1 00:00:02,933 --> 00:00:07,933 -=The Last Fantasy=- Proudly Presents 2 00:00:07,933 --> 00:00:12,933 Sync:Allen -=www.eastgame.net=- 3 00:00:12,933 --> 00:00:16,200 Bill Buchanan had Fayed in custody... 4 00:00:16,267 --> 00:00:18,900 and he let him go. 5 00:00:18,967 --> 00:00:23,367 Karen Hayes put it in a blue file over at Homeland. 6 00:00:23,434 --> 00:00:25,234 Someone is going to have to go down-- 7 00:00:25,301 --> 00:00:27,167 the farther from the president, the better. 8 00:00:27,234 --> 00:00:28,701 Are you asking me to resign? 9 00:00:28,768 --> 00:00:29,701 HAYES: No, Bill. 10 00:00:29,768 --> 00:00:31,234 I have to fire you. 11 00:00:31,301 --> 00:00:33,234 We're talking about the end of my career. 12 00:00:33,301 --> 00:00:36,401 An FB sub-circuit board from one of the weapons 13 00:00:36,467 --> 00:00:38,601 is now in the possession of an agent 14 00:00:38,668 --> 00:00:40,567 of the Chinese government. 15 00:00:40,634 --> 00:00:41,867 If the Chinese agent 16 00:00:41,933 --> 00:00:44,100 in possession of the sub-circuit board 17 00:00:44,167 --> 00:00:46,734 is allowed to transfer it to his government, 18 00:00:46,800 --> 00:00:50,867 the entire Russian defense system will be compromised. 19 00:00:50,933 --> 00:00:52,701 I will have no choice but to extend 20 00:00:52,768 --> 00:00:55,134 my country's forward perimeter. 21 00:00:55,200 --> 00:00:58,100 You are talking about attacking one of our military bases. 22 00:00:58,167 --> 00:01:00,301 You have two hours. 23 00:01:01,634 --> 00:01:03,134 Everyone on the floor! 24 00:01:03,200 --> 00:01:04,668 CHENG: My men have your grandson. 25 00:01:04,734 --> 00:01:06,933 Have you finished repairing the sub-circuit board? 26 00:01:07,000 --> 00:01:09,100 I'll return it when you bring me my grandson. 27 00:01:09,167 --> 00:01:11,367 Cheng, I'm sending the boy to you now. 28 00:01:14,567 --> 00:01:15,634 Hello, Josh. 29 00:01:15,701 --> 00:01:17,467 Your grandfather wants to speak with you. 30 00:01:17,534 --> 00:01:19,134 What do you want from me? 31 00:01:19,200 --> 00:01:21,501 I am going to give you the future I promised you 32 00:01:21,567 --> 00:01:22,933 when you were born. 33 00:01:23,000 --> 00:01:25,401 I'm taking you away from this ungrateful country. 34 00:01:33,534 --> 00:01:36,034 Cheng, it's over! 35 00:01:36,100 --> 00:01:38,534 Tell me where the boy is and I won't kill you. 36 00:01:39,234 --> 00:01:40,367 Help! 37 00:01:40,434 --> 00:01:41,867 Josh! 38 00:01:41,933 --> 00:01:42,867 Dad... 39 00:01:42,933 --> 00:01:45,467 (grunting) 40 00:01:47,034 --> 00:01:48,401 I lost the boy. 41 00:01:48,467 --> 00:01:49,501 PHILLIP: Who has him? 42 00:01:49,567 --> 00:01:51,200 CTU and your son. 43 00:01:51,267 --> 00:01:53,267 This is totally unacceptable. 44 00:01:53,334 --> 00:01:56,833 The boy was my price for repairing the circuit board. 45 00:01:56,900 --> 00:01:58,301 Our arrangement is over. 46 00:01:58,367 --> 00:01:59,967 Got Phillip Bauer calling 47 00:02:00,034 --> 00:02:01,501 for you on a scrambled line. 48 00:02:01,567 --> 00:02:02,967 I want my grandson. 49 00:02:03,034 --> 00:02:06,000 And I want clear passage to the country of my choice. 50 00:02:06,067 --> 00:02:07,334 You give me that 51 00:02:07,401 --> 00:02:10,167 and I'll give you the FB sub-circuit board. 52 00:02:10,234 --> 00:02:12,200 You're working with the Chinese. 53 00:02:12,267 --> 00:02:13,200 I was. 54 00:02:13,267 --> 00:02:14,467 You think Phillip Bauer 55 00:02:14,534 --> 00:02:16,067 is somebody that we can trust? 56 00:02:16,134 --> 00:02:17,401 We have no choice. 57 00:02:17,467 --> 00:02:18,668 Get me CTU. 58 00:02:18,734 --> 00:02:20,833 Josh, you need to come with me. 59 00:02:20,900 --> 00:02:21,833 What do you mean?! 60 00:02:21,900 --> 00:02:22,867 Come now! 61 00:02:22,933 --> 00:02:23,933 Agent Doyle! 62 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Orders, Jack! 63 00:02:25,067 --> 00:02:26,634 The boy stays with me! 64 00:02:26,701 --> 00:02:28,668 What are you doing?! 65 00:02:28,734 --> 00:02:29,933 Josh! 66 00:02:59,800 --> 00:03:00,867 Where are you taking me? 67 00:03:00,933 --> 00:03:02,134 I thought we were going back to CTU. 68 00:03:02,200 --> 00:03:04,067 I'm sorry, Josh. 69 00:03:04,134 --> 00:03:08,567 You're sorry for what? What's going on? 70 00:03:08,634 --> 00:03:11,134 This has to do with my grandpa. 71 00:03:11,200 --> 00:03:14,367 Josh, he's got something we need. 72 00:03:14,434 --> 00:03:16,334 Something that will stop a war. 73 00:03:16,401 --> 00:03:17,967 So we have to go through the motions 74 00:03:18,034 --> 00:03:19,467 of handing you over to him. 75 00:03:19,534 --> 00:03:23,134 What, meaning you're not actually going to do it? 76 00:03:23,200 --> 00:03:25,467 Meaning as soon as we get what we need from him, 77 00:03:25,534 --> 00:03:26,900 we're gonna recover you. 78 00:03:26,967 --> 00:03:30,668 We have two Tac teams and LAPD at the rendezvous site. 79 00:03:33,768 --> 00:03:35,734 This is a locating device, Josh. 80 00:03:35,800 --> 00:03:37,701 So we're going to be able to track you 81 00:03:37,768 --> 00:03:38,967 until we get the green light 82 00:03:39,034 --> 00:03:41,367 on your recovery operation. 83 00:03:41,434 --> 00:03:44,800 Look, I understand you're scared. 84 00:03:44,867 --> 00:03:46,434 I would be, too. 85 00:03:46,501 --> 00:03:49,134 But I will get you back, Josh. 86 00:03:54,367 --> 00:03:55,634 This may sting a little. 87 00:03:55,701 --> 00:03:58,167 Ow! 88 00:04:11,401 --> 00:04:14,200 Ryan, we are making a mistake. 89 00:04:14,267 --> 00:04:15,768 You can't let them do this. 90 00:04:15,833 --> 00:04:17,267 You can talk to Doyle. 91 00:04:17,334 --> 00:04:19,034 You can't let them hand Josh over to my father. 92 00:04:19,100 --> 00:04:20,467 Those orders come from the White House. 93 00:04:20,534 --> 00:04:21,734 Get in the car. 94 00:04:21,800 --> 00:04:23,167 Are you arresting me? 95 00:04:23,234 --> 00:04:24,434 Are you charging me with something? No, Jack, 96 00:04:24,501 --> 00:04:26,034 we have orders to place you in temporary 97 00:04:26,100 --> 00:04:28,000 custody in order to protect our operation. 98 00:04:28,067 --> 00:04:29,567 Don't make this harder than it is. 99 00:04:29,634 --> 00:04:31,234 (indistinct radio transmission) 100 00:04:43,234 --> 00:04:45,668 (sighs) (phone rings) 101 00:04:45,734 --> 00:04:47,734 O'Brian. 102 00:04:47,800 --> 00:04:48,867 Chloe, it's Jack. 103 00:04:48,933 --> 00:04:51,034 Jack, Nadia said you were in custody. 104 00:04:51,100 --> 00:04:53,267 Why the hell is CTU handing Josh over to my father? 105 00:04:53,334 --> 00:04:55,601 It's a tradeoff. The order came in from the Vice President. 106 00:04:55,668 --> 00:04:58,867 Your father got ahold of the FB sub-circuit board. 107 00:04:58,933 --> 00:05:00,833 He's offering it in exchange for Josh 108 00:05:00,900 --> 00:05:02,668 and a safe passage out of the country. 109 00:05:02,734 --> 00:05:04,933 Whatever my father said, he has no intention 110 00:05:05,000 --> 00:05:06,367 of giving up that circuit board. 111 00:05:06,434 --> 00:05:08,334 The White House feels they have no alternative. 112 00:05:08,401 --> 00:05:11,000 Apparently, Doyle has a plan to get Josh back. 113 00:05:11,067 --> 00:05:12,833 My father will have a better plan. 114 00:05:12,900 --> 00:05:15,301 Damn it, Chloe, we need to stop this. 115 00:05:15,367 --> 00:05:17,067 Put me through to Karen Hayes. 116 00:05:17,134 --> 00:05:19,100 Hold on. 117 00:05:19,167 --> 00:05:23,200 My earlier deception was a desperate move 118 00:05:23,267 --> 00:05:24,734 on my part, Mr. President. 119 00:05:24,800 --> 00:05:26,634 It was a mistake 120 00:05:26,701 --> 00:05:30,933 which I'm sure compromised your trust in me, 121 00:05:31,000 --> 00:05:32,534 and for that I'm deeply sorry. 