1 00:00:00,900 --> 00:00:02,030 Previously on Journeyman: 2 00:00:02,130 --> 00:00:04,210 Katie says you disappeared for a couple days and didn't know it. 3 00:00:04,300 --> 00:00:05,980 - Something like that. - And you went back in time? 4 00:00:06,070 --> 00:00:07,760 They found the plane in the water bou not yr body. 5 00:00:07,870 --> 00:00:09,690 - Did you see Livia? - Yes, in fact I did. 6 00:00:09,800 --> 00:00:12,080 - Who's the lucky woman who got my fianc? - You don't know? 7 00:00:12,190 --> 00:00:14,300 - Livia knows what you do - Livia does what I do.. 8 00:00:14,370 --> 00:00:15,800 You married Jack's Katie? 9 00:00:15,920 --> 00:00:18,590 It's interesting that whatever he's doing takes him right back to her 10 00:00:18,700 --> 00:00:21,150 I can't control when I go, but I seem to the present 11 00:00:21,260 --> 00:00:24,470 when I finish some chapter in the lives of the people that I'm tracking. 12 00:00:25,330 --> 00:00:26,530 et me buy your Jacket. 13 00:00:26,640 --> 00:00:28,610 - You can take it. - You can take mine. 14 00:00:29,180 --> 00:00:29,920 What the hell's going on? 15 00:00:30,020 --> 00:00:32,870 We have a problem, and it's serious and it's personal. 16 00:00:33,010 --> 00:00:35,820 Right now, I just need you to trust me, okay? 17 00:00:36,340 --> 00:00:38,300 - Where did you get all that? - It's dylan mccleen'S. 18 00:00:38,440 --> 00:00:40,650 - The hijacker? - Does this mean we're rich? 19 00:00:40,920 --> 00:00:43,050 - Not exactly. This is not real. - Not real? 20 00:00:43,170 --> 00:00:45,410 - No, it's like play money. - Can I play with it? 21 00:00:45,530 --> 00:00:47,200 No. 22 00:00:47,550 --> 00:00:49,430 Jail's no place for someone like you. 23 00:00:50,950 --> 00:00:53,570 But if you're willing to work with me, I'll cut you a deal. 24 00:00:54,840 --> 00:00:57,470 I'll sell this to you for... 25 00:00:58,230 --> 00:01:00,520 - 500 bucks. - No, thanks. 26 00:01:00,790 --> 00:01:02,400 Seriously? 27 00:01:02,850 --> 00:01:04,200 Okay. 28 00:01:05,460 --> 00:01:07,310 I vote we break for food. 29 00:01:07,350 --> 00:01:08,320 What are you in the mood for? 30 00:01:08,440 --> 00:01:09,580 Pizza with pepperoni. 31 00:01:09,650 --> 00:01:11,270 I think that can be arranged... 32 00:01:11,620 --> 00:01:13,460 with a quick trip to the atm. 33 00:01:13,560 --> 00:01:15,300 Let's use monopoly money. 34 00:01:15,410 --> 00:01:18,100 Yeah, I don't think the pizza guy would appreciate being tipped with pink dollars. 35 00:01:18,170 --> 00:01:21,470 Not that, dad's monopoly money. 36 00:01:21,900 --> 00:01:23,820 What?! 37 00:01:27,560 --> 00:01:29,180 Here it is. 38 00:01:34,830 --> 00:01:37,310 - cool, huh? - Whoa. 39 00:01:39,620 --> 00:01:40,920 Wait, wh... 40 00:01:42,940 --> 00:01:44,450 where did this come from? 41 00:01:44,570 --> 00:01:45,660 Dad brought it home. 42 00:01:46,020 --> 00:01:47,810 - When? - I don't know. 43 00:01:47,940 --> 00:01:49,730 Can we order pizza with it? 44 00:01:50,080 --> 00:01:52,190 Yeah, I don't think that's a good idea... 45 00:01:52,590 --> 00:01:54,020 without asking your parents. 46 00:01:54,150 --> 00:01:55,430 Hey, how about you go check out the kitchen 47 00:01:55,560 --> 00:01:57,640 and see if we got any of that chili left over from sunday? 48 00:01:57,750 --> 00:01:58,780 Chili dogs? 49 00:01:58,880 --> 00:02:00,620 Dude, food of the gods. 50 00:02:00,740 --> 00:02:02,950 - Awesome. - Awesome. 51 00:02:13,540 --> 00:02:14,560 You know, I'm just saying. 52 00:02:14,680 --> 00:02:17,450 That's the second year in a row they've sat me next to irwin. 53 00:02:17,880 --> 00:02:20,540 What is the deal? Does he always smell like that? 54 00:02:20,660 --> 00:02:24,300 Yeah. Kind of an exotic blend of bengay and tuna fish? 55 00:02:24,400 --> 00:02:25,640 Maybe somebody needs to tell him. 56 00:02:25,740 --> 00:02:26,910 Yeah, like, an intervention? Whoa. 57 00:02:27,020 --> 00:02:27,940 - Hey. - Yeah. Do you have the... 58 00:02:28,340 --> 00:02:30,850 - what? what? What's wrong? - Oh, God... 59 00:02:31,920 --> 00:02:35,450 I just wanted to say thank you for coming with me tonight. 60 00:02:35,580 --> 00:02:38,290 I couldn't have faced another boring correspondents' dinner without you. 61 00:02:38,420 --> 00:02:40,190 Well, the next time I wanna drag you to the opera, 62 00:02:40,310 --> 00:02:42,400 - remember: You owe me one. - All right. 63 00:02:43,250 --> 00:02:46,670 You realize this is the closest thing we've had to a date in almost two months? 64 00:02:46,790 --> 00:02:48,070 It doesn't have to end now. 65 00:02:51,080 --> 00:02:53,010 - Oh, hey. Sorry. - Hi, yeah, we were just... 66 00:02:53,130 --> 00:02:54,600 - On our way in. - oh, cool. 67 00:02:54,860 --> 00:02:56,860 Well, I hate to babysit and run, but I gotta get to work. 68 00:02:56,970 --> 00:02:59,240 - Oh, is everything okay? - Yeah, it's just the usual. 69 00:02:59,340 --> 00:03:00,740 - Dad! - Hey, buddy. 70 00:03:00,850 --> 00:03:01,750 Thanks for looking after him. 71 00:03:01,760 --> 00:03:03,930 - You saved a life. - It's not a problem. He's the greatest. 72 00:03:04,060 --> 00:03:05,700 All right, have a good night. 73 00:03:07,000 --> 00:03:08,250 - Good night. - Uh-huh. 74 00:03:08,360 --> 00:03:09,850 - You guys have fun? - Yup. 75 00:03:10,100 --> 00:03:12,490 But uncle Jack's not very good at board games. 76 00:03:12,610 --> 00:03:14,090 Never was, even when he was little. 