22,040 Be incredibly lucky and meet the right person. 66 00:03:22,620 --> 00:03:24,540 You're a big help. 67 00:03:25,480 --> 00:03:28,570 actually, I just broke up with someone who I thought was the right person. 68 00:03:29,330 --> 00:03:31,190 Why am I telling you all this? 69 00:03:31,200 --> 00:03:33,090 I don't know. 70 00:03:34,540 --> 00:03:38,860 But I'm interested. So, what? You waiting on A... blind date? 71 00:03:38,870 --> 00:03:40,670 Yes. Oh, I know. 72 00:03:40,680 --> 00:03:42,180 I met him on the world wide web. 73 00:03:42,190 --> 00:03:43,240 Wow. 74 00:03:43,250 --> 00:03:44,630 Oh, I seem desperate. 75 00:03:44,640 --> 00:03:45,890 - No, no, not at all. - I should go. 76 00:03:45,900 --> 00:03:47,580 No, no... wait. 77 00:03:49,090 --> 00:03:51,160 You should stay a little. Maybe he's the one. 78 00:03:51,660 --> 00:03:54,720 Spoken like a guy who hasn't been dating for a while. 79 00:03:55,220 --> 00:03:58,140 Spoken like a guy who believes life's full of surprises. 80 00:03:58,760 --> 00:04:01,650 - what are you doing? - Greg? 81 00:04:01,660 --> 00:04:03,460 We just break up and you're out cruising bars? 82 00:04:03,470 --> 00:04:05,870 I'm not cruising... what are you doing following me around? 83 00:04:05,880 --> 00:04:08,030 It's two years, melissa. Why would you throw that away? 84 00:04:08,040 --> 00:04:09,800 We can't keep having this discussion. 85 00:04:09,810 --> 00:04:11,910 - Hey, hey, a little space. - Who the hell are you? 86 00:04:11,920 --> 00:04:14,180 Not important. Take a walk. That's not a good idea. 87 00:04:15,600 --> 00:04:17,270 Stop! Hey! 88 00:04:17,280 --> 00:04:18,930 Get out of here. 89 00:04:22,190 --> 00:04:23,860 Both of you. 90 00:04:24,900 --> 00:04:27,160 Hi. I'm william. 91 00:04:27,170 --> 00:04:29,970 Oh, hi. Uh, melissa. 92 00:04:31,620 --> 00:04:33,770 Sorry. 93 00:04:34,760 --> 00:04:36,180 it's okay. 94 00:04:36,190 --> 00:04:38,100 Comes with the territory. 95 00:04:42,370 --> 00:04:43,560 Who's he? 96 00:04:43,570 --> 00:04:45,310 Some guy. 97 00:05:00,270 --> 00:05:01,790 hey. 98 00:05:01,800 --> 00:05:04,710 I don't think you finished fixing the upstairs bath. 99 00:05:07,090 --> 00:05:12,220 - =www.ydy.com/bbs=- proudly presents 100 00:05:13,490 --> 00:05:23,870 sync:YTET-cflily 伣 -=www.ydy.com/bbs=- 101 00:05:25,310 --> 00:05:35,390 JourneyMan Season 1 Episode 4 102 00:05:43,390 --> 00:05:44,660 we should have hired a plumber. 103 00:05:44,670 --> 00:05:46,190 I was trying to save some money. 104 00:05:46,200 --> 00:05:48,430 This is not what I need, not right now. 105 00:05:48,440 --> 00:05:50,720 When is the right time for a water pipe to break? 106 00:05:50,730 --> 00:05:51,790 You know what I mean. 107 00:05:51,800 --> 00:05:54,100 - Yeah, the fund-raiser. - Yeah. 108 00:05:54,110 --> 00:05:56,010 So, what do you want me to do? 109 00:05:56,380 --> 00:05:59,260 Well, for starters, you could try not to fix anything. 110 00:05:59,270 --> 00:06:01,870 Is there anything that I can say that's not going to piss you off? 111 00:06:01,880 --> 00:06:03,400 Probably not. 112 00:06:03,980 --> 00:06:05,620 I didn't see her this time, Katie. 113 00:06:05,630 --> 00:06:07,420 Who didn't you see, dad? 114 00:06:07,860 --> 00:06:09,850 Hey, honey, don't come in here right now, okay? 115 00:06:09,860 --> 00:06:11,620 I'll be up in a minute, all right? 116 00:06:16,330 --> 00:06:19,090 I know that you're upset about me seeing Livia back there, Katie, but... 117 00:06:19,100 --> 00:06:24,680 Dan, I have 300 people coming to a black-tie fund-raiser that I'm chairing, 118 00:06:24,690 --> 00:06:27,380 and a string quartet that just bumped us for the mayor's birthday, 119 00:06:27,390 --> 00:06:30,830 32 more returned invitations due to insufficient postage. 120 00:06:30,840 --> 00:06:34,340 You and Livia meeting in the ether is not what's bothering me right now. 121 00:06:40,020 --> 00:06:41,040 I'm sorry. I'm just... 122 00:06:41,050 --> 00:06:42,620 it's fine. Forget it. 123 00:06:42,630 --> 00:06:45,420 - This event... it's my super bowl. - I know. 124 00:06:45,430 --> 00:06:48,180 It's been three months of my life, you know? 125 00:06:48,190 --> 00:06:51,250 It's going to be spectacular, Katie. I know it. 126 00:06:51,260 --> 00:06:53,950 I want you there, dan. I need you there. 127 00:06:53,960 --> 00:06:54,840 You can count on it. 128 00:06:54,850 --> 00:06:56,950 But you can't guarantee it. 129 00:06:58,000 --> 00:06:59,750 I'll be there. 130 00:07:00,360 --> 00:07:02,030 Katie. 131 00:07:03,160 --> 00:07:04,660 I'll be there. 132 00:07:11,100 --> 00:07:12,290 dan Vasser. 133 00:07:12,300 --> 00:07:13,390 Hey, matt, how you doing? 134 00:07:13,400 --> 00:07:14,720 Copacetic. 135 00:07:14,730 --> 00:07:15,800 I need a favor. 136 00:07:15,810 --> 00:07:18,600 Are you looking for more mathematical formulas to help you count cards? 137 00:07:20,240 --> 00:07:21,430 I never counted cards. 138 00:07:21,440 --> 00:07:23,080 Maybe that's why you never won. 139 00:07:23,090 --> 00:07:26,130 I had my good days. Uh, I'm doing some research. 140 00:07:26,140 --> 00:07:28,080 - On what? - Tachyons. 141 00:07:28,470 --> 00:07:29,440 Tachyons? 142 00:07:29,450 --> 00:07:32,070 Particles that travel faster than the speed of light. 143 00:07:32,080 --> 00:07:35,430 I'm the, uh, science editor, Dan. I know what tachyons are. 144 00:07:35,440 --> 00:07:36,950 I need to talk to an expert. 