122 00:05:32,601 --> 00:05:36,134 But you are not calling simply to offer your apology. 123 00:05:36,200 --> 00:05:40,034 Sir, I'm aware that your generals are pushing you toward 124 00:05:40,100 --> 00:05:45,234 a military response, but an opportunity has presented itself 125 00:05:45,301 --> 00:05:47,634 that may allow us both to avoid a war 126 00:05:47,701 --> 00:05:49,367 that neither of us wants. 127 00:05:49,434 --> 00:05:50,800 I am listening. 128 00:05:50,867 --> 00:05:52,701 The man who has the component is no longer working 129 00:05:52,768 --> 00:05:53,833 with the Chinese. 130 00:05:53,900 --> 00:05:56,768 He's offered to trade it back to us, 131 00:05:56,833 --> 00:05:59,334 and I've authorized the exchange. 132 00:05:59,401 --> 00:06:01,768 For the sake of both our countries, Mr. Vice President, 133 00:06:01,833 --> 00:06:03,401 I hope it happens soon, 134 00:06:03,467 --> 00:06:05,401 because until you have the component, 135 00:06:05,467 --> 00:06:08,800 I have no choice but to continue on our present path. 136 00:06:08,867 --> 00:06:11,434 (phone rings) The chatter we are picking up 137 00:06:11,501 --> 00:06:12,501 from Chinese military intelligence 138 00:06:12,567 --> 00:06:13,933 is not encouraging, 139 00:06:14,000 --> 00:06:16,034 and you and I both know they are far from incompetent. 140 00:06:16,100 --> 00:06:18,900 I cannot extend or rescind this deadline 141 00:06:18,967 --> 00:06:22,167 for anything other than concrete results. 142 00:06:22,234 --> 00:06:24,234 I understand your position, Mr. President. 143 00:06:24,301 --> 00:06:27,200 The purpose of this call is just to keep you current 144 00:06:27,267 --> 00:06:30,167 on our efforts to try to avoid a conflict. 145 00:06:31,434 --> 00:06:32,501 Karen Hayes. 146 00:06:32,567 --> 00:06:33,933 JACK: This is Bauer. 147 00:06:34,000 --> 00:06:35,234 Do you know of the Vice President's plan 148 00:06:35,301 --> 00:06:36,867 to hand my nephew over to my father? 149 00:06:36,933 --> 00:06:38,034 I do. 150 00:06:38,100 --> 00:06:39,701 Karen, you cannot let this happen. 151 00:06:39,768 --> 00:06:41,334 It is a mistake to trust my father. 152 00:06:41,401 --> 00:06:42,634 You will get nothing back. 153 00:06:42,701 --> 00:06:45,134 He's gonna keep Josh and the circuit board. 154 00:06:45,200 --> 00:06:46,867 But why would he need the circuit board? 155 00:06:46,933 --> 00:06:48,067 Because it's his only leverage 156 00:06:48,134 --> 00:06:49,067 with the Chinese. 157 00:06:49,134 --> 00:06:50,701 He's useless to them without it. 158 00:06:50,768 --> 00:06:53,534 Whatever you're offering him, the Chinese are offering more. 159 00:06:53,601 --> 00:06:57,267 Karen, my father is smart enough to manipulate this exchange. 160 00:06:57,334 --> 00:07:00,134 Look, Jack, I don't think 161 00:07:00,200 --> 00:07:01,701 we should go through with this either, 162 00:07:01,768 --> 00:07:04,668 but the Vice President feels it's the only way to avoid war. 163 00:07:04,734 --> 00:07:06,467 He's given his order 164 00:07:06,534 --> 00:07:08,567 and I don't have the authority to do anything. 165 00:07:08,634 --> 00:07:10,401 You're gonna have to take care of this 166 00:07:10,467 --> 00:07:11,734 from your end. 167 00:07:11,800 --> 00:07:14,034 I can't. CTU has put me in temporary custody 168 00:07:14,100 --> 00:07:16,701 to stop me from interfering with their operation. 169 00:07:16,768 --> 00:07:20,933 Karen, he is an innocent boy. 170 00:07:21,000 --> 00:07:23,933 You need to stop this, and you need to stop it now. 171 00:07:34,167 --> 00:07:35,668 Well, that did not go well. 172 00:07:35,734 --> 00:07:38,367 Not that I expected much good will from Suvarov. 173 00:07:38,434 --> 00:07:40,900 I just got off the phone with Jack Bauer. 174 00:07:40,967 --> 00:07:42,734 I thought he was under arrest. 175 00:07:42,800 --> 00:07:44,401 He is, but he called me. 176 00:07:44,467 --> 00:07:46,301 Okay, he called you... 177 00:07:46,367 --> 00:07:50,034 Yes, and he's convinced that his father will try to get the boy 178 00:07:50,100 --> 00:07:52,100 and the circuit board. 179 00:07:52,167 --> 00:07:54,100 How's he gonna do that? 180 00:07:54,167 --> 00:07:56,034 We can verify the authenticity of the board 181 00:07:56,100 --> 00:07:58,134 before we hand over Josh. 182 00:07:58,200 --> 00:08:00,334 You think Jack's concerns are warranted? 183 00:08:00,401 --> 00:08:03,601 Absolutely. He's Phillip Bauer's son and he's been more right 184 00:08:03,668 --> 00:08:04,900 than we have today. 185 00:08:04,967 --> 00:08:06,768 Well, point taken there. 186 00:08:06,833 --> 00:08:09,200 All right, let's say we refuse to give up Josh, 187 00:08:09,267 --> 00:08:11,334 which is the only thing Phillip Bauer 188 00:08:11,401 --> 00:08:13,467 seems to want. How do we get the circuit board? 189 00:08:13,534 --> 00:08:16,800 Well, if you don't have any ideas, I think I might. 190 00:08:16,867 --> 00:08:19,034 Wait. If your idea involves keeping Daniels in the dark... 191 00:08:19,100 --> 00:08:22,301 Tom, he won't listen to me, but if you... 192 00:08:22,367 --> 00:08:23,867 My relationship with the Vice President 193 00:08:23,933 --> 00:08:25,668 is complicated, at best. 194 00:08:25,734 --> 00:08:27,234 I can't be seen making 195 00:08:27,301 --> 00:08:29,067 an end run around him. 196 00:08:29,134 --> 00:08:33,067 But I promise I won't be looking your way if you do. 197 00:08:49,134 --> 00:08:50,734 (cell phone rings) 198 00:08:55,601 --> 00:08:56,900 (snaps phone shut) 199 00:08:59,401 --> 00:09:01,567 Hey. Hey! 200 00:09:01,634 --> 00:09:04,501 That's personal. Nothing you need in there. 201 00:09:04,567 --> 00:09:06,534 Mr. Buchanan, our subpoena covers everything. I'm sorry. 202 00:09:06,601 --> 00:09:09,534 It's a family photo album, for crying out loud. 203 00:09:09,601 --> 00:09:11,100 You haven't been charged with 204 00:09:11,167 --> 00:09:14,634 any crimes yet, but that could change. 205 00:09:17,634 --> 00:09:19,867 (phone rings) 206 00:09:22,034 --> 00:09:23,434 RECORDING: You've reached the Buchanan residence. 207 00:09:23,501 --> 00:09:24,900 Please leave a message. 208 00:09:24,967 --> 00:09:28,067 HAYES: Bill, I know you're there. Please pick up. 209 00:09:28,134 --> 00:09:31,434 Look, I know you don't want to talk to me, 210 00:09:31,501 --> 00:09:33,501 but I really need your help. 211 00:09:33,567 --> 00:09:35,601 I don't know where else to turn. 212 00:09:40,267 --> 00:09:42,768 What do you mean, you don't know where else to turn? 213 00:09:42,833 --> 00:09:43,768 Are you okay? 214 00:09:43,833 --> 00:09:44,900 No, I'm fine. 215 00:09:44,967 --> 00:09:46,800 I just... I really need your help. 216 00:09:46,867 --> 00:09:47,967 I'm listening. 217 00:09:48,034 --> 00:09:49,800 Thank you. 218 00:09:49,867 --> 00:09:52,467 I know that you're angry with me, and I don't blame you. 219 00:09:52,534 --> 00:09:54,100 What do you need from me, Karen? 220 00:09:54,167 --> 00:09:56,668 I just got off the phone with Jack. 221 00:09:56,734 --> 00:09:58,634 He's being held in custody by CTU. 222 00:09:58,701 --> 00:09:59,634 Why? 223 00:09:59,701 --> 00:10:00,867 Because they don't want him 224 00:10:00,933 --> 00:10:02,967 to interfere with an ongoing operation. 225 00:10:03,034 --> 00:10:04,000 What operation? 226 00:10:04,067 --> 00:10:05,234 Phillip Bauer 227 00:10:05,301 --> 00:10:06,634 is now in possession of the component. 228 00:10:06,701 --> 00:10:08,200 What? 229 00:10:08,267 --> 00:10:10,534 And he's claiming that he will trade the sub-circuit board 230 00:10:10,601 --> 00:10:13,067 for his grandson, but Jack thinks it's a setup; 231 00:10:13,134 --> 00:10:14,701 that Phillip will get the boy, 232 00:10:14,768 --> 00:10:15,967 keep the component, 233 00:10:16,034 --> 00:10:17,900 and make a deal with the Chinese. 