77 00:03:14,220 --> 00:03:16,080 At least he doesn't throw the board across the room anymore. 78 00:03:17,730 --> 00:03:18,970 - did you eat some dinner? - Yup. 79 00:03:19,090 --> 00:03:20,610 Mmm, oh, I see, chili dogs. 80 00:03:20,730 --> 00:03:21,800 Why don't you go put on your pjs, bud. 81 00:03:21,920 --> 00:03:23,770 Okay. 82 00:03:24,090 --> 00:03:25,310 You want some help? 83 00:03:25,420 --> 00:03:27,300 - Yeah, you get the recycling. - Sure. 84 00:03:28,040 --> 00:03:30,740 So, listen, I've been thinking about our current situation. 85 00:03:30,860 --> 00:03:32,100 That doesn't sound too good. 86 00:03:32,210 --> 00:03:33,370 No, I mean... 87 00:03:33,510 --> 00:03:35,370 just given how unpredictable everything's been. 88 00:03:35,500 --> 00:03:38,700 I thought, uh, it'd be a good idea for me to go back to work. 89 00:03:39,000 --> 00:03:41,140 Now or at some point down the line? 90 00:03:41,260 --> 00:03:42,880 Soon. 91 00:03:45,720 --> 00:03:47,300 To say things were a little crazy lately... 92 00:03:47,450 --> 00:03:48,960 - would be an understatement. - Yeah. 93 00:03:49,090 --> 00:03:52,480 Which is why maybe this isn't the best thing for Zack right now. 94 00:03:53,550 --> 00:03:54,770 Well, it would just be part-time. 95 00:03:54,880 --> 00:03:58,910 I mean I could still take him and pick him up from schoolevery day, most days. 96 00:03:59,040 --> 00:04:01,140 Ah, I don't know. 97 00:04:02,960 --> 00:04:05,200 Dan, we have to start thinking long-term. 98 00:04:05,330 --> 00:04:07,460 I mean with your condition as it is... 99 00:04:07,580 --> 00:04:09,820 - we might needthe extra security. - And I already yeah, well... 100 00:04:09,920 --> 00:04:13,790 applied for a position at channel 6. 101 00:04:17,920 --> 00:04:20,230 Oh... 102 00:04:21,860 --> 00:04:23,860 right. 103 00:04:26,750 --> 00:04:31,280 Like a bulletthrough your brain outside, inside out 104 00:04:31,400 --> 00:04:33,600 livin' la vida loca 105 00:04:33,730 --> 00:04:36,600 she'll push and pull you out 106 00:04:36,720 --> 00:04:39,010 livin' la vida loca 107 00:04:39,120 --> 00:04:43,240 her lips are devil-red skin's the color... 108 00:04:43,390 --> 00:04:45,290 holy ...! 109 00:04:47,080 --> 00:04:48,400 uh, listen, man... 110 00:04:48,530 --> 00:04:49,620 just take whatever you want. 111 00:04:49,740 --> 00:04:50,600 Please don't hurt me. 112 00:04:50,730 --> 00:04:52,280 I'm not gonna hurt you, all right? 113 00:04:52,810 --> 00:04:55,010 Where you sleeping in the back of my car? 114 00:04:55,020 --> 00:04:56,710 - No, I, I mean, I don't think so. - oh, get out! 115 00:04:57,170 --> 00:04:59,650 - You got it. I'm sorry, all right. - Go on! 116 00:05:00,260 --> 00:05:02,740 Close the door and take those cans with you. 117 00:05:04,790 --> 00:05:08,150 - Get away from my car, you bum! - I think something really bad is about to happen. 118 00:05:08,640 --> 00:05:10,740 - You need to move. Now! - Don't move, man! 119 00:05:10,750 --> 00:05:12,880 - I'm calling the police. - I think that's probably a good idea. 120 00:05:12,990 --> 00:05:15,290 Hey, take it easy. You can have the car, all right? 121 00:05:15,400 --> 00:05:17,000 - Shut up! - That's the car, right? 122 00:05:17,130 --> 00:05:18,810 - Yeah. - Whoa, whoa, what are you doing? 123 00:05:18,950 --> 00:05:21,250 Just go! Come on! 124 00:05:21,370 --> 00:05:22,690 Watch out! 125 00:05:28,510 --> 00:05:30,010 - Keep going. - I can'T. 126 00:05:30,130 --> 00:05:32,540 What's wrong? 127 00:05:37,370 --> 00:05:39,170 Dan Vasser 128 00:05:48,250 --> 00:05:53,220 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 129 00:05:58,550 --> 00:06:02,730 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET - 伣 130 00:06:07,610 --> 00:06:13,230 JourneyMan Season 1 Episode 7 Double Down 131 00:06:17,690 --> 00:06:21,500 A warning tonight for people who thought that y2k computer glitches 132 00:06:21,610 --> 00:06:24,480 were going to create chaos come january 1. 133 00:06:24,570 --> 00:06:27,030 Evidence is mounting that they won'T. 134 00:06:27,150 --> 00:06:29,890 Also mounting: Evidence that some clever con artist... 135 00:06:29,890 --> 00:06:32,810 hey. Just wanted to see how you were doing. 136 00:06:32,930 --> 00:06:35,150 Well, they say I'm gonna be fine. 137 00:06:35,740 --> 00:06:37,700 But it sure hurts like hell. 138 00:06:37,820 --> 00:06:39,820 - Glad you're okay. - Thanks to you. 139 00:06:39,870 --> 00:06:41,790 That was some quick thinking back there. 140 00:06:42,060 --> 00:06:44,210 - Uh, joel. - Dan. 141 00:06:44,340 --> 00:06:46,500 - Almost not quick enough, right? - Yeah. 142 00:06:46,630 --> 00:06:49,600 Those guys were committed. You ever seen them before? 143 00:06:49,640 --> 00:06:51,320 No. Neighborhood's really gone downhill. 144 00:06:51,450 --> 00:06:54,290 Probably just a couple of junkies looking for some cash. 145 00:06:54,710 --> 00:06:57,060 Look, I don't want to be ungrateful, Dan, 146 00:06:57,180 --> 00:07:01,850 but what were you doing in the back of my car with all those cans? 147 00:07:01,980 --> 00:07:05,330 I was...recycling. 148 00:07:05,460 --> 00:07:07,380 - Hey, it's important. - Joel nemec? 149 00:07:07,610 --> 00:07:10,380 - Yeah? - Copy. Got him in 223. 150 00:07:10,520 --> 00:07:11,820 Sorry, sir. You need to clear the room. 151 00:07:11,940 --> 00:07:13,480 Everything okay? 152 00:07:13,600 --> 00:07:16,490 Mr. Nemec, I'm leslie gann from the district attorney's office. 