145 00:07:36,960 --> 00:07:39,540 Is this cosmic phenomena or hard science? 146 00:07:40,170 --> 00:07:42,000 I'd say it falls under cosmic phenomena. 147 00:07:42,010 --> 00:07:44,080 Elliot Langley out at livermore. 148 00:07:44,500 --> 00:07:46,180 - But I'd have to talk to him first. - Appreciate it. 149 00:07:46,190 --> 00:07:47,850 You sure this isn't a story for this section? 150 00:07:47,860 --> 00:07:49,700 Positive. Thank you. 151 00:08:13,770 --> 00:08:15,340 Waiting for someone? 152 00:08:15,350 --> 00:08:17,200 Not anymore. 153 00:08:17,580 --> 00:08:18,680 How's it going? 154 00:08:18,690 --> 00:08:22,690 Well, I met a woman here waiting for a blind date in '94 155 00:08:22,700 --> 00:08:24,400 and a guy who's named william. 156 00:08:24,410 --> 00:08:26,250 I don't see either of them. 157 00:08:27,510 --> 00:08:28,690 so, what year is it? 158 00:08:28,700 --> 00:08:31,950 1997. Wine? 159 00:08:32,260 --> 00:08:33,590 I'm working. 160 00:08:33,600 --> 00:08:35,380 So am I. 161 00:08:37,360 --> 00:08:39,600 So, did you always have a thing for her? 162 00:08:39,610 --> 00:08:41,430 - Who? - Katie. 163 00:08:41,440 --> 00:08:44,350 Was it all there and I just never put it together? 164 00:08:44,360 --> 00:08:47,070 Why am I answering all your questions when you never answer mine? 165 00:08:47,080 --> 00:08:49,960 'Cause you're a guy, and you can't resist talking about yourself. 166 00:08:51,280 --> 00:08:53,800 Katie was with my brother then. I was with you. 167 00:08:54,780 --> 00:08:56,460 I was totally with you. 168 00:08:57,880 --> 00:09:00,860 - You don't even seem like Katie's type. - What's her type? 169 00:09:00,870 --> 00:09:02,700 I don't know. Jack's a cop. 170 00:09:02,710 --> 00:09:05,930 Edgy, commitment-phobic, a bad boy. 171 00:09:05,940 --> 00:09:07,880 You're... 172 00:09:07,890 --> 00:09:12,020 I'm a recovering gambling addict who travels through time. I got some edge. 173 00:09:13,400 --> 00:09:14,450 You're jealous. 174 00:09:14,460 --> 00:09:17,670 Of course I am. Wouldn't you be? 175 00:09:20,770 --> 00:09:22,750 How is she? Katie. 176 00:09:23,640 --> 00:09:25,390 Dealing. 177 00:09:25,400 --> 00:09:26,800 Does she believe you? 178 00:09:26,810 --> 00:09:28,870 She's about 85% there. 179 00:09:28,880 --> 00:09:32,500 I think if I tell her that I see you, though, her head might explode. 180 00:09:33,340 --> 00:09:34,750 You haven't told her? 181 00:09:34,760 --> 00:09:36,770 I said I ran into you once. 182 00:09:37,690 --> 00:09:39,990 And if she knows we hang out more, she might have a problem? 183 00:09:40,000 --> 00:09:41,420 Yes. 184 00:09:42,060 --> 00:09:45,160 I wouldn't want that. I liked Katie. 185 00:09:54,130 --> 00:09:55,540 - I've got to go. - Why? 186 00:09:55,550 --> 00:09:57,250 I know him. 187 00:10:01,790 --> 00:10:03,380 Hey, look out! 188 00:10:04,860 --> 00:10:07,400 Excuse me, uh... you live here? 189 00:10:07,410 --> 00:10:08,740 Yeah, sort of. 190 00:10:08,750 --> 00:10:10,640 I'm looking for this address. 191 00:10:10,650 --> 00:10:13,110 Oh, that's on sandra, two blocks up. 192 00:10:13,120 --> 00:10:14,720 Thanks. 193 00:10:25,700 --> 00:10:27,110 William? 194 00:10:27,840 --> 00:10:29,140 Yeah. 195 00:10:29,150 --> 00:10:30,930 I was beginning to give up on you. 196 00:10:43,800 --> 00:10:45,680 All right, this is it. 197 00:10:46,210 --> 00:10:48,490 It's a good piece... small, conceals nicely. 198 00:10:48,500 --> 00:10:50,240 Uh, how-how much? 199 00:10:50,250 --> 00:10:51,940 Five hundred. 200 00:10:53,670 --> 00:10:55,390 Come on, man. Take it or leave it. 201 00:11:11,970 --> 00:11:12,970 - Hey. - Hi. 202 00:11:12,980 --> 00:11:14,780 - How you doing? - Good. 203 00:11:14,790 --> 00:11:16,230 - You look great. - Thanks. It looks amazing. 204 00:11:16,240 --> 00:11:17,840 - Thank you. I'll see you in a bit? - See you. 205 00:11:21,920 --> 00:11:23,300 - Melissa... - I know you. 206 00:11:23,310 --> 00:11:24,590 - I met you at luna once. - Right. 207 00:11:24,600 --> 00:11:26,470 You were waiting on a blind date? 208 00:11:26,480 --> 00:11:28,180 Didn't my ex beat you up? 209 00:11:28,190 --> 00:11:30,420 I don'T... remember it quite that way. 210 00:11:30,430 --> 00:11:33,650 Well, if you hadn't been there,I might not have met william. 211 00:11:33,660 --> 00:11:34,390 The guy you just... 212 00:11:34,400 --> 00:11:36,560 yes, he's my fianc? now. 213 00:11:37,390 --> 00:11:38,620 I don't remember your name. 214 00:11:38,630 --> 00:11:40,330 - Dan. - Right. 215 00:11:40,340 --> 00:11:41,650 So this is your business. 216 00:11:41,660 --> 00:11:43,960 Ours. Uh, william created this technology. 217 00:11:43,970 --> 00:11:46,260 It lets people trade stocks online from home. 218 00:11:46,810 --> 00:11:48,200 Very next-millennium. 219 00:11:48,210 --> 00:11:50,460 Let's hope so, I sunk most of my money into it. 220 00:11:51,120 --> 00:11:52,880 Which I was very happy to do. 221 00:11:52,890 --> 00:11:54,560 Did I say it like I meant it? 222 00:11:54,570 --> 00:11:56,560 Uh, sort of. 223 00:11:56,570 --> 00:11:58,310 Well... good luck. 224 00:11:58,320 --> 00:11:59,770 Thanks. 225 00:12:02,560 --> 00:12:04,230 Do you have a business card? 226 00:12:04,240 --> 00:12:06,530 Yeah, um... 227 00:12:07,530 --> 00:12:09,210 thanks. 228 00:12:10,610 --> 00:12:14,400 I KNOW THERE SOMETHING IS NOT MY BISNIC 229 00:12:14,410 --> 00:12:16,530 There's something I think you should know. 230 00:12:16,540 --> 00:12:19,460 I just saw your fianc? buy a gun from a guy in a the street. 