234 00:10:17,967 --> 00:10:19,467 I completely agree. 235 00:10:19,534 --> 00:10:21,134 Have you spoken to Nadia Yassir? 236 00:10:21,200 --> 00:10:22,867 Oh, she won't budge on this thing. 237 00:10:22,933 --> 00:10:25,000 She's under direct orders from the Vice President. 238 00:10:29,867 --> 00:10:32,334 What are you asking me to do, Karen? 239 00:10:34,334 --> 00:10:37,034 Whatever it takes to stop the exchange. 240 00:10:55,401 --> 00:10:57,167 Nadia, 241 00:10:57,234 --> 00:10:59,234 we just touched down at the meeting point 242 00:10:59,301 --> 00:11:00,833 and I'm not seeing any activity. 243 00:11:00,900 --> 00:11:03,200 Satellite surveillance confirms that. 244 00:11:03,267 --> 00:11:05,301 How's the signal on Josh's tracker? 245 00:11:05,367 --> 00:11:06,534 Coming in clear. 246 00:11:06,601 --> 00:11:08,367 Tracker's signal's strong. 247 00:11:08,434 --> 00:11:11,301 Wait here. I'm gonna check it out. 248 00:11:34,833 --> 00:11:37,100 Come on. 249 00:11:50,967 --> 00:11:53,000 (cell phone rings) 250 00:11:55,501 --> 00:11:58,668 CTU, I've got a call coming in. It could be him. 251 00:11:58,734 --> 00:12:00,234 Morris, can you trace the call? 252 00:12:00,301 --> 00:12:01,567 The signal's scrambled, 253 00:12:01,634 --> 00:12:03,401 but we're still patched into Doyle's phone, 254 00:12:03,467 --> 00:12:05,634 so we'll be able to listen to both sides of the conversation. 255 00:12:05,701 --> 00:12:07,434 All right, Mike. Go ahead. Answer it. 256 00:12:07,501 --> 00:12:09,301 This is Doyle. 257 00:12:09,367 --> 00:12:11,034 Before we do anything, 258 00:12:11,100 --> 00:12:13,467 I want CTU to turn off the satellite feed. 259 00:12:13,534 --> 00:12:15,334 What are you talking about? 260 00:12:17,668 --> 00:12:20,000 I have an uplink. 261 00:12:20,067 --> 00:12:21,768 I know when they're watching. 262 00:12:21,833 --> 00:12:24,534 And I know when they're off-line. 263 00:12:24,601 --> 00:12:26,534 Stand by. 264 00:12:26,601 --> 00:12:30,467 Nadia, can we tell if he's bluffing? 265 00:12:30,534 --> 00:12:31,900 MORRIS: Yeah. 266 00:12:31,967 --> 00:12:34,267 He's not bluffing. He's absolutely in our system. 267 00:12:34,334 --> 00:12:35,067 How? 268 00:12:35,134 --> 00:12:37,100 I don't know. 269 00:12:38,933 --> 00:12:40,668 Mike, we have confirmation that 270 00:12:40,734 --> 00:12:42,933 Phillip Bauer has tapped into our satellite surveillance. 271 00:12:43,000 --> 00:12:44,734 Can he see Josh's tracker signal? 272 00:12:44,800 --> 00:12:47,833 No. That's on an internal network. 273 00:12:47,900 --> 00:12:49,401 All right. Then go off-line. 274 00:12:49,467 --> 00:12:51,467 Tell LAPD and the Tac teams 275 00:12:51,534 --> 00:12:52,701 to keep a really wide perimeter 276 00:12:52,768 --> 00:12:53,800 outside the satellite area. 277 00:12:53,867 --> 00:12:55,967 We can't afford to spook him. 278 00:12:56,034 --> 00:12:57,267 Morris, shut down the satellite. 279 00:12:57,334 --> 00:12:59,067 Marcy, let LAPD and our teams know. 280 00:12:59,134 --> 00:13:00,567 On it. 281 00:13:02,167 --> 00:13:03,701 It's done. 282 00:13:03,768 --> 00:13:05,734 Mike, satellite is off-line. 283 00:13:05,833 --> 00:13:09,100 Mr. Bauer, CTU's satellite is off-line. 284 00:13:09,167 --> 00:13:10,833 I can see that. 285 00:13:12,034 --> 00:13:13,867 Now get rid of the chopper. 286 00:13:15,267 --> 00:13:16,701 Aerial One, 287 00:13:16,768 --> 00:13:19,534 return to base. That's an order. 288 00:13:27,668 --> 00:13:29,900 Now, how do you want to work the exchange? 289 00:13:29,967 --> 00:13:32,668 Wait there. Someone will come. 290 00:13:32,734 --> 00:13:33,668 When? 291 00:13:33,734 --> 00:13:34,833 Whenever I'm damn well 292 00:13:34,900 --> 00:13:36,668 ready. 293 00:13:36,734 --> 00:13:39,234 Put my grandson on the phone. 294 00:13:41,800 --> 00:13:44,167 Your grandfather. He wants to speak with you. 295 00:13:44,234 --> 00:13:45,567 But don't fight him, Josh. 296 00:13:45,634 --> 00:13:48,034 Okay? The easier he thinks this is going to go, 297 00:13:48,100 --> 00:13:49,701 the less on-guard he's going to be. 298 00:13:56,534 --> 00:13:57,967 Yeah. 299 00:13:58,034 --> 00:13:59,833 Hello, Joshua. 300 00:13:59,900 --> 00:14:02,534 Have you given any thought to what we talked about? 301 00:14:02,601 --> 00:14:05,668 Yes. And I don't want to go anywhere with you. 302 00:14:05,734 --> 00:14:08,334 I hate you! 303 00:14:08,401 --> 00:14:09,967 Joshua, listen to me. 304 00:14:10,034 --> 00:14:13,601 I understand you're frightened and angry. 305 00:14:13,668 --> 00:14:15,800 But your father's involvement in what happened today 306 00:14:15,867 --> 00:14:17,267 will soon be public knowledge. 307 00:14:17,334 --> 00:14:20,167 Staying in this country is not an option. 308 00:14:20,234 --> 00:14:21,668 There's nothing here for you. 309 00:14:21,734 --> 00:14:23,768 My mom's here. 310 00:14:23,833 --> 00:14:26,634 Your mother can join you anytime she wants. 311 00:14:26,701 --> 00:14:29,334 But she is incapable of giving you what you need. 312 00:14:29,401 --> 00:14:33,634 Where we're going, I will have the means and the power 313 00:14:33,701 --> 00:14:35,234 to help you become the kind of man 314 00:14:35,301 --> 00:14:36,567 your father should have been. 315 00:14:36,634 --> 00:14:39,534 Now, you think about that. 316 00:15:09,067 --> 00:15:10,967 #No sign of anyone so far. 317 00:15:11,034 --> 00:15:13,301 Yeah. We're still looking for ways to get satellite coverage 318 00:15:13,368 --> 00:15:14,967 without Phillip Bauer knowing, but so far, 319 00:15:15,034 --> 00:15:16,934 it looks like he's covered all his bases. 320 00:15:17,001 --> 00:15:18,268 Yeah. That doesn't surprise me. 321 00:15:18,334 --> 00:15:20,400 How do I verify the component's real, 322 00:15:20,467 --> 00:15:22,034 once they hand it over? 323 00:15:22,101 --> 00:15:23,400 Chloe? 324 00:15:23,467 --> 00:15:26,134 The component has an R-7-2 socket on its underside. 325 00:15:26,201 --> 00:15:28,001 When you plug your PDA into that, 326 00:15:28,067 --> 00:15:30,201 I'll be able to verify the circuitry from here. 327 00:15:30,268 --> 00:15:31,634 Good. 328 00:15:36,167 --> 00:15:37,767 Nadia, once I know the component's real, 329 00:15:37,834 --> 00:15:40,800 if I see a chance to get the kid back, I'm gonna take it. 330 00:15:40,867 --> 00:15:41,934 No, you're not, Mike. 331 00:15:42,001 --> 00:15:43,400 Look, I want to see Josh safe, too, 332 00:15:43,467 --> 00:15:45,001 but we're under strict orders from the White House. 333 00:15:45,067 --> 00:15:47,400 We're not authorized to retrieve him until the component's 334 00:15:47,467 --> 00:15:48,867 back at CTU. 335 00:15:48,934 --> 00:15:51,368 I'm not talking about what I'm authorized to do. 336 00:15:51,433 --> 00:15:53,667 Well, I am. Mike, there's too much at stake. 337 00:15:53,734 --> 00:15:56,001 You're not going off-book on this. Understood? 338 00:15:58,600 --> 00:16:01,067 Mike, do you confirm? 339 00:16:01,134 --> 00:16:03,067 MARCY: Nadia, I have Karen Hayes on two. 340 00:16:03,134 --> 00:16:05,467 All right. Put it through to my cell phone. 341 00:16:05,533 --> 00:16:07,067 Mike, I have to take this call. 342 00:16:07,134 --> 00:16:08,567 You're on com with Chloe and Morris. 343 00:16:08,634 --> 00:16:11,700 Yeah. I'll keep them posted. 344 00:16:11,767 --> 00:16:13,867 Yes, Ms. Hayes? 345 00:16:13,934 --> 00:16:16,334 Nadia, the Vice President would like to check 346 00:16:16,400 --> 00:16:18,134 on the status of the trade with Phillip Bauer. 347 00:16:18,201 --> 00:16:19,600 Well, the agent handling the exchange 348 00:16:19,667 --> 00:16:20,700 is in position with the boy 349 00:16:20,767 --> 00:16:22,101 and he's waiting to be contacted. 