153 00:07:16,600 --> 00:07:18,930 Hey, thanks. 154 00:07:28,610 --> 00:07:29,670 Yeah? 155 00:07:29,780 --> 00:07:30,760 Hey, you busy? 156 00:07:30,890 --> 00:07:33,080 I got stuck on traffic control for some concert. 157 00:07:33,210 --> 00:07:35,760 Backstreet brothers, 'n sync or something. Why, what's up? 158 00:07:35,870 --> 00:07:38,110 You heard anything about a shooting earlier today? 159 00:07:38,230 --> 00:07:39,870 Victim's name is joel nemec. 160 00:07:39,990 --> 00:07:42,650 I'm gonna take a wild guess: You're working the valencia street gang case. 161 00:07:42,780 --> 00:07:44,740 - What can you tell me? - It's in trial right now. 162 00:07:44,870 --> 00:07:47,800 Ya know, a trip to the courthouse wouldn't kill you. I thought reporters did research. 163 00:07:47,930 --> 00:07:49,170 What do you think I'm doing? 164 00:07:49,280 --> 00:07:51,710 Fine, but I really should start getting commission on your stories. 165 00:07:51,840 --> 00:07:53,500 Check's in the mail. 166 00:07:53,630 --> 00:07:56,740 Uh, they're saying the shooting was an attempt to stop nemec from testifying. 167 00:07:57,370 --> 00:07:58,770 - Against the gang? - Yeah. 168 00:07:58,890 --> 00:08:00,080 They've been running drugs in the mission. 169 00:08:00,200 --> 00:08:02,740 Nemec owns a furniture import business on their turf. 170 00:08:02,840 --> 00:08:06,000 They bullied him into shipping in heroin from overseas for them. 171 00:08:06,110 --> 00:08:08,200 - And he flipped on them? - He's the key witness in the case. 172 00:08:08,320 --> 00:08:09,490 Supposed to testify in the morning. 173 00:08:09,600 --> 00:08:11,680 The da's got him on a lockdown. 174 00:08:11,800 --> 00:08:13,170 Thanks. I think I've got what I need. 175 00:08:13,290 --> 00:08:14,790 All right, well, good, 'cause I gotta get going. 176 00:08:14,910 --> 00:08:16,310 - I'll talk to you later. - Yeah. 177 00:08:18,960 --> 00:08:22,940 Three shakespearean shows each night, and live jousting. 178 00:08:23,060 --> 00:08:25,800 So, if you're in the mood for some portage and ale, 179 00:08:25,930 --> 00:08:30,550 come on down to the bay area's annual renaissance faire. 180 00:08:30,900 --> 00:08:31,980 Hey, marty. 181 00:08:41,260 --> 00:08:42,770 November 182 00:08:43,220 --> 00:08:44,570 What can you tell me about this? 183 00:08:45,150 --> 00:08:48,010 Okay, it's a 1974 series. 184 00:08:48,050 --> 00:08:50,390 - It'S...old. - Right. 185 00:08:50,450 --> 00:08:52,130 No, no, no, I mean it's, uh... 186 00:08:52,290 --> 00:08:55,400 it's actually strange for a bill this old to be in such mint condition. 187 00:08:55,510 --> 00:08:57,340 - Where, where'd you get it? - Does it look legit? 188 00:08:57,670 --> 00:08:59,600 Uh, well, let's see. 189 00:08:59,720 --> 00:09:00,720 It's hard to say. 190 00:09:00,850 --> 00:09:04,310 It's either been out of circulation for three decades or it's counterfeit. 191 00:09:04,430 --> 00:09:06,060 I'd have to check the inks to be sure. 192 00:09:06,180 --> 00:09:08,490 Do it. And run the serial number against the criminal database; 193 00:09:08,600 --> 00:09:10,900 - see if you get a hit. - What, you think it's stolen? 194 00:09:11,050 --> 00:09:13,110 You tell me, marty. 195 00:09:15,850 --> 00:09:18,570 - hello? - Katie? Ed macklin. 196 00:09:19,190 --> 00:09:20,630 Ed. Hi! 197 00:09:21,270 --> 00:09:23,030 How are you doing? Wow, it's been... 198 00:09:23,170 --> 00:09:25,740 way, way too long. I'd love to catch up, but I only have a minute. 199 00:09:25,860 --> 00:09:28,450 Listen, did you apply for a position at channel 6? 200 00:09:28,570 --> 00:09:30,110 Yeah, I did. How...how did you know that? 201 00:09:30,200 --> 00:09:32,740 Well, you're talking to channel 6's assistant news director. 202 00:09:32,850 --> 00:09:34,250 It's official as of last week. 203 00:09:34,610 --> 00:09:36,730 That is great! Congratulations, ed. 204 00:09:36,840 --> 00:09:38,900 Thank you, thank you. Listen, if you're still interested, 205 00:09:39,030 --> 00:09:41,710 why don't we grab some lunch tomorrow, and try to figure something out? 206 00:09:42,320 --> 00:09:44,470 Seriously? Wow. 207 00:09:44,590 --> 00:09:46,910 That...um, geez, I real... 208 00:09:47,050 --> 00:09:49,150 I really appreciate you thinking of me. 209 00:09:49,270 --> 00:09:51,670 Well, why do I hear a "but" in there? 210 00:09:52,000 --> 00:09:53,420 yeah. I just, uh... 211 00:09:53,530 --> 00:09:56,460 it's just I haven't had a chance to talk to Dan about going back to work yet. 212 00:09:56,580 --> 00:09:59,620 Don't worry. I got plenty of dirt on old Danny from the old days, 213 00:09:59,750 --> 00:10:02,750 - and blackmail is not beneath me. - Interesting. Care to share? 214 00:10:02,770 --> 00:10:04,360 Only if I need to. 215 00:10:04,480 --> 00:10:05,710 Listen, take the night. 216 00:10:05,840 --> 00:10:07,420 - We'll talk more tomorrow? - Yeah. 217 00:10:07,540 --> 00:10:08,950 - Yeah, that sounds good. - Good. 218 00:10:09,060 --> 00:10:10,850 Thanks a lot, ed. I'll see you then. 219 00:10:17,620 --> 00:10:20,360 Hey, it's Dan. Leave me a message. 220 00:11:01,070 --> 00:11:02,690 Must have been some party. 221 00:11:02,810 --> 00:11:04,980 Whoa. You okay? 222 00:11:05,100 --> 00:11:07,190 - I don't know. - What happened? 223 00:11:07,300 --> 00:11:09,860 I rescued a guy from a couple of gangbangers. 224 00:11:09,980 --> 00:11:12,170 Now I seem to be paying for it. 225 00:11:12,290 --> 00:11:14,980 - Who did you save? - Guy named joel nemec. 