231 00:12:19,470 --> 00:12:20,300 What? 232 00:12:20,390 --> 00:12:22,310 Maybe I shouldn't have said anything... 233 00:12:22,320 --> 00:12:25,120 he bought that for me, for protection. 234 00:12:25,130 --> 00:12:26,640 He hates the neighborhood I live in. 235 00:12:26,650 --> 00:12:30,170 Okay, I'm sorry. I,I... I got the wrong idea. 236 00:12:30,540 --> 00:12:32,190 I have to go. 237 00:12:41,600 --> 00:12:42,630 May I help you? 238 00:12:42,640 --> 00:12:43,750 Do what? 239 00:12:43,760 --> 00:12:46,510 You're following melissa. You want this to get ugly? 240 00:12:47,120 --> 00:12:48,760 You haven't seen ugly. 241 00:12:48,770 --> 00:12:50,390 - Who are you? - Not important. 242 00:12:50,400 --> 00:12:51,820 Who the hell are you? 243 00:12:54,440 --> 00:12:55,770 She's over you. 244 00:12:55,780 --> 00:12:57,390 Well, I'm working... t 245 00:12:57,400 --> 00:13:00,260 The way I see it, you look a lot more like a stalker than I do. 246 00:13:28,750 --> 00:13:30,040 - Vasser. - Dan Vasser? 247 00:13:30,050 --> 00:13:30,940 Yeah. 248 00:13:30,950 --> 00:13:33,820 This is Elliot Langley. Matt Tarbell said you wanted to talk to me? 249 00:13:35,090 --> 00:13:37,660 Yes, thank youfor calling me back. 250 00:13:37,670 --> 00:13:39,790 You're interested in tachyons, I understand. 251 00:13:39,800 --> 00:13:42,350 Yes, I am, among... other things. 252 00:13:42,360 --> 00:13:44,250 May I ask why? 253 00:13:44,260 --> 00:13:49,160 It's for a story... funding cutbacks at stanford in the physics department. 254 00:13:49,170 --> 00:13:50,930 I thought you covered the metro beat, 255 00:13:50,940 --> 00:13:53,380 Board of sups, bank robberies and whatnot. 256 00:13:53,390 --> 00:13:55,600 Glad to know somebody out there's paying attention. 257 00:13:55,610 --> 00:13:58,920 Well, I've been a subscriber of the register going on 40 years now. 258 00:13:58,930 --> 00:14:01,560 I even remember another Vasser who worked there. 259 00:14:02,320 --> 00:14:03,520 You knew my father? 260 00:14:03,530 --> 00:14:05,490 Frank and I go back a long, long way. 261 00:14:05,500 --> 00:14:07,540 We met when I was with nasa. 262 00:14:08,280 --> 00:14:11,370 All right, listen, could we arrange a time for us to get together? 263 00:14:11,380 --> 00:14:13,820 I could come out there to livermore. 264 00:14:13,830 --> 00:14:15,810 I think you'd have some clearance issues. 265 00:14:16,220 --> 00:14:16,950 Right. 266 00:14:16,960 --> 00:14:20,140 Tachyons... are you sure you're not trying to build a time machine? 267 00:14:21,650 --> 00:14:23,080 Well, you got me. 268 00:14:23,090 --> 00:14:25,640 Let me look at my schedule, and I'll get back to you. 269 00:14:25,650 --> 00:14:27,870 Great. Could I just get your... 270 00:14:54,660 --> 00:14:56,100 Melissa Waters Co-Fouder/C.E.O. Trademaro.com 271 00:15:02,040 --> 00:15:03,750 Melissa Waters Johnson, Co-Founder of Uteadmart.com Murdered. 272 00:15:03,750 --> 00:15:05,460 Police Officer Greg Weil Released Due to Lack of Evidence 273 00:15:25,400 --> 00:15:26,390 - Hey. - Hey. 274 00:15:26,400 --> 00:15:27,560 You got home late last night. 275 00:15:27,570 --> 00:15:29,900 Yeah, I had a lot of stuff to catch up on at work. 276 00:15:29,910 --> 00:15:31,440 Did you go back there again? 277 00:15:31,450 --> 00:15:32,730 Yeah. 278 00:15:33,380 --> 00:15:34,400 What's going on? 279 00:15:34,410 --> 00:15:36,810 Uh, lover's quarrel... the boring stuff. 280 00:15:36,820 --> 00:15:38,650 Did you see Livia? 281 00:15:40,720 --> 00:15:43,050 Yes, in fact, I did. 282 00:15:45,190 --> 00:15:47,700 Do you talk to her... when you're there? 283 00:15:49,860 --> 00:15:51,300 I have. 284 00:15:51,310 --> 00:15:54,640 So you can... interact? You can have conversations? 285 00:15:54,650 --> 00:15:56,360 Yes. 286 00:15:57,160 --> 00:15:59,490 And does she know you're from the future? 287 00:16:02,240 --> 00:16:03,950 Katie, it's more complicated than that... 288 00:16:03,960 --> 00:16:05,340 hey! 289 00:16:08,910 --> 00:16:10,330 Hey. 290 00:16:10,870 --> 00:16:12,150 Uh, the centerpieces. 291 00:16:12,160 --> 00:16:13,710 The museum won't take them till later. 292 00:16:13,720 --> 00:16:14,750 And why are you bringing them here? 293 00:16:14,760 --> 00:16:16,430 Because I live in an apartment. 294 00:16:17,020 --> 00:16:19,900 Right. Okay. I guess we'll talk later? 295 00:16:22,710 --> 00:16:23,540 Okay, guys... 296 00:16:23,550 --> 00:16:25,590 Hey, this is Jack. Leave a message. 297 00:16:26,130 --> 00:16:29,040 Geez, Jack, for someone who's paid to protect and serve,y 298 00:16:29,050 --> 00:16:31,950 You're making yourself pretty scare. I need to talk to you. It's important. 299 00:16:31,960 --> 00:16:34,300 Call me as soon as you can, all right? 300 00:16:42,910 --> 00:16:43,750 Sorry I'm late. 301 00:16:43,760 --> 00:16:45,520 That's okay. 302 00:16:46,730 --> 00:16:48,670 - Important police work. - Really? 303 00:16:48,680 --> 00:16:50,450 Yeah, I had A... 304 00:16:50,920 --> 00:16:54,370 a big shoot-out, hostage thing in the haight. 305 00:16:54,380 --> 00:16:58,260 I,uh, I had to take a guy out with a single shot. 306 00:16:58,270 --> 00:16:59,550 - Seriously? - No. 307 00:16:59,560 --> 00:17:01,110 I got stopped for speeding. 308 00:17:01,120 --> 00:17:02,200 You couldn't get out of it? 309 00:17:02,210 --> 00:17:05,840 Well, now, i didn't say that. I actually, uh,I went to that guy's bachelor party, 310 00:17:05,850 --> 00:17:08,790 and I've been holding on to those pictures for two years, so... 311 00:17:11,700 --> 00:17:13,130 I'm not taking that. 312 00:17:14,780 --> 00:17:16,540 Sorry, I'm just a little... 