350 00:16:22,167 --> 00:16:23,500 I did tell the White House 351 00:16:23,567 --> 00:16:25,368 that I would report in as soon as that happened. 352 00:16:25,433 --> 00:16:27,167 Yes, I know, but I just wanted 353 00:16:27,234 --> 00:16:28,834 to make sure that everyone's onboard. 354 00:16:28,901 --> 00:16:31,268 That no one, including yourself, has any doubts 355 00:16:31,334 --> 00:16:33,467 that this is the right course of action. 356 00:16:33,533 --> 00:16:34,634 The order comes from the Vice President. 357 00:16:34,700 --> 00:16:35,767 It's not being questioned. 358 00:16:35,834 --> 00:16:37,700 What's the status of Jack Bauer? 359 00:16:37,767 --> 00:16:40,700 He's currently being transferred to the detention at District. 360 00:16:40,767 --> 00:16:43,167 Good. I need to be able to view the operation 361 00:16:43,234 --> 00:16:45,767 on your internal deployment grid. 362 00:16:47,834 --> 00:16:50,067 Do you mind me asking why? 363 00:16:50,134 --> 00:16:52,134 Yes, actually, I do. The Vice President 364 00:16:52,201 --> 00:16:53,967 wants me to keep track of Jack Bauer, 365 00:16:54,034 --> 00:16:56,567 so I need the security code now, please. 366 00:16:56,634 --> 00:16:59,334 Right away. 367 00:17:09,134 --> 00:17:11,834 Log onto the grid on nine-four. 368 00:17:11,901 --> 00:17:14,167 Security code Alpha-Charlie-November. 369 00:17:22,901 --> 00:17:26,467 Got it. Thank you. 370 00:17:27,934 --> 00:17:29,433 I just got a call from Security. 371 00:17:29,500 --> 00:17:30,934 You better head over to the lounge. 372 00:17:31,001 --> 00:17:32,500 Why? What's the problem? 373 00:17:32,567 --> 00:17:33,734 Marilyn Bauer. 374 00:17:44,934 --> 00:17:47,134 I'm not a prisoner, so stop treating me like one. 375 00:17:47,201 --> 00:17:49,767 I want to see my son, and I want to see him now! 376 00:17:49,834 --> 00:17:51,800 And if you can't tell me where he is, 377 00:17:51,867 --> 00:17:54,533 I will find somebody who can! 378 00:17:54,600 --> 00:17:56,800 Get out of my way! Get out of my way! 379 00:17:56,867 --> 00:17:58,400 Listen, Mrs. Bauer. 380 00:17:58,467 --> 00:18:00,234 If you just calm down, we can talk. 381 00:18:00,301 --> 00:18:01,967 Did something happen? Did he get hurt? 382 00:18:02,034 --> 00:18:03,967 No. Josh is fine. (sighs) 383 00:18:04,034 --> 00:18:05,234 He's just being held at Division. 384 00:18:05,301 --> 00:18:06,400 They want to debrief him while events 385 00:18:06,467 --> 00:18:07,901 are still fresh in his mind. 386 00:18:07,967 --> 00:18:10,001 You have no right to talk to my son if I'm not there. 387 00:18:10,067 --> 00:18:11,967 He needs to have a parent present. I want to be 388 00:18:12,034 --> 00:18:14,101 with my son! I understand what you're going through. 389 00:18:14,167 --> 00:18:16,800 No! You have no idea what I'm going through! 390 00:18:16,867 --> 00:18:18,400 And if you don't get me to him 391 00:18:18,467 --> 00:18:19,967 right now, I'm going to get our lawyers, 392 00:18:20,034 --> 00:18:21,301 and I will take this whole place down, 393 00:18:21,368 --> 00:18:22,700 including you! 394 00:18:24,368 --> 00:18:25,734 (muttering) 395 00:18:25,800 --> 00:18:27,001 (phone rings) 396 00:18:27,067 --> 00:18:28,167 O'Brian. 397 00:18:28,234 --> 00:18:29,268 Morris, I need you to send 398 00:18:29,334 --> 00:18:30,867 additional security to the lounge area 399 00:18:30,934 --> 00:18:32,834 to escort Mrs. Bauer to holding. 400 00:18:32,901 --> 00:18:34,700 MARILYN: I want my son! 401 00:18:34,767 --> 00:18:36,234 You can't keep me here! 402 00:18:36,301 --> 00:18:37,934 They're on their way. 403 00:18:38,001 --> 00:18:40,201 NADIA: Thanks. This is Morris O'Brian. 404 00:18:40,268 --> 00:18:42,368 Can I have two additional security to the lounge area 405 00:18:42,433 --> 00:18:44,368 to escort Marilyn Bauer to Holding, please? 406 00:18:44,433 --> 00:18:45,967 Thank you. 407 00:18:48,834 --> 00:18:50,600 What? It doesn't bother you 408 00:18:50,667 --> 00:18:51,600 that we're doing this? 409 00:18:51,667 --> 00:18:53,001 What if we don't get Josh back? 410 00:18:53,067 --> 00:18:54,433 Phillip Bauer is a murderer. 411 00:18:54,500 --> 00:18:56,934 I don't like it-- I hate it-- but we have our orders. 412 00:18:57,001 --> 00:18:59,667 Since when do you care about orders? 413 00:18:59,734 --> 00:19:01,634 We're trying to avoid starting a war. 414 00:19:01,700 --> 00:19:03,134 Speaking as someone that placed a lot 415 00:19:03,201 --> 00:19:04,567 of people's lives at risk today, 416 00:19:04,634 --> 00:19:07,301 I can see why it's necessary. Yes. Jack thinks 417 00:19:07,368 --> 00:19:08,834 we're being manipulated. 418 00:19:08,901 --> 00:19:11,101 That his father has no intention of giving us the component back. 419 00:19:11,167 --> 00:19:12,934 I don't think we can count on Jack 420 00:19:13,001 --> 00:19:15,201 being objective about his father right now. 421 00:19:15,268 --> 00:19:17,567 Who cares if he's being objective, if he's right? 422 00:19:17,634 --> 00:19:19,834 Are you actually angry at me? As if I'm the one 423 00:19:19,901 --> 00:19:21,700 that made the decision to go through with this? 424 00:19:21,767 --> 00:19:25,034 No. I... It's just that Josh didn't do anything. 425 00:19:25,101 --> 00:19:26,268 He's innocent. 426 00:19:34,134 --> 00:19:36,800 Chloe, keep a close eye on Josh's tracker. If that signal 427 00:19:36,867 --> 00:19:38,901 weakens even a little, I want to know about it 428 00:19:38,967 --> 00:19:40,368 immediately. I will. 429 00:19:45,034 --> 00:19:46,400 CTU, this is Doyle. 430 00:19:46,467 --> 00:19:47,967 You're on with O'Brian. 431 00:19:48,034 --> 00:19:49,934 I've got a helicopter approaching out of the north. 432 00:19:50,001 --> 00:19:52,268 It's too far to read its markings. 433 00:19:52,334 --> 00:19:53,734 You think it might be Phillip Bauer? 434 00:19:53,800 --> 00:19:54,734 I don't know, Morris. 435 00:19:54,800 --> 00:19:56,167 That's why I'm asking you. 436 00:19:56,234 --> 00:19:57,667 All right. No need to get testy. 437 00:19:57,734 --> 00:20:00,533 Pulling up the FAA database now. 438 00:20:02,368 --> 00:20:03,834 Coast Guard has a helicopter patrol 439 00:20:03,901 --> 00:20:05,368 just west of your position. 440 00:20:05,433 --> 00:20:06,368 It's not Phillip Bauer. 441 00:20:06,433 --> 00:20:07,734 All right. Thanks. 442 00:20:07,800 --> 00:20:09,500 Doyle? Yeah? 443 00:20:09,567 --> 00:20:12,067 I know that a lot of people disagree with this operation. 444 00:20:12,134 --> 00:20:14,334 I just want you to know that what you're doing, 445 00:20:14,400 --> 00:20:17,034 I think, is absolutely necessary. 446 00:20:17,101 --> 00:20:20,234 Morris, the next time I want your opinion, I'll ask for it. 447 00:20:22,467 --> 00:20:24,134 Fair enough. 448 00:20:39,234 --> 00:20:40,634 What is this lunatic doing? 449 00:20:40,700 --> 00:20:41,800 (horn honking) 450 00:20:41,867 --> 00:20:43,201 (tires screeching) 451 00:20:55,600 --> 00:20:56,734 Don't move. 452 00:20:56,800 --> 00:20:59,001 Get your handcuffs out. 453 00:20:59,067 --> 00:21:00,767 Do it! 454 00:21:04,700 --> 00:21:06,034 Mr. Buchanan? 455 00:21:07,567 --> 00:21:08,967 What the hell are you doing? 456 00:21:09,034 --> 00:21:10,600 You have Jack Bauer in there? 457 00:21:10,667 --> 00:21:13,134 TURNER: We have orders to transport him to Detention at District. 458 00:21:13,201 --> 00:21:14,834 I need you to release him to me. 459 00:21:14,901 --> 00:21:16,234 Mr. Buchanan, you've been relieved of duty. 460 00:21:16,301 --> 00:21:17,901 You know me, Turner. I'm no threat to anyone. 