226 00:11:15,100 --> 00:11:18,350 He's testifying tomorrow against a gang running drugs in the mission. 227 00:11:18,470 --> 00:11:22,290 Nemec wouldn't be testifying if I hadn't saved his life. 228 00:11:22,410 --> 00:11:24,920 That was hours ago. I'm still here in '99. 229 00:11:25,040 --> 00:11:28,050 - Shouldn't I be going home? - Normally, yeah. 230 00:11:31,160 --> 00:11:33,040 They found my nametagwhen they ambushed the car. 231 00:11:33,160 --> 00:11:34,310 That's how they figured out where I live. 232 00:11:34,430 --> 00:11:36,450 They probably figured joel was talking to the press. 233 00:11:36,570 --> 00:11:38,540 Which means they think that I know everything. 234 00:11:38,680 --> 00:11:43,060 Liv, they tracked me here, my address in '99. 235 00:11:43,310 --> 00:11:45,520 You're not here to protect joel anymore. 236 00:11:46,420 --> 00:11:49,340 You're here to protect you. 237 00:11:54,400 --> 00:11:55,690 It's going to take forever. 238 00:11:55,810 --> 00:11:58,260 Complaining won't make it go any faster. 239 00:11:58,800 --> 00:12:00,390 When are you supposed to be home anyway? 240 00:12:00,500 --> 00:12:02,750 I don't know. That's kind of the problem. 241 00:12:02,870 --> 00:12:04,390 Okay, that should be enough. 242 00:12:05,290 --> 00:12:09,430 Maybe if i tried to warn myself, said people were after me. 243 00:12:09,840 --> 00:12:11,860 Well, who exactly is going to talk to your old self? 244 00:12:11,970 --> 00:12:13,470 I've been dead almost a year here. 245 00:12:13,590 --> 00:12:15,700 - Well, I could call on the phone. - No. 246 00:12:15,820 --> 00:12:17,860 We can't risk altering your past in any way. 247 00:12:17,980 --> 00:12:19,910 The whole ripple effect in your timeline... 248 00:12:20,920 --> 00:12:23,000 can't believe we're having this discussion. 249 00:12:23,270 --> 00:12:25,600 I can. I have them all the time with my wife now, 250 00:12:25,870 --> 00:12:28,170 never with my dead fiance, though. 251 00:12:30,400 --> 00:12:32,240 No offense? 252 00:12:32,370 --> 00:12:33,790 None taken. 253 00:12:33,910 --> 00:12:36,120 - I think it's dry. - okay. 254 00:12:38,080 --> 00:12:39,490 Damn. 255 00:12:39,610 --> 00:12:41,460 - What? - I loved this table. 256 00:12:41,580 --> 00:12:44,260 You have no idea how hardit was to find this thing. 257 00:12:44,640 --> 00:12:46,990 - I'm kind of surprised it broke. - How come? 258 00:12:47,310 --> 00:12:49,430 Always seemed pretty sturdy to me. 259 00:12:52,110 --> 00:12:53,340 so... 260 00:12:55,430 --> 00:12:57,850 if something happenedto my past self, 261 00:12:57,980 --> 00:13:00,120 that would change everything, right? 262 00:13:00,770 --> 00:13:02,940 Katie, me. Zack. 263 00:13:03,070 --> 00:13:04,940 None of it would have ever happened. 264 00:13:05,070 --> 00:13:07,980 Well, lucky for you, I got out of your life when I did, huh? 265 00:13:08,100 --> 00:13:11,570 - That's not what I meant. - Don't worry. We'll fix it. 266 00:13:16,160 --> 00:13:17,140 - All right. - This way. 267 00:13:17,230 --> 00:13:18,770 Here? Is that it? 268 00:13:18,890 --> 00:13:23,170 Okay. Don't make any sudden moves. 269 00:13:25,650 --> 00:13:27,840 okay, one mess down, one to... 270 00:13:27,950 --> 00:13:30,490 hey, whoa, whoa. No, no, that's supposed to go there. 271 00:13:35,030 --> 00:13:37,200 everything in its place. 272 00:13:39,240 --> 00:13:41,880 Then let's get out of here. 273 00:13:43,190 --> 00:13:44,550 Oh, never again. 274 00:13:44,690 --> 00:13:46,270 You know, I'm putting it in my contract. 275 00:13:46,400 --> 00:13:48,810 Listen, if the worst part of your job is to cover a stupid renn faire, 276 00:13:48,940 --> 00:13:50,400 consider yourself lucky. 277 00:13:50,510 --> 00:13:52,360 Anyway, I thoughtit was kind of fun. Yeah, you would. 278 00:13:52,480 --> 00:13:53,760 What's to hate? Come on. 279 00:13:53,890 --> 00:13:57,050 Uh, grown men in tights, iambic pentameter, pipers, this... 280 00:13:57,160 --> 00:13:58,670 okay, have you seen this costume? 281 00:13:59,440 --> 00:14:01,530 No wonder Jack dumped you with a wardrobe like that. 282 00:14:02,540 --> 00:14:05,530 Okay, it's a loaner. And let's not revise history. I dumped him. 283 00:14:05,670 --> 00:14:09,070 Yeah, whatever. Listen, I'm exhausted. You want to come in for a bit? 284 00:14:11,070 --> 00:14:13,110 If you're too tired, you know... 285 00:14:14,700 --> 00:14:18,220 - I could have a beer. - Great. 286 00:14:20,580 --> 00:14:23,470 I have really got to stop coming here. 287 00:14:25,440 --> 00:14:28,440 it only took you seven months to get over me? 288 00:14:28,570 --> 00:14:32,160 Uh, Katie and i weren't dating yet. We just hung out a lot. 289 00:14:32,290 --> 00:14:34,230 In fact, I thought she kind of liked eddie. 290 00:14:34,840 --> 00:14:36,900 You're just.. 291 00:14:38,740 --> 00:14:40,300 inspector Vasser? 292 00:14:40,410 --> 00:14:42,590 Richard garrity. I'm with the bureau. 293 00:14:42,710 --> 00:14:44,660 Oh, pleasure. What can I do for you, agent garrity? 294 00:14:44,860 --> 00:14:47,350 You submitted an inquiry on this currency yesterday? 295 00:14:47,460 --> 00:14:48,790 Yeah, I did. Is there a problem? 296 00:14:48,910 --> 00:14:50,290 Our system flagged it. 297 00:14:50,410 --> 00:14:54,600 Serial number on the bill was a match to a federal case from '75. 298 00:14:54,910 --> 00:14:57,080 You familiar with a dylan mccleen? 