313 00:17:17,350 --> 00:17:20,510 I know this may surprise you, but I haven't, uh, dated in a while. 314 00:17:20,520 --> 00:17:22,140 That'S... funny. 315 00:17:22,150 --> 00:17:24,160 Really? You don't believe I haven't dated in a while? 316 00:17:24,170 --> 00:17:26,420 No, that you think that this is first date. 317 00:17:27,750 --> 00:17:29,790 I'm kidding. I'm kidding. 318 00:17:29,800 --> 00:17:31,760 Okay. Touche, very nicE. Well... 319 00:17:31,770 --> 00:17:34,170 by the way, it's only going to get better from here. Okay. Right? 320 00:17:35,050 --> 00:17:37,780 geez, my brother keeps calling me. 321 00:17:37,790 --> 00:17:39,290 Maybe it's important. 322 00:17:39,300 --> 00:17:41,600 I should probably just take this 'cause he's going through some... 323 00:17:41,610 --> 00:17:42,700 ah, family. 324 00:17:42,710 --> 00:17:44,040 Don't worry, I'm the normal one. 325 00:17:44,050 --> 00:17:46,190 Yeah, I dated a cop before. 326 00:17:46,200 --> 00:17:48,880 You're like five pounds of trout on a two-pound line. 327 00:17:48,890 --> 00:17:50,480 Oh, yeah. 328 00:17:50,720 --> 00:17:51,570 Yes. 329 00:17:51,580 --> 00:17:54,800 Hey, it's me. What can you tell me about a cop named greg weil? 330 00:17:54,810 --> 00:17:56,430 This is why you're calling me? 331 00:17:56,440 --> 00:17:59,200 I am having lunch with a beautiful doctor. 332 00:17:59,600 --> 00:18:01,750 Haven't you guys beaten greg up enough? 333 00:18:01,760 --> 00:18:03,230 Listen, it was before my time. 334 00:18:03,240 --> 00:18:06,800 Well, he was on his way up until he got indicted for killing his ex-girlfriend. 335 00:18:07,200 --> 00:18:08,720 Did he do it? 336 00:18:08,730 --> 00:18:10,980 Well, no evidence that he did; the charges were dropped. 337 00:18:11,460 --> 00:18:13,830 I lost track of the guy. Last I heard, he was walking the mission. 338 00:18:13,840 --> 00:18:15,710 So what was the feeling of the department? 339 00:18:15,720 --> 00:18:18,060 Oh, bit of a temper. I liked him. 340 00:18:18,070 --> 00:18:21,240 It's a cold case? Can you check for me? 341 00:18:21,250 --> 00:18:24,110 Did you not hear the part where I said I'm having lunch with a beautiful doctor? 342 00:18:24,120 --> 00:18:25,640 - I got to go. - No. I got to go. 343 00:18:25,650 --> 00:18:26,480 I'll call you later. 344 00:18:26,490 --> 00:18:28,310 All right, I'll be right there. 345 00:18:29,000 --> 00:18:30,150 - What's up? - Ah, sorry. 346 00:18:30,160 --> 00:18:33,060 Um... a van overturned on 280. 347 00:18:33,070 --> 00:18:34,850 We've got multiple victims en route. 348 00:18:34,860 --> 00:18:36,660 Okay. Well, I think this went really well. 349 00:18:37,470 --> 00:18:39,530 Not really. 350 00:18:39,900 --> 00:18:41,750 Okay. 351 00:18:41,990 --> 00:18:43,780 You owe me a first date. 352 00:18:48,020 --> 00:18:50,350 It's coming. I just need to rework the lead, all right? 353 00:18:50,360 --> 00:18:52,560 What do you knowabout tachyons? 354 00:18:52,940 --> 00:18:54,680 They're particlesthat travel faster than... 355 00:18:54,690 --> 00:18:56,660 I don't care about tachyons, Dan. 356 00:18:56,670 --> 00:18:59,540 We have a science editor and reporters who cover all that stuff. 357 00:18:59,550 --> 00:19:00,990 - I know. - You know what I care about? 358 00:19:01,000 --> 00:19:02,060 You care about you. 359 00:19:02,070 --> 00:19:04,770 Crime, Dan. I care about crime. 360 00:19:04,780 --> 00:19:07,460 Blue-collar, white-collar, embezzlement, murder. 361 00:19:07,470 --> 00:19:08,970 They kill it; you write it; I run it. 362 00:19:08,980 --> 00:19:11,450 I'm sending you the top for the double homicide in the mission right now, 363 00:19:11,460 --> 00:19:13,640 and the b-matter in 30. You happy? 364 00:19:14,110 --> 00:19:16,810 Getting there. Tachyons on the back burner. 365 00:19:16,820 --> 00:19:18,310 Fine. 366 00:19:22,870 --> 00:19:25,030 no, sweetie. They can just go through the kitchen. 367 00:19:25,350 --> 00:19:27,790 I told the caterer that yesterday. 368 00:19:27,800 --> 00:19:29,910 I did... tammy, listen to me. 369 00:19:29,920 --> 00:19:32,220 This is not your problem, okay? You just have him call me. 370 00:19:32,230 --> 00:19:34,400 We already spoke about this. 371 00:19:35,430 --> 00:19:37,840 He may not remember, but, you know... 372 00:19:37,850 --> 00:19:39,640 yeah, there's a back door right through the... 373 00:19:39,650 --> 00:19:42,090 just, you know what? Have him call me, all right? 374 00:19:42,100 --> 00:19:44,760 I'm going to see you in a little while. Okay. Thanks. Bye. 375 00:19:45,720 --> 00:19:47,140 Okay. 376 00:19:50,700 --> 00:19:52,460 - Help. - Yeah, sure. 377 00:20:01,670 --> 00:20:03,460 - There. - Thanks. 378 00:20:07,610 --> 00:20:10,460 You look... wow. 379 00:20:12,760 --> 00:20:15,030 I feel like I'm missing something, some detail. 380 00:20:15,040 --> 00:20:16,840 I know you. You don't miss a thing. 381 00:20:20,760 --> 00:20:22,750 Okay. 382 00:20:25,150 --> 00:20:26,550 You want some help with that? 383 00:20:26,560 --> 00:20:28,170 Please. 384 00:20:32,110 --> 00:20:34,680 Look, this morning, about Livia... 385 00:20:34,690 --> 00:20:36,430 not tonight. 386 00:20:43,080 --> 00:20:45,670 You know damn well how to tie a bow tie. 387 00:20:46,230 --> 00:20:48,860 Three summers at wilkes bashford. 