461 00:21:17,967 --> 00:21:19,368 I'm not even armed. Stay where you are, sir. 462 00:21:19,433 --> 00:21:21,400 You're not going to shoot me, Turner. Sir, you need to 463 00:21:21,467 --> 00:21:23,634 stop coming at me. You know what I'll have to do. 464 00:21:23,700 --> 00:21:24,667 You don't have to do anything. 465 00:21:24,734 --> 00:21:26,533 You're a good man, Turner. 466 00:21:26,600 --> 00:21:29,167 I trained you. I know you can't possibly believe 467 00:21:29,234 --> 00:21:30,567 what's happening here is right. 468 00:21:30,634 --> 00:21:33,867 I know you're following orders, 469 00:21:33,934 --> 00:21:36,767 but your oath of allegiance is not to one single person. 470 00:21:36,834 --> 00:21:39,368 You swore to uphold the Constitution of the United States. 471 00:21:39,433 --> 00:21:42,634 The orders you're following are illegal. 472 00:21:42,700 --> 00:21:45,134 You have an opportunity here, Turner. 473 00:21:45,201 --> 00:21:46,567 Don't blow it. 474 00:21:46,634 --> 00:21:49,334 Agent Turner, put the weapon down. 475 00:21:49,400 --> 00:21:51,334 Put it down. 476 00:21:53,167 --> 00:21:55,368 They hand Josh over to my father yet? 477 00:21:55,433 --> 00:21:56,934 No. Doyle's in position with the boy. 478 00:21:57,001 --> 00:21:58,533 He's awaiting instructions from your father. 479 00:21:58,600 --> 00:22:01,134 Okay. 480 00:22:01,201 --> 00:22:03,067 Let's go. 481 00:22:19,368 --> 00:22:21,134 Karen explain everything to you? 482 00:22:21,201 --> 00:22:22,400 Yeah. 483 00:22:22,467 --> 00:22:23,734 Thank you for doing this. 484 00:22:23,800 --> 00:22:25,667 You don't have to thank me. 485 00:22:25,734 --> 00:22:28,467 You put yourself on the line. I appreciate it. 486 00:22:28,533 --> 00:22:31,067 Let's just hope you're right about your father. 487 00:22:31,134 --> 00:22:34,167 Unfortunately, I am. 488 00:23:03,534 --> 00:23:05,200 #Thank you. 489 00:23:05,267 --> 00:23:07,267 (whispers): Stuart... 490 00:23:15,767 --> 00:23:17,868 Morris... 491 00:23:17,934 --> 00:23:19,534 find out who that is. 492 00:23:29,133 --> 00:23:30,667 I'm so sorry. 493 00:23:30,734 --> 00:23:33,200 I don't believe we've met. 494 00:23:33,267 --> 00:23:34,868 Morris O'Brian. 495 00:23:34,934 --> 00:23:37,067 This is Stuart-- Milo's brother. 496 00:23:39,200 --> 00:23:40,968 Oh, I'm so very sorry. 497 00:23:41,033 --> 00:23:42,133 Very sorry. 498 00:23:42,200 --> 00:23:44,000 I have to sign a release for his body. 499 00:23:44,067 --> 00:23:45,501 I'll help you with the paperwork. 500 00:23:45,567 --> 00:23:46,534 Come on. 501 00:23:46,601 --> 00:23:48,167 Thanks, Chloe. 502 00:23:48,234 --> 00:23:50,834 He was a good man. 503 00:23:59,934 --> 00:24:01,734 It's Milo's brother, Stuart. 504 00:24:21,901 --> 00:24:25,000 (phone ringing) 505 00:24:25,067 --> 00:24:26,400 Hi, Karen. 506 00:24:26,467 --> 00:24:28,667 Hi. I've got Jack. We're on our way. 507 00:24:28,734 --> 00:24:31,601 I just... I wanted to thank you. 508 00:24:31,667 --> 00:24:35,100 You didn't have to do this. You made a big sacrifice. 509 00:24:35,167 --> 00:24:36,734 I'm not the only one. 510 00:24:36,801 --> 00:24:39,601 Won't be long before they figure out how I was able to locate Jack. 511 00:24:39,667 --> 00:24:42,133 Yeah, well, they already have. 512 00:24:42,200 --> 00:24:45,234 I've just been denied access. 513 00:24:45,300 --> 00:24:47,334 They're probably on their way to arrest me. 514 00:24:47,400 --> 00:24:49,167 Listen... 515 00:24:49,234 --> 00:24:51,868 I don't know when they'll let us speak to each other again, 516 00:24:51,934 --> 00:24:54,467 so I just want you to know that I'm so sorry. 517 00:24:54,534 --> 00:24:58,167 And I love you very much. 518 00:24:58,234 --> 00:25:00,267 Me, too. 519 00:25:04,167 --> 00:25:05,801 They're here. 520 00:25:05,868 --> 00:25:08,167 Good luck. 521 00:25:12,167 --> 00:25:15,501 They're about to arrest Karen. 522 00:25:22,701 --> 00:25:23,901 Hi. 523 00:25:23,968 --> 00:25:25,334 Stuart? 524 00:25:25,400 --> 00:25:27,367 Yeah. 525 00:25:27,434 --> 00:25:29,400 I'm Nadia Yassir, acting head of CTU. 526 00:25:29,467 --> 00:25:31,367 We're in the middle of an operation right now, 527 00:25:31,434 --> 00:25:32,767 so I don't have much time. 528 00:25:32,834 --> 00:25:35,501 I just wanted to meet you and tell you how sorry I am. 529 00:25:35,567 --> 00:25:38,267 I know your name. My brother talked about you. 530 00:25:41,601 --> 00:25:43,601 I'd like to know how he died. 531 00:25:49,100 --> 00:25:52,200 Your brother died saving my life. 532 00:25:54,200 --> 00:25:56,100 He saw that I was in danger, 533 00:25:56,167 --> 00:25:58,467 and he stood up for me and sacrificed himself. 534 00:25:58,534 --> 00:26:00,067 He was very brave. 535 00:26:00,133 --> 00:26:02,033 No, he wasn't. 536 00:26:02,100 --> 00:26:04,634 Not really. 537 00:26:04,701 --> 00:26:07,400 It's more that he was really in love with you. 538 00:26:10,100 --> 00:26:11,667 (phone ringing) 539 00:26:11,734 --> 00:26:13,834 Excuse me. I'll be right back. 540 00:26:18,501 --> 00:26:20,634 Yeah, Chloe, go ahead. 541 00:26:20,701 --> 00:26:22,901 Local police found Agents Ryan and Turner 542 00:26:22,968 --> 00:26:24,467 handcuffed to their vehicle. 543 00:26:24,534 --> 00:26:26,534 Jack escaped? How? 544 00:26:26,601 --> 00:26:29,467 They were intercepted by Bill Buchanan. 545 00:26:29,534 --> 00:26:31,501 Are you sure? Positive. 546 00:26:31,567 --> 00:26:33,734 Why would Bill do something like that? 547 00:26:33,801 --> 00:26:35,434 Probably because he agrees with Jack 548 00:26:35,501 --> 00:26:36,801 that we shouldn't be trading Josh 549 00:26:36,868 --> 00:26:37,901 or trusting his father, 550 00:26:37,968 --> 00:26:39,300 regardless of what the orders are. 551 00:26:39,367 --> 00:26:41,734 Have Tac teams in the area 552 00:26:41,801 --> 00:26:43,067 move into position to intercept them. 553 00:26:43,133 --> 00:26:44,634 They're already doing that. 554 00:26:46,434 --> 00:26:49,667 I'm sorry, I had to, uh... 555 00:26:59,400 --> 00:27:00,901 Mr. Doyle... 556 00:27:00,968 --> 00:27:02,767 Yeah? 557 00:27:05,033 --> 00:27:08,701 Listen, please don't do this. 558 00:27:10,167 --> 00:27:12,601 Okay, my grandpa's crazy. 559 00:27:15,000 --> 00:27:17,868 Okay, just please, just let me go. 560 00:27:21,667 --> 00:27:27,000 Josh... your country needs you to do this. 561 00:27:27,067 --> 00:27:30,868 I'll get you back, Josh. 562 00:27:30,934 --> 00:27:32,901 I give you my word. 563 00:27:35,601 --> 00:27:37,934 Doyle, this is Nadia. Do you copy? 564 00:27:38,000 --> 00:27:39,033 Go ahead, Nadia. 565 00:27:39,100 --> 00:27:40,734 Any sign of Phillip Bauer yet? 566 00:27:40,801 --> 00:27:41,801 None yet. 567 00:27:41,868 --> 00:27:42,934 Mike, Jack escaped from custody. 568 00:27:43,000 --> 00:27:44,868 We have to assume he's on his way to you 569 00:27:44,934 --> 00:27:46,234 to try and stop the exchange. 570 00:27:46,300 --> 00:27:48,400 How the hell does Jack even know where we are? 571 00:27:48,467 --> 00:27:50,934 Karen Hayes told him and gave him your location. 572 00:27:51,000 --> 00:27:52,868 Bill Buchanan helped him escape. 573 00:27:52,934 --> 00:27:54,000 Damn it. 574 00:27:54,067 --> 00:27:55,767 I've got Tac teams ready to move in. 575 00:27:55,834 --> 00:27:58,000 Look, you know we can't bring more men in. 576 00:27:58,067 --> 00:27:59,467 Phillip Bauer will spot them on satellite 577 00:27:59,534 --> 00:28:00,767 and he'll pull out of this. 578 00:28:00,834 --> 00:28:03,133 Then you'll have to face him alone. 579 00:28:03,200 --> 00:28:06,200 I'll be fine. 580 00:28:06,267 --> 00:28:08,234 Is my uncle coming? 581 00:28:08,300 --> 00:28:10,100 Yeah. 582 00:28:31,767 --> 00:28:34,033 #Excuse us, please. 583 00:28:38,133 --> 00:28:39,734 (door closes) 584 00:28:40,734 --> 00:28:41,901 I assume you know 585 00:28:41,968 --> 00:28:44,033 why I ordered your detention. 