299 00:14:57,690 --> 00:14:59,370 Yeoh, ah. The guy that, uh, 300 00:14:59,480 --> 00:15:01,910 hijacked a plane and then parachuted off with a hundred grand. 301 00:15:02,030 --> 00:15:04,600 That's him. Some of these bills turn up every couple of years. 302 00:15:04,710 --> 00:15:06,560 It's standard protocol to follow up. 303 00:15:06,680 --> 00:15:09,330 Wait a sec. You saying that money came from the dylanmccleen heist? 304 00:15:09,440 --> 00:15:11,450 Sometimes this job surprises me. 305 00:15:11,570 --> 00:15:13,370 How exactly did you come into this bill? 306 00:15:13,480 --> 00:15:16,120 I got that off a tip from a confidential informant. 307 00:15:16,310 --> 00:15:18,150 I'm afraid I can't say much more than that 308 00:15:18,260 --> 00:15:20,630 without jeopardizingan ongoing investigation. 309 00:15:21,000 --> 00:15:25,500 You understand, any details you provide will be treated with full discretion. 310 00:15:25,610 --> 00:15:27,730 Of course. I...I tell you what. 311 00:15:27,850 --> 00:15:30,380 I'll check into a few leads, and I'll see what I can dig up. 312 00:15:30,690 --> 00:15:31,580 I'd appreciate it. 313 00:15:31,690 --> 00:15:33,780 - Great. - All right. 314 00:15:46,100 --> 00:15:47,990 Hey, that guy's leaving with your wife. 315 00:15:49,630 --> 00:15:51,070 How comeI never met ed? 316 00:15:51,170 --> 00:15:53,240 He worked with Katie at the station. 317 00:15:53,370 --> 00:15:55,340 - You think they ever...? - What? 318 00:15:56,030 --> 00:15:59,340 No. well, I don't think so. 319 00:16:02,480 --> 00:16:05,530 So...do I,uh, really need to ask? 320 00:16:05,670 --> 00:16:07,680 What? Where'd the car come from? 321 00:16:07,790 --> 00:16:09,420 Borrowed it. 322 00:16:09,540 --> 00:16:12,280 All right, I don't want to know. I got enough problems. 323 00:16:12,310 --> 00:16:13,240 Actually, I've been thinking. 324 00:16:13,360 --> 00:16:15,420 You said joel's supposed to testify in the morning, right? 325 00:16:15,550 --> 00:16:16,490 Yeah. 326 00:16:16,540 --> 00:16:18,540 So, once he takes the stand, you're in the clear. 327 00:16:18,640 --> 00:16:21,680 - The damage will be done. - I don't know. Gangs tend to hold grudges. 328 00:16:21,930 --> 00:16:23,700 But most of the time, in cases like these, 329 00:16:23,820 --> 00:16:26,670 - a dominant motive is to eliminate the witnesses. - What do you know? 330 00:16:26,780 --> 00:16:28,680 You worked at the da's office, what, a year? 331 00:16:28,790 --> 00:16:30,570 One more year than you. 332 00:16:32,480 --> 00:16:34,540 well, it's midnight. 333 00:16:35,450 --> 00:16:36,490 We can camp out here, 334 00:16:36,630 --> 00:16:39,120 keep our eye on the building, make sure they don't come back. 335 00:16:39,240 --> 00:16:40,910 At least you're already in for the night. 336 00:16:41,000 --> 00:16:43,130 Not exactly. 337 00:16:43,640 --> 00:16:45,990 I thought he said he was exhausted. 338 00:16:46,990 --> 00:16:49,420 He says a lot of things. 339 00:17:16,730 --> 00:17:18,510 Incoming. 340 00:17:23,820 --> 00:17:26,320 - Any idea where you just went? - Yeah. 341 00:17:26,650 --> 00:17:29,590 Boscoe's donut palace. During the day. 342 00:17:29,890 --> 00:17:32,670 At night, the owner runs illicit poker games. 343 00:17:32,780 --> 00:17:35,460 I remember your so-called late nights at the office. 344 00:17:35,560 --> 00:17:38,680 That was nothing. After you were gone from my life, it really got bad. 345 00:17:41,280 --> 00:17:42,920 You okay? 346 00:17:43,030 --> 00:17:45,420 Yeah. vu moment. 347 00:17:45,550 --> 00:17:47,860 Something about this night just came back to me. 348 00:17:51,070 --> 00:17:53,480 It looks like we're not the only ones who followed me here. 349 00:18:09,260 --> 00:18:11,440 - We could ram 'em. - They have guns. 350 00:18:11,550 --> 00:18:13,980 What if we figure out a way to keep my past self in there longer, 351 00:18:14,120 --> 00:18:14,960 so he doesn't come out? 352 00:18:15,080 --> 00:18:16,870 That would change the natural order of things. 353 00:18:17,000 --> 00:18:19,280 We can't just sit here; it's been over an hour, and those guys aren't going anywhere. 354 00:18:19,470 --> 00:18:21,540 I know, but we can't do anything that will mess with your past. 355 00:18:21,650 --> 00:18:23,260 Well, how's it gonna mess with my past when I come out 356 00:18:23,380 --> 00:18:25,490 after six scotches and ask those guys for a ride? 357 00:18:25,620 --> 00:18:26,570 I'm going to call the police. 358 00:18:26,690 --> 00:18:28,430 And get yourself arrested for gambling? 359 00:18:28,550 --> 00:18:29,500 It beats dying. 360 00:18:29,900 --> 00:18:32,160 - Hello? - Wait, Dan. Dan! 361 00:18:33,830 --> 00:18:36,110 This is bad. 362 00:18:42,700 --> 00:18:43,240 Wait, wait, wait. What... 363 00:18:43,350 --> 00:18:45,130 - what are you going to do? - I don't know. Something. 364 00:18:56,180 --> 00:18:57,580 Hey! 365 00:19:04,320 --> 00:19:07,030 Vasser, stop! 366 00:19:16,340 --> 00:19:18,520 I don't have any money. Stay down and shut up! 367 00:19:41,230 --> 00:19:43,100 how's it feel? 368 00:19:43,210 --> 00:19:46,100 - I'm trying to help you. - Do I know you? 369 00:20:09,260 --> 00:20:11,140 get in! 370 00:20:13,600 --> 00:20:15,300 Go! Go! 371 00:20:24,730 --> 00:20:26,730 So how's Danny doing these days anyway? 372 00:20:26,860 --> 00:20:29,000 He's good. Things have been a little hectic lately. 