388 00:20:50,610 --> 00:20:51,420 sitter. 389 00:20:51,430 --> 00:20:53,720 I hate her right now. 390 00:20:54,480 --> 00:20:56,710 Make yourself look pretty so we can get going. 391 00:21:18,120 --> 00:21:20,510 hey, babe, you want to take my car or yours? 392 00:21:56,460 --> 00:21:57,350 hello? 393 00:21:57,460 --> 00:21:58,940 It's Jack. 394 00:21:59,560 --> 00:22:01,970 - What's going on? - Hi. 395 00:22:02,590 --> 00:22:03,910 Nothing. 396 00:22:04,000 --> 00:22:05,450 Is Dan there? 397 00:22:05,930 --> 00:22:07,120 No. 398 00:22:09,300 --> 00:22:12,070 Are you okay? 399 00:22:12,960 --> 00:22:14,330 Katie? 400 00:22:20,770 --> 00:22:22,070 Livia? 401 00:22:23,890 --> 00:22:26,650 Sure, why not? 402 00:22:26,770 --> 00:22:28,370 Sorry. 403 00:22:30,110 --> 00:22:33,250 Hey, do you have the year? 404 00:22:33,380 --> 00:22:35,890 - 1998. - Thanks. 405 00:22:43,310 --> 00:22:45,660 Hey. I got it. Thanks. 406 00:22:46,860 --> 00:22:49,530 Hey, little dude. You're supposed to ask who it is. 407 00:22:49,840 --> 00:22:51,580 - It's you, uncle Jack. - I know you. 408 00:22:51,690 --> 00:22:53,620 All right, fair enough. Where's your mom? 409 00:22:53,980 --> 00:22:55,480 - Whoa. - Hi. 410 00:22:55,940 --> 00:22:58,340 Honey, go on upstairs. Lauren's got monopoly set up, okay. 411 00:22:58,460 --> 00:22:59,840 You look very pretty, mommy. 412 00:22:59,940 --> 00:23:01,470 Why, thank you. 413 00:23:01,580 --> 00:23:03,630 The little guy knows what he's talking about. 414 00:23:03,770 --> 00:23:05,280 What are you doing here, Jack? 415 00:23:05,400 --> 00:23:06,910 Well, I know panic when I hear it. 416 00:23:07,030 --> 00:23:08,310 Yeah, it was that obvious? 417 00:23:08,430 --> 00:23:10,130 - Do you wanna tell me what's up? - Uh, what's up? what's up? 418 00:23:10,260 --> 00:23:11,990 Well, I'm supposed to be at the museum a half hour ago. 419 00:23:12,080 --> 00:23:13,380 Dan, I have no idea where Dan is. 420 00:23:13,500 --> 00:23:14,320 My keys, I don't know where my keys are... 421 00:23:14,430 --> 00:23:16,340 okay, okay. Slow down. Just slow down. Relax. 422 00:23:16,450 --> 00:23:18,070 Take a breath. 423 00:23:18,180 --> 00:23:20,500 forget about your keys. 424 00:23:25,450 --> 00:23:27,160 I can't ask you to do this. 425 00:23:27,290 --> 00:23:29,190 You didn't ask me. I'm offering. 426 00:23:30,440 --> 00:23:32,660 Did Dan say where he went? 427 00:23:32,760 --> 00:23:34,870 Emergency. At work. 428 00:23:35,400 --> 00:23:37,470 Thought I always put my job first. 429 00:23:38,800 --> 00:23:41,240 We keep dragging you into our problems. 430 00:23:41,350 --> 00:23:43,600 Katie, there's not a guy alive who could see you in that dress 431 00:23:43,730 --> 00:23:45,610 and feel dragged into anything. 432 00:23:47,290 --> 00:23:49,550 I don't think there's time for you to change. 433 00:23:50,310 --> 00:23:52,160 I think there is. 434 00:24:02,040 --> 00:24:04,280 why would you change the locks? 435 00:24:04,350 --> 00:24:05,430 Come on. Just let me in. 436 00:24:05,550 --> 00:24:08,160 I just wanna talk to you for five minutes. 437 00:24:12,090 --> 00:24:14,130 I'm not going to the cops, william. 438 00:24:14,260 --> 00:24:15,830 Good. 439 00:24:19,050 --> 00:24:21,160 What do you want, william?I really have to go. 440 00:24:21,270 --> 00:24:23,260 I just wanna explain. 441 00:24:23,380 --> 00:24:24,630 Well, most of the money is gone. 442 00:24:24,750 --> 00:24:26,030 It's, it's not gone. 443 00:24:26,130 --> 00:24:28,960 It-it-it's, it's elsewhere. It's invested. 444 00:24:29,880 --> 00:24:32,210 Okay. What do we tell our friends? 445 00:24:32,830 --> 00:24:34,100 My parents? 446 00:24:34,220 --> 00:24:36,330 We tell them that they'll get their money back. 447 00:24:36,440 --> 00:24:38,700 I just need that disk. 448 00:24:39,630 --> 00:24:42,040 No, william. I'm keeping it, okay. 449 00:24:42,150 --> 00:24:45,130 I need every account statement, every balance sheet. 450 00:24:45,260 --> 00:24:47,980 I need to figure out exactly where we stand. 451 00:24:48,090 --> 00:24:51,980 You have no idea how to be happy, and you never will. 452 00:24:53,000 --> 00:24:56,010 Just give me the disk now. 453 00:24:59,040 --> 00:25:03,330 You are making me do things I don't want to do. 454 00:25:23,110 --> 00:25:26,270 - where did you come from? - Let's get out of here. 455 00:25:32,630 --> 00:25:34,270 Oh, my god...! 456 00:25:34,390 --> 00:25:36,430 That's guy's got a gun, man. 457 00:25:36,930 --> 00:25:38,650 he's holding a gun! 458 00:25:45,480 --> 00:25:46,970 There's a man here with a gun. 459 00:25:47,080 --> 00:25:49,230 Port street, near nordhoff. He just got into a cab. 460 00:26:21,700 --> 00:26:23,280 I figured it out. 461 00:26:23,660 --> 00:26:24,620 What? 462 00:26:24,740 --> 00:26:26,440 You're writing a book. 463 00:26:27,240 --> 00:26:29,420 - Right? - Oh, god. Not a novel. 464 00:26:29,680 --> 00:26:32,960 Well, with all the, uh, downsizing of newspapers, 465 00:26:33,250 --> 00:26:35,780 you gotta keep the other knives sharp, you know what I mean? 466 00:26:36,290 --> 00:26:38,290 You okay? You look... 467 00:26:38,600 --> 00:26:40,260 - clammy. - I'm good. 468 00:26:40,450 --> 00:26:42,210 - Excuse me. - All right. 469 00:26:42,550 --> 00:26:44,630 Let's pull the sheets off. 470 00:26:44,750 --> 00:26:46,260 how long till dinner? 471 00:26:46,380 --> 00:26:47,990 All right, ten minutes. We have to kill ten minutes. 