586 00:28:44,100 --> 00:28:45,834 I do. 587 00:28:45,901 --> 00:28:47,567 Then you admit to using information 588 00:28:47,634 --> 00:28:49,701 you got from CTU to assist Bill Buchanan 589 00:28:49,767 --> 00:28:51,701 in breaking Jack Bauer out of custody. 590 00:28:51,767 --> 00:28:53,267 Yes, I do, sir. 591 00:28:55,634 --> 00:28:58,234 Karen... 592 00:28:58,300 --> 00:28:59,801 you and I have had our differences, 593 00:28:59,868 --> 00:29:01,834 but I thought that we had worked past them, 594 00:29:01,901 --> 00:29:04,200 that you and I had finally reached an understanding. 595 00:29:04,267 --> 00:29:07,100 Clearly, I was mistaken. 596 00:29:07,167 --> 00:29:09,367 What in the hell 597 00:29:09,434 --> 00:29:10,868 were you thinking? 598 00:29:10,934 --> 00:29:14,267 I learned a hard lesson today, sir, 599 00:29:14,334 --> 00:29:15,467 when I trusted Fayed. 600 00:29:15,534 --> 00:29:16,868 What lesson was that? 601 00:29:16,934 --> 00:29:19,033 Never negotiate 602 00:29:19,100 --> 00:29:20,567 with a sociopath. 603 00:29:20,634 --> 00:29:22,767 Phillip Bauer is a sociopath. 604 00:29:22,834 --> 00:29:24,968 We can't trust that he'll give us that component 605 00:29:25,033 --> 00:29:27,434 whether we give him the boy or not. 606 00:29:27,501 --> 00:29:29,968 Damn it, Karen, that is not your call to make. 607 00:29:31,968 --> 00:29:33,300 I understand that, sir. 608 00:29:33,367 --> 00:29:35,234 I wouldn't have done what I did 609 00:29:35,300 --> 00:29:37,701 if I wasn't willing to accept the consequences. 610 00:29:37,767 --> 00:29:40,767 Oh, believe me, there will be consequences. 611 00:29:40,834 --> 00:29:42,667 I will make sure that you and your husband 612 00:29:42,734 --> 00:29:44,567 go down hard for this. 613 00:29:48,534 --> 00:29:50,367 (sighs) 614 00:29:52,000 --> 00:29:53,467 You know, it was Tom Lennox 615 00:29:53,534 --> 00:29:55,467 who said your different point of view would be 616 00:29:55,534 --> 00:29:57,501 an asset to my team, and I believed him. 617 00:29:59,200 --> 00:30:01,434 Was he in on this with you? 618 00:30:01,501 --> 00:30:03,567 No, sir. 619 00:30:03,634 --> 00:30:05,601 He didn't know anything about this. 620 00:30:16,234 --> 00:30:19,234 Karen... 621 00:30:19,300 --> 00:30:22,434 if Jack Bauer prevents this exchange from happening, 622 00:30:22,501 --> 00:30:25,167 the Russians will attack our forces in Central Asia. 623 00:30:26,968 --> 00:30:31,100 Any blood that is spilled will be on you. 624 00:30:33,000 --> 00:30:34,634 (knocks twice) 625 00:30:38,601 --> 00:30:40,167 (door closes) 626 00:30:44,834 --> 00:30:47,133 (phone ringing) 627 00:30:48,267 --> 00:30:50,667 CTU, I've got an incoming call. 628 00:30:51,400 --> 00:30:52,801 Yeah. 629 00:30:52,868 --> 00:30:55,167 Take Josh and walk toward the water. 630 00:30:55,234 --> 00:30:56,467 We're on our way. 631 00:30:56,534 --> 00:30:58,901 Nadia, did you get that? 632 00:30:58,968 --> 00:31:01,033 Yes. Agent Doyle, be careful. 633 00:31:01,100 --> 00:31:02,400 We need to go, Josh. 634 00:31:15,400 --> 00:31:16,801 Tracker shows them moving 635 00:31:16,868 --> 00:31:19,067 towards the water. 636 00:31:19,133 --> 00:31:21,501 MORRIS: Chloe... 637 00:31:21,567 --> 00:31:22,567 Chloe. 638 00:31:23,868 --> 00:31:26,000 You all right? You look a little pale. 639 00:31:26,067 --> 00:31:28,133 I'm fine. Just tired. 640 00:31:31,100 --> 00:31:34,033 (distant whooshing) 641 00:31:34,100 --> 00:31:36,534 You hear that? Yeah. 642 00:31:44,000 --> 00:31:45,868 NADIA: Mike, what do you have? 643 00:31:45,934 --> 00:31:49,167 Nadia, we got two men in a small watercraft coming ashore. 644 00:31:49,234 --> 00:31:50,667 We're taking cover. 645 00:31:50,734 --> 00:31:52,734 (motor humming) 646 00:32:07,133 --> 00:32:09,000 You stay here, understand? 647 00:32:09,067 --> 00:32:10,968 Don't move. 648 00:32:22,901 --> 00:32:24,834 Stop right there. 649 00:32:31,133 --> 00:32:32,968 Send the kid down now. 650 00:32:33,033 --> 00:32:35,067 Show the sub-circuit board first. 651 00:32:37,534 --> 00:32:39,567 I need to verify it. 652 00:32:39,634 --> 00:32:41,300 Walk forward. 653 00:32:43,067 --> 00:32:45,367 Place it down. 654 00:32:45,434 --> 00:32:46,801 Back up. 655 00:33:00,133 --> 00:33:01,234 (screams) 656 00:33:01,300 --> 00:33:02,467 Mike! 657 00:33:02,534 --> 00:33:04,200 Mike, report in. 658 00:33:05,667 --> 00:33:07,334 (grunting) 659 00:33:11,601 --> 00:33:13,367 There they are. They've got Josh. 660 00:33:25,167 --> 00:33:28,868 I don't have a clear shot without putting Josh at risk. 661 00:33:28,934 --> 00:33:31,334 (gunfire) 662 00:33:31,400 --> 00:33:32,167 Get down! 663 00:33:48,601 --> 00:33:49,567 Doyle! 664 00:33:49,634 --> 00:33:50,701 We're gonna get you help. 665 00:33:50,767 --> 00:33:53,300 The component was a fake. It blew. 666 00:33:53,367 --> 00:33:54,400 Take it easy, Doyle. 667 00:33:54,467 --> 00:33:55,467 Help's on the way. 668 00:33:55,534 --> 00:33:56,834 Stay with him, I'm calling CTU. 669 00:33:56,901 --> 00:33:58,834 (Doyle groaning) 670 00:34:03,267 --> 00:34:04,534 Mr. Bauer. 671 00:34:04,601 --> 00:34:05,801 PHILLIP: Yeah. 672 00:34:05,868 --> 00:34:07,701 We got the boy. 673 00:34:07,767 --> 00:34:09,200 Be sure to scan him. 674 00:34:09,267 --> 00:34:10,634 I don't trust CTU. 675 00:34:10,701 --> 00:34:12,400 Yes, sir. 676 00:34:15,601 --> 00:34:17,901 (whirring) 677 00:34:17,968 --> 00:34:20,267 (rapid beeping) 678 00:34:20,334 --> 00:34:22,167 They tagged him. 679 00:34:22,234 --> 00:34:23,434 Short it out. 680 00:34:24,501 --> 00:34:26,400 (electrical whoosh) (yells) 681 00:34:26,467 --> 00:34:27,868 It's done. 682 00:34:27,934 --> 00:34:29,200 (computer blips) 683 00:34:30,267 --> 00:34:31,234 We lost the tracker. 684 00:34:31,300 --> 00:34:32,501 Try the backup frequency. 685 00:34:32,567 --> 00:34:33,734 I did, it's gone. 686 00:34:33,801 --> 00:34:35,601 Morris, get that satellite back up now. 687 00:34:35,667 --> 00:34:37,200 I'm doing it. (telephone rings) 688 00:34:37,267 --> 00:34:38,701 CTU, Reynolds. 689 00:34:38,767 --> 00:34:40,534 This is Bauer. Patch me through to Nadia. 690 00:34:40,601 --> 00:34:41,968 I got Jack Bauer on the line. 691 00:34:42,033 --> 00:34:43,167 Put it on speakerphone. 692 00:34:45,300 --> 00:34:47,601 Jack, this is Nadia. Go ahead. 693 00:34:47,667 --> 00:34:49,200 Nadia, I'm at the beach. 694 00:34:49,267 --> 00:34:51,734 The component they delivered to Doyle was a copy. 695 00:34:51,801 --> 00:34:53,467 The case was loaded with explosives. 696 00:34:53,534 --> 00:34:55,501 They detonated it. Doyle's been badly injured. 697 00:34:55,567 --> 00:34:57,033 We need a trauma team here now. 698 00:34:57,100 --> 00:34:58,400 I'm on it. Aerial One. 699 00:34:58,467 --> 00:35:00,400 Aerial One, return to the drop-off point. 700 00:35:00,467 --> 00:35:02,501 As we arrived, two of my father's men and Josh 701 00:35:02,567 --> 00:35:04,400 were headed out to sea in a small boat. 702 00:35:04,467 --> 00:35:06,267 Jack, they just disabled Josh's tracker. 703 00:35:06,334 --> 00:35:08,267 Your father forced us to shut down satellite, so it's gonna take us 704 00:35:08,334 --> 00:35:10,701 a few minutes to get it back up so we can track them. 705 00:35:10,767 --> 00:35:12,767 How long is it gonna take to get reinforcements? 706 00:35:12,834 --> 00:35:14,300 Tac teams are five minutes out. 707 00:35:14,367 --> 00:35:16,667 Jack... 708 00:35:16,734 --> 00:35:18,467 how bad is Agent Doyle? 709 00:35:18,534 --> 00:35:20,367 Bad. We need that trauma team. 710 00:35:20,434 --> 00:35:22,100 Hurry. 711 00:35:42,967 --> 00:35:44,134 #Sir... 712 00:35:44,200 --> 00:35:45,534 Melinda said you read the flash 713 00:35:45,601 --> 00:35:47,467 regarding CTU's attempt to make the exchange. 