373 00:20:29,110 --> 00:20:30,750 You and me both. 374 00:20:31,100 --> 00:20:33,050 so I got to ask. 375 00:20:33,190 --> 00:20:35,420 - Are you and Danny okay for cash? - Sure. Why? 376 00:20:35,530 --> 00:20:37,690 I mean, you getting back in the game and all... 377 00:20:37,810 --> 00:20:40,910 - forget it; I don't want to pry. - Uh-huh. Since when? 378 00:20:42,200 --> 00:20:43,800 danny's not back at the tables, is he? 379 00:20:43,910 --> 00:20:45,980 Oh, god, no, no, it's nothing like that. 380 00:20:46,090 --> 00:20:47,340 I'm sure you heard about the layoffs. 381 00:20:47,460 --> 00:20:48,960 We're just looking to cover our bases. 382 00:20:49,090 --> 00:20:50,890 - He still with the register? - Thankfully. 383 00:20:51,470 --> 00:20:53,560 Print business is taking a real hit these days. 384 00:20:54,410 --> 00:20:56,260 All the more reason to come to television news, right? 385 00:20:56,400 --> 00:20:58,210 Well, the internet's going to take us both down. 386 00:20:59,270 --> 00:21:00,770 Maybe. 387 00:21:00,900 --> 00:21:02,690 it's been a tough month, though. 388 00:21:02,810 --> 00:21:06,020 I lost a reporter to channel 12,I got another out on maternity leave. 389 00:21:06,160 --> 00:21:08,750 I just need somebody to cover a couple shifts a week. 390 00:21:08,870 --> 00:21:09,960 Well, I think I can do that 391 00:21:10,090 --> 00:21:11,840 as long as you promise not to put me on the morning show. 392 00:21:11,970 --> 00:21:14,400 Oh, what, you got something against getting up at 3:00 A.M.? 393 00:21:14,510 --> 00:21:18,340 - Yeah, a seven-year-old. - Oh, that's right. I forgot. 394 00:21:19,300 --> 00:21:23,100 Okay, if I promise no morning shows, 395 00:21:23,440 --> 00:21:24,950 do we have a deal? 396 00:21:25,970 --> 00:21:27,780 I guess we do. 397 00:21:27,910 --> 00:21:31,680 Well, then, welcome back to the exciting world of broadcast journalism. 398 00:21:31,810 --> 00:21:33,800 Give it up. Give it up. 399 00:21:36,530 --> 00:21:38,030 almost there. 400 00:21:39,100 --> 00:21:40,870 Dollar margarita night. 401 00:21:44,640 --> 00:21:46,840 - he locked it. - Keys. 402 00:21:48,330 --> 00:21:50,680 - Got 'em. - You think he saw you back there? 403 00:21:50,820 --> 00:21:52,170 'Cause this could get pretty messy. 404 00:21:52,300 --> 00:21:53,870 I doubt it; it was dark. 405 00:21:54,000 --> 00:21:55,940 And judging by his breath, he's wasted. 406 00:21:56,070 --> 00:21:58,040 Yeah. 407 00:21:58,690 --> 00:22:02,160 and the details of that night were pretty fuzzy the next day. 408 00:22:07,920 --> 00:22:10,410 this wasn't exactly my best year. 409 00:22:11,690 --> 00:22:14,880 I don't know if I ever said it, but I want you to know 410 00:22:15,010 --> 00:22:16,940 - I'm sorry. - For what? 411 00:22:17,540 --> 00:22:19,010 For leaving. 412 00:22:19,130 --> 00:22:21,060 For not telling you the truth. 413 00:22:21,510 --> 00:22:23,850 It wasn't easy for me either. 414 00:22:26,060 --> 00:22:27,720 Yeah. 415 00:22:28,250 --> 00:22:32,400 After the plane crash, when they didn't find your body, I kept thinking, maybe... 416 00:22:33,240 --> 00:22:35,610 maybe you didn't get on that plane. 417 00:22:37,600 --> 00:22:39,790 Every time the phone rang, 418 00:22:40,080 --> 00:22:42,480 every time someone came to the door... 419 00:22:44,360 --> 00:22:47,710 I guess the hard part was the not knowing. 420 00:22:49,640 --> 00:22:52,680 Not getting a chance to say good-bye to you. 421 00:22:53,890 --> 00:22:57,330 Well, it turns out "good-bye" was unnecessary. 422 00:22:59,680 --> 00:23:01,510 You know, a couple of times tonight when we were talking... 423 00:23:01,640 --> 00:23:04,100 - it was like nothing had ever changed. - Yeah, yeah. 424 00:23:04,240 --> 00:23:06,220 Except those guys trying to kill me. 425 00:23:06,350 --> 00:23:08,630 And you fighting yourself... that's new. 426 00:23:10,900 --> 00:23:13,590 Maybe you won't remember any of this tomorrow 427 00:23:13,710 --> 00:23:15,560 and everything will be the same. 428 00:23:16,540 --> 00:23:19,220 Livia, there's something I need to tell you. 429 00:23:23,660 --> 00:23:26,340 something important happened after that poker game. 430 00:23:26,470 --> 00:23:28,860 - I thought you didn't remember. - I didn'T. 431 00:23:29,220 --> 00:23:32,430 - Someone filled me in the next day. - Great. 432 00:23:32,550 --> 00:23:34,520 I came here to get the rest of my money. 433 00:23:34,640 --> 00:23:37,530 - You went back to the game? - Yeah, I had a pretty bad night. 434 00:23:38,360 --> 00:23:41,460 I almost lost everything except... 435 00:23:42,300 --> 00:23:45,940 katie came toget me. She... 436 00:23:46,980 --> 00:23:49,200 pulled me out. 437 00:23:50,370 --> 00:23:52,730 - How did she know you were at the game? - Don't know. 438 00:23:52,880 --> 00:23:54,650 All I remember is waking up here the next morning 439 00:23:54,780 --> 00:23:57,970 and there she was, sat right next to me. 440 00:23:58,110 --> 00:24:01,040 She'd stayed the whole night through just to make sure I was okay. 441 00:24:02,480 --> 00:24:05,230 That was the moment we both... 442 00:24:05,370 --> 00:24:07,010 kind of knew. 443 00:24:08,090 --> 00:24:09,650 Oh. 444 00:24:09,780 --> 00:24:11,770 I need to get to that game. 445 00:24:11,900 --> 00:24:13,430 If I'm not there when katie comes for me... 446 00:24:13,560 --> 00:24:15,240 you don't end up together. 447 00:24:15,360 --> 00:24:19,400 No Katie, no family, no son. 448 00:24:22,010 --> 00:24:24,820 He's not going anywhere tonight. 