472 00:26:48,100 --> 00:26:50,160 Let's people to Dance so they'll forget they're hungry. 473 00:26:50,490 --> 00:26:52,370 - Hey, thanks a lot. - Hey. 474 00:26:54,150 --> 00:26:55,190 Hi. 475 00:26:55,340 --> 00:26:57,530 Looks amazing. 476 00:26:57,630 --> 00:26:59,800 You're amazing. 477 00:27:00,330 --> 00:27:02,640 - I see that Jack's here. - You're sweating. 478 00:27:05,370 --> 00:27:07,870 Dan, is that blood? 479 00:27:08,180 --> 00:27:09,660 So... 480 00:27:10,000 --> 00:27:11,390 was Jack invited or...? 481 00:27:11,490 --> 00:27:12,770 He was nice enoughto escort me and 482 00:27:12,880 --> 00:27:15,510 I really don't think you should be giving me the third degree. 483 00:27:15,640 --> 00:27:17,120 You look like you've been in a fight. 484 00:27:17,240 --> 00:27:18,920 Yeah, well, about nine years ago. 485 00:27:19,000 --> 00:27:21,490 - Come on. Let's Dance. - I don't feel like Dancing. 486 00:27:21,590 --> 00:27:23,560 You want people to forget that they're hungry, right? 487 00:27:23,660 --> 00:27:25,130 Dan, what's going on? 488 00:27:25,550 --> 00:27:27,250 - Everything's fine. Don't worry. - Really? 489 00:27:27,890 --> 00:27:29,750 You don't look like you're fine. You look like you're hurt. 490 00:27:29,770 --> 00:27:31,280 I'm okay. 491 00:27:33,930 --> 00:27:35,980 Can you get help back there? 492 00:27:36,110 --> 00:27:37,710 Can I help you back there? 493 00:27:37,800 --> 00:27:39,340 No. 494 00:27:42,900 --> 00:27:44,220 So... 495 00:27:44,320 --> 00:27:46,630 you can talk to Livia, but you can't talk to me? 496 00:27:46,640 --> 00:27:48,020 Correct. 497 00:27:49,120 --> 00:27:51,050 Livia knows what you do? 498 00:27:52,400 --> 00:27:54,590 Livia does what I do. 499 00:27:55,130 --> 00:27:56,880 - She's A... - Yeah 500 00:27:57,560 --> 00:27:59,620 - So you see her... - all the time. 501 00:28:03,010 --> 00:28:04,610 - I have to go. - Hey, hey. 502 00:28:04,710 --> 00:28:06,820 This changes nothing, all right? 503 00:28:06,930 --> 00:28:08,670 Listen to me. 504 00:28:09,100 --> 00:28:11,320 I love you. 505 00:28:13,580 --> 00:28:15,490 - What is that? - What? 506 00:28:15,610 --> 00:28:17,620 In your pocket and I'm not in the mood for a punchline. 507 00:28:17,720 --> 00:28:19,440 Don't worry. It'S... 508 00:28:20,260 --> 00:28:21,040 - Dan. - Shh. 509 00:28:21,150 --> 00:28:22,530 Is that... 510 00:28:22,930 --> 00:28:23,780 - a gun? - It's not mine. 511 00:28:23,920 --> 00:28:25,580 - I'm not keeping it. - You're scaring me. 512 00:28:25,600 --> 00:28:26,850 - Let's get a drink... - no. 513 00:28:26,960 --> 00:28:28,880 No, I have to get back to work. 514 00:28:49,640 --> 00:28:52,170 It's a nice little soiree, Katie. You did good. 515 00:28:52,750 --> 00:28:54,540 Thanks. 516 00:28:54,970 --> 00:28:56,610 Uh-oh. 517 00:28:56,710 --> 00:28:57,800 It's okay. 518 00:28:58,110 --> 00:28:59,190 - Talk to me. - It's all right. 519 00:28:59,310 --> 00:29:01,330 - What happened? - No, I really can't get into this right now. 520 00:29:01,570 --> 00:29:03,610 - I have to get back in... - Katie, you're shaking. 521 00:29:03,720 --> 00:29:04,760 I'm cold. 522 00:29:04,870 --> 00:29:07,340 - Katie... - Jack, please. Drop it. 523 00:29:07,650 --> 00:29:09,250 Look, I make my living interrogating people. 524 00:29:09,350 --> 00:29:12,830 You're not getting off that easy. Come on. 525 00:29:14,400 --> 00:29:16,210 He's carrying... 526 00:29:16,320 --> 00:29:18,450 what? 527 00:29:18,580 --> 00:29:21,540 Katie, the caterer's looking for you. 528 00:29:22,390 --> 00:29:24,480 Nothing. I gotta go. 529 00:29:45,710 --> 00:29:47,550 Melissa Johnson Utrademart 530 00:29:51,460 --> 00:29:54,090 Melissa Waters Johnson Held In Murder Of Husband 531 00:30:03,860 --> 00:30:07,030 - okay, you're done. - Actually, I am far... 532 00:30:08,120 --> 00:30:10,220 I am done. 533 00:30:18,810 --> 00:30:20,150 - How ya doing? - I'm good. 534 00:30:20,300 --> 00:30:22,130 Thanks for escorting my wife. 535 00:30:22,250 --> 00:30:23,650 Oh, the pleasure was mine. 536 00:30:23,760 --> 00:30:25,540 I have no doubt. 537 00:30:25,830 --> 00:30:27,430 You know, I'm not trying to break youand Katie up, Dan. 538 00:30:27,630 --> 00:30:29,280 You're doing fine by yourself. 539 00:30:29,360 --> 00:30:31,600 where you been? What are you hiding? 540 00:30:31,720 --> 00:30:32,940 You don't need to worry about that, Jack. 541 00:30:33,040 --> 00:30:34,720 - Katie's scared to death. - Well, she doesn't need to be. 542 00:30:34,810 --> 00:30:36,840 - What is it? - You're the cop, Jack. 543 00:30:36,970 --> 00:30:38,830 Why don't you search me? 544 00:30:38,950 --> 00:30:41,440 You never make it easy for me, do you, little brother? 545 00:30:41,560 --> 00:30:43,450 Why start now? 546 00:30:43,560 --> 00:30:45,990 - We used to get along better. - We were like brothers. 547 00:30:46,460 --> 00:30:48,020 What happened? 548 00:30:48,110 --> 00:30:50,540 I don't know. There was something about a girl. I forget. 549 00:30:50,820 --> 00:30:52,280 - Yes? - Give us a minute! 550 00:30:52,420 --> 00:30:54,380 Why is the door locked? 551 00:30:57,490 --> 00:30:59,880 - Give us a minute. - Vasser, what's up? 552 00:31:00,000 --> 00:31:02,310 It's Burke from the 1-5. I'm working security. 553 00:31:02,420 --> 00:31:03,920 Hi. Um... 554 00:31:04,270 --> 00:31:06,740 I got like a family thing going on in here. 555 00:31:06,870 --> 00:31:07,880 It's no big deal. 556 00:31:08,000 --> 00:31:10,810 Look, there's a couple of officers from the presidio here looking around. 