714 00:35:47,534 --> 00:35:49,401 They're still trying to track 715 00:35:49,467 --> 00:35:51,734 the watercraft Phillip Bauer's men used to escape. 716 00:35:51,800 --> 00:35:53,501 They've had no success yet. 717 00:35:53,567 --> 00:35:56,234 Suvarov is expecting my call 718 00:35:56,301 --> 00:35:59,367 to confirm that we've retrieved the component. 719 00:35:59,434 --> 00:36:02,900 Well, my advice is give CTU a few more minutes 720 00:36:02,967 --> 00:36:04,601 before we call the Russians. 721 00:36:04,668 --> 00:36:07,100 We could still get lucky on this. 722 00:36:07,167 --> 00:36:09,367 Karen was right. 723 00:36:09,434 --> 00:36:10,401 Yes, sir. 724 00:36:10,467 --> 00:36:11,668 She certainly was. 725 00:36:11,734 --> 00:36:14,734 And I was wrong. 726 00:36:16,034 --> 00:36:17,768 Not just about... 727 00:36:17,833 --> 00:36:19,867 Karen, but about Wayne Palmer. 728 00:36:21,800 --> 00:36:24,867 I judged his performance as President unfairly. 729 00:36:24,933 --> 00:36:27,701 What he faced these past 730 00:36:27,768 --> 00:36:31,301 weeks was an impossible situation. 731 00:36:31,367 --> 00:36:34,000 Maybe he was right 732 00:36:34,067 --> 00:36:37,334 to reach out to Assad, I don't know anymore. 733 00:36:37,401 --> 00:36:40,634 You know, Tom... it's easy 734 00:36:40,701 --> 00:36:43,167 to think you've got all the answers when none 735 00:36:43,234 --> 00:36:46,134 of the ultimate responsibility lies with you, but... 736 00:36:46,200 --> 00:36:47,933 (sighs) 737 00:36:48,000 --> 00:36:52,167 Sitting in this chair... 738 00:36:52,234 --> 00:36:57,000 until you sit in this chair, you don't know anything. 739 00:36:57,067 --> 00:36:58,634 You can't know. 740 00:36:58,701 --> 00:37:01,768 Sir... 741 00:37:01,833 --> 00:37:04,100 in view of the fact that Karen was right, 742 00:37:04,167 --> 00:37:06,067 you might want to reconsider 743 00:37:06,134 --> 00:37:08,167 your punitive stance towards her. 744 00:37:08,234 --> 00:37:10,134 My decision may have been wrong, 745 00:37:10,200 --> 00:37:12,334 but I can't condone that kind of insubordination. 746 00:37:12,401 --> 00:37:14,100 Sir, you do not want the facts 747 00:37:14,167 --> 00:37:16,401 of your disagreement with Karen made public. 748 00:37:16,467 --> 00:37:20,034 And that's exactly what will happen if you prosecute her. 749 00:37:20,100 --> 00:37:22,301 After this crisis has passed, 750 00:37:22,367 --> 00:37:24,367 Karen Hayes and Bill Buchanan 751 00:37:24,434 --> 00:37:27,334 can retire quietly to their country home in Vermont. 752 00:37:27,401 --> 00:37:29,734 You will be honoring her service. 753 00:37:29,800 --> 00:37:32,000 It's just a better outcome all around. 754 00:37:32,067 --> 00:37:35,134 I'll take your advice under consideration, Tom. 755 00:37:35,200 --> 00:37:40,100 But right now, I need a real- time update on CTU's progress. 756 00:37:40,167 --> 00:37:41,933 All right, sir. 757 00:37:44,768 --> 00:37:46,900 (door opens) 758 00:37:46,967 --> 00:37:48,234 (door closes) 759 00:37:50,534 --> 00:37:52,668 (sighs heavily) 760 00:37:54,067 --> 00:37:55,900 This is Jack. The trauma team doesn't believe 761 00:37:55,967 --> 00:37:57,401 that Doyle's injuries are life threatening, 762 00:37:57,467 --> 00:37:59,768 but he's gonna be blind in one, if not both eyes. 763 00:38:02,701 --> 00:38:04,367 I should've listened to you, Jack. 764 00:38:04,434 --> 00:38:06,034 You did what you thought was right. 765 00:38:06,100 --> 00:38:07,434 Is satellite back up yet? 766 00:38:07,501 --> 00:38:08,668 Any minute. 767 00:38:08,734 --> 00:38:10,067 But it'll be next to impossible 768 00:38:10,134 --> 00:38:11,734 to find a craft that size in the dark. 769 00:38:11,800 --> 00:38:13,200 Their boat had limited range. 770 00:38:13,267 --> 00:38:15,267 They must be meeting up with a larger vessel. 771 00:38:19,734 --> 00:38:22,634 NADIA: Jack? I want you to get me the names 772 00:38:22,701 --> 00:38:25,234 and locations of every offshore oil platform 773 00:38:25,301 --> 00:38:26,967 within a ten-mile radius. 774 00:38:27,034 --> 00:38:28,200 Wh What are you thinking? 775 00:38:28,267 --> 00:38:29,601 My father's company, 776 00:38:29,668 --> 00:38:31,833 BXJ, has shelter corporations. 777 00:38:31,900 --> 00:38:34,167 They owned oil leases up ande coast. 778 00:38:34,234 --> 00:38:36,501 He didn't pick this location at random. 779 00:38:36,567 --> 00:38:37,534 I'm on it. 780 00:38:37,601 --> 00:38:38,668 All right, Jack, 781 00:38:38,734 --> 00:38:40,567 I'll let you know what we find. Thanks. 782 00:38:59,634 --> 00:39:01,301 Are you still in the clear? 783 00:39:01,367 --> 00:39:02,601 All clear. 784 00:39:02,668 --> 00:39:03,833 Good. 785 00:39:03,900 --> 00:39:06,467 Dock on the northeast side of the platform. 786 00:39:06,534 --> 00:39:08,501 Roger that. 787 00:39:13,933 --> 00:39:15,467 They'll bring the boy here? 788 00:39:15,534 --> 00:39:16,734 Yeah. 789 00:39:16,800 --> 00:39:18,534 When do I get my component? 790 00:39:18,601 --> 00:39:21,067 You get it when they deliver the boy. 791 00:39:21,134 --> 00:39:23,467 Good. 792 00:39:23,534 --> 00:39:26,567 You're making the right choice, continuing to work with us. 793 00:39:26,634 --> 00:39:29,200 Your mistakes have been totally 794 00:39:29,267 --> 00:39:31,701 unacceptable. 795 00:39:31,768 --> 00:39:34,867 But China is still my future. 796 00:40:12,800 --> 00:40:15,167 (sighs) 797 00:40:15,234 --> 00:40:16,768 (beeps) 798 00:40:29,701 --> 00:40:32,900 Morris, no luck tracing the oil leases through the CNC servers. 799 00:40:32,967 --> 00:40:35,434 Try the EPA database. 800 00:40:35,501 --> 00:40:38,434 Coastal leases have to have regulatory approval. 801 00:40:38,501 --> 00:40:41,434 That's a good idea. Nadia'll have to call in an access code. 802 00:40:41,501 --> 00:40:44,734 Right. Nadia... 803 00:40:44,800 --> 00:40:45,833 You okay? 804 00:40:45,900 --> 00:40:48,100 Yeah, I'm fine. 805 00:40:49,267 --> 00:40:50,234 Oh, my God, Chloe. 806 00:40:50,301 --> 00:40:52,067 Chloe? Chloe, darling... 807 00:40:53,501 --> 00:40:55,100 You all right? Can someone please help me? 808 00:40:55,167 --> 00:40:57,601 Darling, darling, can you hear me? 809 00:40:57,668 --> 00:40:59,134 Can someone please help me?! 810 00:41:15,801 --> 00:41:18,000 (motor humming) 811 00:41:26,267 --> 00:41:27,801 (motor stops) 812 00:41:39,501 --> 00:41:41,100 Joshua. 813 00:41:45,200 --> 00:41:47,401 I don't want to be here with you! 814 00:41:47,467 --> 00:41:49,768 We're not staying here. We're leaving. 815 00:41:49,834 --> 00:41:51,933 I don't want to go anywhere with you. 816 00:41:52,000 --> 00:41:54,401 Look, Josh, I don't expect you to understand 817 00:41:54,467 --> 00:41:57,267 everything. Not now, anyway. 818 00:41:57,334 --> 00:41:59,401 Someday, you will, and you'll thank me for it. 819 00:42:01,401 --> 00:42:05,300 In the meantime, you'll do as you're told. 820 00:42:05,367 --> 00:42:06,768 Is that clear? 821 00:42:12,000 --> 00:42:14,334 Good. 822 00:42:14,401 --> 00:42:17,167 (Cheng speaking Chinese) 823 00:42:19,000 --> 00:42:20,634 The submarine is on schedule. 824 00:42:20,701 --> 00:42:22,134 How soon before they pick us up? 825 00:42:22,200 --> 00:42:24,134 30 minutes. 826 00:42:45,167 --> 00:42:46,768 Her vitals are strong. 827 00:42:46,834 --> 00:42:49,067 She's in no immediate danger. 828 00:42:49,134 --> 00:42:51,933 Then why did she collapse? 829 00:42:52,000 --> 00:42:53,267 Dehydration. Exhaustion. 830 00:42:53,334 --> 00:42:55,234 She hasn't slept in 36 hours. 831 00:42:59,000 --> 00:43:00,933 He said I'm fine, Morris. 832 00:43:01,000 --> 00:43:02,601 It's not a big deal. 833 00:43:02,667 --> 00:43:04,134 You should be at your workstation. 