449 00:24:24,940 --> 00:24:27,990 You could go back to that game, pose as yourself. 450 00:24:28,440 --> 00:24:30,650 I just need to get my money. 451 00:24:34,860 --> 00:24:36,880 I don't understand. It should be here. 452 00:24:37,010 --> 00:24:39,580 - Where else would you have put it? - Nowhere. It's got... 453 00:24:40,340 --> 00:24:41,950 - he took it. - Who? 454 00:24:42,080 --> 00:24:43,670 The guy who trashed my apartment... 455 00:24:43,810 --> 00:24:45,880 he stole my money. 456 00:25:03,840 --> 00:25:05,480 - Vasser. - Yeah. 457 00:25:05,850 --> 00:25:07,370 Oh, damn, wrong one. 458 00:25:07,490 --> 00:25:09,140 - What are you doing here? - How you doing, hugh? 459 00:25:09,480 --> 00:25:11,030 Oh, same old. 460 00:25:11,340 --> 00:25:12,130 Not going to lie to you, though. 461 00:25:12,250 --> 00:25:14,110 I'm never really comfortable when there's a police officer 462 00:25:14,250 --> 00:25:15,890 in my newsroom unsupervised. 463 00:25:16,020 --> 00:25:16,850 Oh, relax, I'm just looking for my brother. 464 00:25:16,980 --> 00:25:18,110 I've been trying to reach him all day. 465 00:25:18,230 --> 00:25:20,690 - Join the club. - You having trouble finding him, too? 466 00:25:20,800 --> 00:25:23,710 - No more than usual. - Why? There a problem? 467 00:25:24,040 --> 00:25:25,770 No, he's just been working long hours lately. 468 00:25:26,040 --> 00:25:28,330 Dan pretty much works his own hours. 469 00:25:28,530 --> 00:25:29,480 He's meeting his deadlines? 470 00:25:29,600 --> 00:25:31,330 Missed maybe twoin ten years. 471 00:25:31,450 --> 00:25:33,500 How many in the last month? 472 00:25:36,570 --> 00:25:38,340 Just have him give me a call when he gets in. 473 00:25:38,450 --> 00:25:40,860 Sure thing. 474 00:25:46,350 --> 00:25:47,700 How much money are we talking here? 475 00:25:47,820 --> 00:25:50,320 I had over 20 grand in that drawer, give or take a few. 476 00:25:50,440 --> 00:25:51,470 You never heard of a bank? 477 00:25:51,610 --> 00:25:53,960 It wasn't exactly tax-deductible. 478 00:25:54,520 --> 00:25:57,930 - Anything? - $242.07. 479 00:25:58,060 --> 00:26:00,530 That's all my past self has to his name. 480 00:26:00,650 --> 00:26:02,850 - Is that going to be enough? - Not even close. 481 00:26:02,980 --> 00:26:05,030 Well, wait. We just need enough to get you in the game, right? 482 00:26:05,160 --> 00:26:08,810 High stakes. I can't even sit at the table without ten grand, minimum. 483 00:26:09,840 --> 00:26:12,510 Where are we going to get that kind of money at 1:00 in the morning? 484 00:26:15,000 --> 00:26:17,120 Oh, great, perfect. 485 00:26:35,630 --> 00:26:37,540 Dan's old cd 486 00:26:37,660 --> 00:26:39,440 Zack's Winter clothes 487 00:26:40,670 --> 00:26:42,360 Zack's Winter clothes 488 00:28:11,750 --> 00:28:13,510 will, hey, it's Dan, yeah. 489 00:28:13,510 --> 00:28:15,510 I'm sorry to bother you. I know it's late. 490 00:28:15,630 --> 00:28:16,950 It's kind of an emergency. 491 00:28:17,080 --> 00:28:19,670 We're not talking crazy money or anything. 492 00:28:19,790 --> 00:28:21,540 Ten grand. Hello? 493 00:28:21,660 --> 00:28:24,070 Hey, hey, alex, it's Dan. 494 00:28:24,190 --> 00:28:25,510 That's bull. When have I...? 495 00:28:25,640 --> 00:28:26,710 You know that I'll pay you back. 496 00:28:26,840 --> 00:28:29,790 When have I ever not paid you back? You know I'm good for it. 497 00:28:30,410 --> 00:28:32,220 Okay, yeah. You know what? Forget it. 498 00:28:32,620 --> 00:28:36,510 It's chump change. You know that I'll pay you back within the week. 499 00:28:39,760 --> 00:28:42,860 Never mind. I think I just figured out how I'm going to get this money. 500 00:28:55,790 --> 00:28:57,640 yeah. 501 00:28:58,200 --> 00:28:59,870 When are they moving him? 502 00:28:59,980 --> 00:29:01,830 I'm on my way. 503 00:29:18,720 --> 00:29:21,440 why am I here? Think, Livia, think. 504 00:29:24,750 --> 00:29:26,610 Hey. Early day today? 505 00:29:26,730 --> 00:29:28,220 We need to talk. Where's Dan? 506 00:29:28,330 --> 00:29:29,690 I don't know. Probably at work. Why? 507 00:29:29,820 --> 00:29:31,330 He's not at work; I was just there. 508 00:29:31,450 --> 00:29:32,680 Is everything okay? 509 00:29:32,800 --> 00:29:35,030 I know what's in the closet. I saw the money. 510 00:29:35,850 --> 00:29:38,000 What money? 511 00:29:38,650 --> 00:29:39,850 Just tell me where it came from. 512 00:29:39,970 --> 00:29:40,780 I don't know what you're talking about. 513 00:29:40,900 --> 00:29:42,640 Jack, where are you going? 514 00:29:43,490 --> 00:29:44,640 Jack. 515 00:29:45,750 --> 00:29:47,490 Jack. 516 00:29:49,880 --> 00:29:51,910 Jack, talk to me. 517 00:29:53,010 --> 00:29:55,170 Jack. Please stop. 518 00:29:56,880 --> 00:29:58,610 Where is it? Does Dan have it? 519 00:29:58,750 --> 00:30:01,590 - Okay, can you just stop for a second? - No. Where's my brother? 520 00:30:01,700 --> 00:30:02,710 I really wish I knew. 521 00:30:02,820 --> 00:30:04,480 Okay, I am tired of playing this game with you. 522 00:30:04,600 --> 00:30:06,960 - I want you to answer the damn question. - Jack, you're tired?! 523 00:30:07,090 --> 00:30:09,660 You come barging in here every day with some new accusation, 524 00:30:09,780 --> 00:30:11,570 you go digging through our finances, our private affairs... 525 00:30:11,690 --> 00:30:13,890 for good reason. I'm protecting you from yourselves. 526 00:30:14,010 --> 00:30:16,910 - You can't police our lives. - Wake up, Katie! 