557 00:31:10,900 --> 00:31:13,950 Got a report about some guy in a tuxedo waving a gun around in the street. 558 00:31:14,060 --> 00:31:15,960 - Really? - Yeah. 559 00:31:16,080 --> 00:31:19,500 Maybe it was a pissed-off maitre d'. 560 00:31:23,880 --> 00:31:25,820 Dan. 561 00:31:27,190 --> 00:31:29,400 Dan? 562 00:32:12,170 --> 00:32:14,620 Hi, we're not here right now. Please leave a message. 563 00:32:15,750 --> 00:32:17,350 Melissa, listen to me. 564 00:32:17,470 --> 00:32:19,380 William is coming back for you. 565 00:32:19,920 --> 00:32:21,700 You need to get out of town. 566 00:32:21,840 --> 00:32:25,070 This is going to sound nuts, but don't do anything stupid. 567 00:32:25,620 --> 00:32:27,430 You're not going to get away with it. 568 00:32:31,470 --> 00:32:33,830 In chinatown, I'm Katie barron. 569 00:32:33,970 --> 00:32:36,360 Sorry, guys, one more time. That wasn't a good one. 570 00:32:37,290 --> 00:32:39,110 - Katie? - Liv. 571 00:32:39,200 --> 00:32:40,640 - Hi. - Hi. 572 00:32:41,690 --> 00:32:44,110 Hey! What's going on? 573 00:32:44,220 --> 00:32:45,970 What are you doing here? 574 00:32:46,110 --> 00:32:48,140 Wow, this is a new look. What's that? 575 00:32:48,250 --> 00:32:50,180 Trying some stuff. Bad idea? 576 00:32:50,310 --> 00:32:51,150 No, I like it, it's good. 577 00:32:51,250 --> 00:32:53,040 It's just, you know, you seem more mature. 578 00:32:53,160 --> 00:32:54,730 Oh, then I'M... 579 00:32:54,850 --> 00:32:56,440 I'm definitely not wearing this again. 580 00:32:57,800 --> 00:33:00,690 - How's Dan? - Uh, why do you ask? 581 00:33:00,790 --> 00:33:02,260 I don't know, being polite? 582 00:33:02,390 --> 00:33:04,660 Uh, sorry. Yeah, he's great. Thank you. 583 00:33:05,030 --> 00:33:06,860 Thank you. How's Jack? 584 00:33:06,970 --> 00:33:10,360 Oh, you know, we're going through some stuff. 585 00:33:10,490 --> 00:33:12,530 We've been together for four years, 586 00:33:12,650 --> 00:33:14,200 and we haven't taken it to the next level. 587 00:33:14,300 --> 00:33:16,360 - Ah, those Vasser boys. - Yeah. 588 00:33:16,480 --> 00:33:18,260 Not the quickest movers. 589 00:33:19,350 --> 00:33:21,550 Thanks for covering me back there. 590 00:33:23,680 --> 00:33:25,340 You're looking very cary grant. 591 00:33:25,460 --> 00:33:27,920 Yeah, well, I'm mia big time. I got to get back. 592 00:33:28,030 --> 00:33:28,990 Get me up to speed. 593 00:33:29,070 --> 00:33:30,870 Well, I prevented a husband from killing the wife, 594 00:33:30,960 --> 00:33:32,390 but now the wife has killed the husband. 595 00:33:32,490 --> 00:33:34,090 So I'm back here on the same night. 596 00:33:34,210 --> 00:33:35,610 Where does the secondmurder take place? 597 00:33:35,720 --> 00:33:37,140 Probably at her apartment. 598 00:33:37,240 --> 00:33:40,010 But I have no idea where that is. And check this out. 599 00:33:40,430 --> 00:33:41,370 - Whoa. - Yeah. 600 00:33:41,500 --> 00:33:43,340 It's the murder weapon. Or at least it was going to be. 601 00:33:43,460 --> 00:33:44,600 I need to get rid of it, just in case. 602 00:33:44,720 --> 00:33:46,830 No. You might need it. 603 00:33:47,660 --> 00:33:49,020 great, so... 604 00:33:49,130 --> 00:33:51,780 what is the deal with killing people back here? 605 00:33:51,890 --> 00:33:53,170 You do what you have to do. 606 00:33:53,280 --> 00:33:54,860 In the present, you abide by the law. 607 00:33:54,970 --> 00:33:57,410 In the past, it's the wild, wild west. 608 00:33:57,520 --> 00:33:59,770 - Anything goes. - You be the judge. 609 00:34:00,110 --> 00:34:02,290 I'm not at all comfortable with that, liv. 610 00:34:02,410 --> 00:34:04,590 You will be. 611 00:34:05,260 --> 00:34:07,290 - melissa? - Dan Vasser? 612 00:34:07,430 --> 00:34:09,800 - Yes. - Elliot Langley. 613 00:34:09,900 --> 00:34:13,140 Elliot, I'm really sorry, but this is a bad time. Can I call you...? 614 00:34:14,670 --> 00:34:16,500 Hello? 615 00:34:17,060 --> 00:34:19,510 Elliot Langley from livermore labs? 616 00:34:19,610 --> 00:34:21,330 Yes. 617 00:34:22,060 --> 00:34:24,370 I just talked to you back in... 618 00:34:24,700 --> 00:34:26,730 I'm having trouble hearing you. I'll call you back later. 619 00:34:26,860 --> 00:34:29,000 No, no, wait. 620 00:34:41,610 --> 00:34:43,330 - greg weil? - Yeah? 621 00:34:43,440 --> 00:34:44,880 I met you a couple times. 622 00:34:45,010 --> 00:34:46,850 We locked up a couple of times. 623 00:34:47,350 --> 00:34:50,370 Listen to me, melissa's in serious trouble. 624 00:34:50,490 --> 00:34:51,590 Then call the police. 625 00:34:51,880 --> 00:34:52,990 You are the police. 626 00:34:53,110 --> 00:34:54,610 I'm not the melissa police. 627 00:34:54,730 --> 00:34:57,010 - I'm past all that. - Fine. 628 00:34:57,110 --> 00:34:58,800 Then you can read about yourself in the paper tomorrow. 629 00:34:58,900 --> 00:35:01,550 "Woman shot and killed despite warning the police. 630 00:35:01,660 --> 00:35:03,870 "Officer greg weil wasconnected to the victim. 631 00:35:03,980 --> 00:35:05,930 Internal affairs will conduct the investigation." 632 00:35:06,050 --> 00:35:07,700 Who are you? 633 00:35:08,170 --> 00:35:10,940 Her husband tried to kill her tonight, and I think he's going to try it again. 