527 00:30:17,050 --> 00:30:20,210 There were thousands of dollars of stolen money in here. 528 00:30:20,750 --> 00:30:22,660 You could go to jail. Dan could go to jail. 529 00:30:22,790 --> 00:30:25,400 Your son could go to a foster home. 530 00:30:26,580 --> 00:30:29,240 Now, I want to know where that money is now. 531 00:30:36,230 --> 00:30:40,230 You know what? I'm done. 532 00:31:14,720 --> 00:31:15,840 From the beginning, 533 00:31:15,840 --> 00:31:18,560 ...some of the most a cute concerns about y2k difficulties involved air travel, which, 534 00:31:18,710 --> 00:31:22,310 after all, is heavily reliant on computers. 535 00:31:22,420 --> 00:31:25,170 It's one thing to stock up on bottled water and canned food, 536 00:31:25,300 --> 00:31:27,000 but if something goes wrong... 537 00:31:27,130 --> 00:31:30,090 there aren't a lotof home remedies. 538 00:31:32,530 --> 00:31:34,640 Sick or visiting? 539 00:31:35,100 --> 00:31:38,060 Are you sick, or are you visiting someone? 540 00:31:38,190 --> 00:31:40,050 - Just visiting. - Me, too. 541 00:31:40,160 --> 00:31:43,030 My husband ate an expired can of sardines. 542 00:31:43,600 --> 00:31:45,160 - I'm sorry. - It's ridiculous. 543 00:31:45,290 --> 00:31:48,330 They put the expiration date on top of the can. 544 00:31:48,440 --> 00:31:52,190 Once you peel it back, you can't even read it anymore. 545 00:31:54,720 --> 00:31:57,180 You don't think it's mercury poisoning, do you? 546 00:31:57,910 --> 00:32:01,250 'Cause this-this whole toxic dumping thing has me up at night. 547 00:32:01,380 --> 00:32:03,830 Gun! 548 00:32:23,520 --> 00:32:25,610 - what happened? - Kind of a long story. 549 00:32:26,600 --> 00:32:29,080 We got a problem. I was back at the game by now. 550 00:32:29,750 --> 00:32:31,490 - How did you get that? - It was in your house. 551 00:32:31,620 --> 00:32:33,770 - You went to my house? - Yes. We have to go. 552 00:32:46,050 --> 00:32:48,310 - You okay? - Yeah. 553 00:32:49,620 --> 00:32:51,350 I saw Katie. 554 00:32:51,470 --> 00:32:53,320 She didn't see me. 555 00:32:53,990 --> 00:32:55,160 What else did you see? 556 00:32:55,280 --> 00:32:57,670 I saw your house. 557 00:32:57,800 --> 00:32:59,540 Your life, Zack. 558 00:32:59,660 --> 00:33:01,940 He's adorable, by the way. 559 00:33:03,100 --> 00:33:04,620 That must have been hard. 560 00:33:04,760 --> 00:33:07,430 You deserve to be happy. 561 00:33:09,350 --> 00:33:10,690 - got to go. - I know 562 00:33:10,820 --> 00:33:13,040 Any idea what you're supposed to do in there? 563 00:33:13,900 --> 00:33:17,480 lose a lot of money and hope that Katie shows up somehow. 564 00:33:18,020 --> 00:33:21,350 Well, good luck. Or bad luck. 565 00:33:51,480 --> 00:33:53,180 Hey, look who's back! 566 00:33:53,300 --> 00:33:54,790 I thought you were done for the night. 567 00:33:54,940 --> 00:33:58,000 Well, guess I just feel lucky. 568 00:34:18,320 --> 00:34:20,050 In for a thousand. 569 00:34:24,940 --> 00:34:26,670 2.000. 570 00:34:30,170 --> 00:34:32,180 5.000 571 00:35:33,180 --> 00:35:35,740 why don't you take a load off? I'll put some coffeeon. 572 00:35:36,900 --> 00:35:37,830 Yeah, I just... 573 00:35:37,960 --> 00:35:39,820 - I got to do something first. - What? 574 00:35:40,260 --> 00:35:42,180 Got to puke. 575 00:35:56,370 --> 00:35:58,070 damn it! 576 00:36:05,190 --> 00:36:08,100 dan? 577 00:37:33,040 --> 00:37:34,930 long night. 578 00:37:36,870 --> 00:37:38,820 You could say that. 579 00:37:45,880 --> 00:37:47,930 Liv... 580 00:37:48,770 --> 00:37:51,100 you saved my life. 581 00:37:54,830 --> 00:37:57,500 Thank you. 582 00:37:58,790 --> 00:38:02,630 I guess everything's the way it's supposed to be. 583 00:38:05,530 --> 00:38:07,760 Yeah. 584 00:38:10,930 --> 00:38:13,730 Good-bye, Dan. 585 00:38:24,670 --> 00:38:27,390 We'll have a high of 59 degrees with a temperature... 586 00:38:47,440 --> 00:38:50,030 is this a bad time?I was in the neighborhood. 587 00:38:50,660 --> 00:38:52,930 - Of course not. Have a seat. - Thanks. 588 00:38:56,060 --> 00:38:57,950 Any progress with that currency? 589 00:38:58,060 --> 00:39:00,960 I hit a few walls, but I'M...I'm still following up on a couple of leads. 590 00:39:01,390 --> 00:39:02,990 Anything promising? 591 00:39:03,280 --> 00:39:04,450 It's hard to say. 592 00:39:04,590 --> 00:39:09,370 I'm sure you know... tracing stolen cash these days is more art than science. 593 00:39:09,520 --> 00:39:10,860 Well, if you'd like to share your findings, 594 00:39:10,960 --> 00:39:13,080 I'd be happy to take some of the load off your shoulders. 595 00:39:13,210 --> 00:39:15,790 Thanks. I'd rather not. It's kind of a sensitive matter. 596 00:39:18,180 --> 00:39:21,310 - I want all your case files. - Excuse me? 597 00:39:21,430 --> 00:39:23,450 Let's cut the crap. 598 00:39:23,570 --> 00:39:27,110 I don't know why, but you're withholding information in a federal investigation. 599 00:39:27,230 --> 00:39:28,370 That's a hell of an accusation. 600 00:39:28,510 --> 00:39:29,850 You're damn right it is. 601 00:39:29,990 --> 00:39:32,660 So, you either tell me exactly where you found the bill, 602 00:39:32,790 --> 00:39:35,860 or I can start making things very difficult for you. 603 00:39:43,570 --> 00:39:45,640 All right. 604 00:39:46,350 --> 00:39:48,390 You want to know where I got the bill? 605 00:39:50,590 --> 00:39:52,370 I got it from my brother. 606 00:39:52,371 --> 00:39:53,371 [English]