634 00:35:11,050 --> 00:35:12,540 - Now, do you know where she lives? - Yeah. 635 00:35:12,640 --> 00:35:15,480 - But she's not there. - You're still following her? 636 00:35:15,590 --> 00:35:17,090 I drive by her house on the way to work. 637 00:35:17,210 --> 00:35:18,520 She wasn't there half an hour ago. 638 00:35:18,630 --> 00:35:20,020 Where is she? 639 00:35:20,150 --> 00:35:22,410 It's sunday... probably work. 640 00:35:31,740 --> 00:35:33,760 stay out here. 641 00:35:33,870 --> 00:35:35,450 - Stay away from me! - I said give it to me! 642 00:35:35,640 --> 00:35:37,200 What are you doing? Stop! 643 00:35:50,430 --> 00:35:52,430 Put the gun down, melissa. 644 00:35:52,530 --> 00:35:55,560 I came back for the computer disk, and he was still here. 645 00:35:55,680 --> 00:35:57,440 Listen to what he says, melissa. 646 00:35:57,560 --> 00:35:59,260 He was going to kill me. 647 00:35:59,380 --> 00:36:01,670 He tried to kill me earlier. 648 00:36:01,790 --> 00:36:03,570 - You saw it, right? - Yeah. 649 00:36:04,390 --> 00:36:06,270 - I can't be a witness. - What? 650 00:36:06,380 --> 00:36:09,330 - I'm sorry, I wish could. - Just put the gun down, honey. 651 00:36:10,460 --> 00:36:12,930 We can figure this out. 652 00:36:16,450 --> 00:36:20,420 Greg, I'm so sorry. 653 00:36:22,250 --> 00:36:24,330 it never should have come to this. 654 00:36:24,470 --> 00:36:26,750 No one is going to believe it was self-defense. 655 00:36:27,050 --> 00:36:28,830 Yes, they will. 656 00:36:29,120 --> 00:36:31,240 - What are you doing? Drop it. - Easy. 657 00:36:31,880 --> 00:36:33,810 It's the gun william used on her earlier tonight. 658 00:36:33,940 --> 00:36:35,420 You're planting evidence. Get it out of there. 659 00:36:35,500 --> 00:36:37,600 I'm planting a fact. 660 00:36:37,690 --> 00:36:40,280 Otherwise, she's going to spend 20 years in prison. 661 00:36:41,350 --> 00:36:43,580 Neither of you deserve that. 662 00:37:01,880 --> 00:37:03,310 you okay? 663 00:37:05,700 --> 00:37:07,900 You can go home if you want. 664 00:37:10,090 --> 00:37:14,140 The cops got a call about some guy in a tux waving a gun in the marina. 665 00:37:15,310 --> 00:37:17,680 It's san francisco, Jack. Why does that strike you as strange? 666 00:37:18,850 --> 00:37:22,050 - You always got his back. - And you had my back tonight. Thanks. 667 00:37:22,310 --> 00:37:24,350 You saved me. 668 00:37:28,060 --> 00:37:30,340 You can't keep going on like this, kate. 669 00:37:31,660 --> 00:37:33,500 It's complicated, Jack. 670 00:37:33,610 --> 00:37:38,290 It's complicated and messy and sticky and... 671 00:37:42,600 --> 00:37:44,400 I don't believe it. 672 00:37:44,520 --> 00:37:46,340 This is just to torture us, right? 673 00:37:46,460 --> 00:37:48,610 - Ned and cathy's wedding. - Oh, yeah. 674 00:37:48,720 --> 00:37:51,130 You were the hottest bridesmaid I'd ever seen. 675 00:37:51,230 --> 00:37:53,010 And you... 676 00:37:53,140 --> 00:37:56,870 you made that sweet toast, slightly drunk. 677 00:37:56,990 --> 00:37:59,390 I was hooked. 678 00:38:00,830 --> 00:38:04,480 You know, some songs take me to a place. 679 00:38:04,580 --> 00:38:06,950 I actually feel like I go there. 680 00:38:09,310 --> 00:38:11,400 I know what you mean. 681 00:38:15,320 --> 00:38:18,080 Too bad you can't go back. It would be cool. 682 00:38:18,820 --> 00:38:20,730 Yeah. 683 00:38:23,110 --> 00:38:23,990 Dancing would be...? 684 00:38:24,070 --> 00:38:25,990 - A bad idea. - Yeah, right. 685 00:38:26,110 --> 00:38:28,290 Just had to ask. 686 00:38:30,110 --> 00:38:33,140 I wanted you to. 687 00:38:35,250 --> 00:38:37,950 I'm going to go. 688 00:39:22,660 --> 00:39:24,710 katie? 689 00:39:25,300 --> 00:39:27,110 Don't you have to clean up? 690 00:39:27,250 --> 00:39:29,290 There's a clean-up committee.I can't find my ticket. 691 00:39:29,400 --> 00:39:31,940 - I'm sorry about tonight. - I just want to go home. 692 00:39:32,060 --> 00:39:34,080 Excuse me. Can we go back there? 693 00:39:34,350 --> 00:39:36,200 Thanks. 694 00:39:40,510 --> 00:39:43,090 Um, so, what color is it? 695 00:39:43,410 --> 00:39:44,920 Black. 696 00:39:45,040 --> 00:39:46,590 That helps. 697 00:39:46,680 --> 00:39:48,680 And green. 698 00:39:53,650 --> 00:39:56,460 You know, when I was back there, I saw you. 699 00:39:56,560 --> 00:39:57,960 Really? 700 00:39:58,090 --> 00:39:59,970 - When? - '98. 701 00:40:00,080 --> 00:40:01,730 - Perky period. - Yeah, 702 00:40:01,830 --> 00:40:05,190 you were a perky reporter. 703 00:40:05,710 --> 00:40:07,900 Does Livia know about us? 704 00:40:08,850 --> 00:40:10,690 Yes. 705 00:40:11,000 --> 00:40:13,860 She must have been a little surprised. 706 00:40:15,520 --> 00:40:18,490 She was caught off guard. 707 00:40:20,440 --> 00:40:22,650 - Is this it? - Yeah. 708 00:40:24,090 --> 00:40:26,330 I haven't seen you in a tux since our wedding. 709 00:40:26,440 --> 00:40:27,770 No way. 710 00:40:27,910 --> 00:40:31,100 Remember we tried to write our own vows? 711 00:40:31,200 --> 00:40:32,900 Yeah. 712 00:40:33,400 --> 00:40:36,170 They turned out lame, so we decided to wing it. 713 00:40:36,290 --> 00:40:38,460 We did wing it. 714 00:40:38,590 --> 00:40:40,670 - And survived. - Yeah. 715 00:40:41,910 --> 00:40:44,650 ***** 716 00:40:45,300 --> 00:40:47,360 I somehow doubt that. 717 00:40:49,830 --> 00:40:52,630 You're probably right. 718 00:41:04,310 --> 00:41:06,950 It doesn't fix anything. 719 00:41:12,760 --> 00:41:15,560 I know. 720 00:41:20,350 --> 00:41:24,070 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 721 00:41:25,040 --> 00:41:29,820 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET - Cflily 伣