834 00:43:04,200 --> 00:43:07,434 No. I should be right here with you. 835 00:43:07,501 --> 00:43:08,768 You should be checking 836 00:43:08,834 --> 00:43:11,100 the EPA database, to see what oil platforms are owned 837 00:43:11,167 --> 00:43:13,200 by Phillip Bauer. Other people can do that. 838 00:43:13,267 --> 00:43:15,200 If you really want to make me feel better, 839 00:43:15,267 --> 00:43:17,534 then go find Phillip Bauer. 840 00:43:17,601 --> 00:43:20,100 Are you sure you're all right? 841 00:43:24,801 --> 00:43:27,000 Okay, then. 842 00:43:37,834 --> 00:43:39,567 (sighs) 843 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 Morris, is Chloe all right? 844 00:43:52,067 --> 00:43:53,701 The doctor's still running some tests, but he says 845 00:43:53,768 --> 00:43:54,967 she's going to be fine. 846 00:43:55,033 --> 00:43:56,868 Jack was right about his father. 847 00:43:56,933 --> 00:43:58,534 One of his companies owns a federal lease 848 00:43:58,601 --> 00:44:00,868 on an oil platform six miles offshore. That's where you think 849 00:44:00,933 --> 00:44:02,434 Phillip Bauer's keeping the boy? 850 00:44:02,501 --> 00:44:03,868 Well, the platform's been decommissioned. 851 00:44:03,933 --> 00:44:05,834 Okay. Give me the wheel, Nadia. 852 00:44:05,900 --> 00:44:08,900 Let's try a thermal scan. 853 00:44:08,967 --> 00:44:11,334 See if we can pick up any signs of life. 854 00:44:17,467 --> 00:44:21,234 That's awfully crowded for a decommissioned platform. 855 00:44:21,300 --> 00:44:23,267 Can you back-time the satellite imagery a few minutes? 856 00:44:30,300 --> 00:44:33,300 Okay, there. That must be Josh Bauer arriving. 857 00:44:33,367 --> 00:44:35,100 That would be 20 minutes after he was taken. 858 00:44:35,167 --> 00:44:36,801 The timing works. Send a copy of this 859 00:44:36,868 --> 00:44:38,967 to my screen, and forward it to the White House. 860 00:44:39,033 --> 00:44:40,033 Will do. 861 00:44:40,100 --> 00:44:41,967 Get me Tom Lennox, please. 862 00:44:49,634 --> 00:44:53,234 (phone rings) 863 00:44:53,300 --> 00:44:54,734 Dr. Hastings here. 864 00:44:54,801 --> 00:44:56,234 This is Morris O'Brian. 865 00:44:56,300 --> 00:44:58,467 Have Chloe O'Brian's test results come in yet? 866 00:44:58,534 --> 00:45:00,701 You just left here a few minutes ago, Mr. O'Brian. 867 00:45:00,768 --> 00:45:02,234 We're still running those tests. 868 00:45:02,300 --> 00:45:04,801 Well, when do you expect the results? 869 00:45:04,868 --> 00:45:06,200 Soon. 870 00:45:06,267 --> 00:45:08,000 Can you call me when you get them? 871 00:45:08,067 --> 00:45:10,267 I'm afraid I can't release that information. 872 00:45:10,334 --> 00:45:12,300 Not without Ms. O'Brian's permission. 873 00:45:12,367 --> 00:45:13,701 I'm her husband. 874 00:45:13,768 --> 00:45:15,967 Ex-husband. I'm sorry, but I can only share information 875 00:45:16,033 --> 00:45:18,701 with Ms. O'Brian's family. 876 00:45:18,768 --> 00:45:21,167 Fine. 877 00:45:24,467 --> 00:45:26,300 And reports indicate the Russians are setting up 878 00:45:26,367 --> 00:45:29,033 an offensive position. All right. Thank you. 879 00:45:29,100 --> 00:45:31,167 Meaning they can attack our base at a moment's notice. 880 00:45:31,234 --> 00:45:32,933 That's correct, sir. 881 00:45:33,000 --> 00:45:34,300 Sir, that was CTU. They've just located 882 00:45:34,367 --> 00:45:35,868 Phillip Bauer and a dozen or so 883 00:45:35,933 --> 00:45:37,667 confederates on an oil drilling platform 884 00:45:37,734 --> 00:45:39,267 six miles off the coast of Los Angeles. 885 00:45:39,334 --> 00:45:40,801 And he has the sub-circuit board? 886 00:45:40,868 --> 00:45:42,634 We are assuming so, sir. 887 00:45:42,701 --> 00:45:44,701 I'll pass this on to Suvarov. 888 00:45:44,768 --> 00:45:46,300 Maybe it'll buy us some more time. 889 00:45:46,367 --> 00:45:49,033 Meanwhile, I want an assault team dispatched 890 00:45:49,100 --> 00:45:50,834 to that oil rig. Mr. Vice President, 891 00:45:50,900 --> 00:45:51,601 if I may? 892 00:45:51,667 --> 00:45:53,434 Go ahead, Ethan. 893 00:45:53,501 --> 00:45:55,300 If the platform is well-defended, 894 00:45:55,367 --> 00:45:57,667 an assault team might run into trouble. 895 00:45:57,734 --> 00:45:59,367 I recommend an air attack. 896 00:45:59,434 --> 00:46:02,000 Two Navy F-18's could 897 00:46:02,067 --> 00:46:03,701 obliterate that platform and everyone on it. 898 00:46:03,768 --> 00:46:06,167 What about the sub-circuit board? 899 00:46:06,234 --> 00:46:08,267 If it's not destroyed in the attack, 900 00:46:08,334 --> 00:46:09,434 it'll sink into the ocean, 901 00:46:09,501 --> 00:46:11,167 the salt water will render it useless 902 00:46:11,234 --> 00:46:13,534 in minutes. Tom? 903 00:46:13,601 --> 00:46:16,300 Sir, we think Phillip Bauer's grandson 904 00:46:16,367 --> 00:46:18,000 is on that same platform. 905 00:46:18,067 --> 00:46:22,868 Now, he might well survive a surgical strike by an assault team, 906 00:46:22,933 --> 00:46:24,567 but there's no way he's going to live 907 00:46:24,634 --> 00:46:26,501 through this proposed aerial attack. 908 00:46:26,567 --> 00:46:30,701 We are talking about an innocent 16-year-old boy here. 909 00:46:30,768 --> 00:46:32,367 None of us like this any more 910 00:46:32,434 --> 00:46:34,401 than you do, but if the Russians attack our base, 911 00:46:34,467 --> 00:46:36,367 a lot of innocent young men are going to die. 912 00:46:38,167 --> 00:46:41,501 And the truth is, an air strike 913 00:46:41,567 --> 00:46:42,768 would be the most effective 914 00:46:42,834 --> 00:46:44,534 from a political point of view, as well. 915 00:46:44,601 --> 00:46:47,000 It'll show the Russians that we're 916 00:46:47,067 --> 00:46:49,200 sparing no effort to destroy 917 00:46:49,267 --> 00:46:50,801 the sub-circuit board. 918 00:46:52,967 --> 00:46:54,501 Send the F-18's immediately. 919 00:46:54,567 --> 00:46:56,134 Yes, sir, Mr. Vice President. 920 00:46:58,900 --> 00:47:00,167 You're gonna be all right, Mike. 921 00:47:00,234 --> 00:47:01,401 You're going to make it. 922 00:47:01,467 --> 00:47:02,434 Jack, I'm sorry. 923 00:47:02,501 --> 00:47:04,033 You were following your orders. 924 00:47:04,100 --> 00:47:05,367 (phone rings) Get the kid... 925 00:47:05,434 --> 00:47:06,734 Get the kid, Jack. 926 00:47:06,801 --> 00:47:08,000 I will. 927 00:47:10,200 --> 00:47:11,567 Did you find my father? 928 00:47:11,634 --> 00:47:13,200 Yes. We believe that he's on a decommissioned 929 00:47:13,267 --> 00:47:15,300 Tomol oil platform, six miles offshore. 930 00:47:15,367 --> 00:47:17,501 Were you able to confirm that Josh is with him? 931 00:47:17,567 --> 00:47:19,401 Thermal scan shows three people arriving on the platform 932 00:47:19,467 --> 00:47:21,200 20 minutes after Josh was taken, 933 00:47:21,267 --> 00:47:22,933 so it's highly likely he's one of them. 934 00:47:23,000 --> 00:47:24,601 Nadia, I want to lead the assault team. 935 00:47:24,667 --> 00:47:27,300 There's not going to be an assault team, Jack. 936 00:47:27,367 --> 00:47:28,734 What are you talking about? 937 00:47:28,801 --> 00:47:31,234 I just got notification that the White House has ordered 938 00:47:31,300 --> 00:47:32,801 an air strike by Navy F-18s. 939 00:47:32,868 --> 00:47:35,300 The Vice President thinks an assault team will take too long. 940 00:47:35,367 --> 00:47:37,367 I couldn't call those jets back if I tried. 941 00:47:37,434 --> 00:47:38,567 When is it going to happen? 942 00:47:38,634 --> 00:47:40,300 In less than 30 minutes. Look, I need 943 00:47:40,367 --> 00:47:41,933 you and Bill to come back to CTU 944 00:47:42,000 --> 00:47:43,634 on Aerial One for an immediate debrief. 945 00:47:46,634 --> 00:47:47,900 Jack? 946 00:47:47,967 --> 00:47:49,467 Fine. 947 00:47:50,801 --> 00:47:52,401 What's wrong? 948 00:47:52,467 --> 00:47:54,100 CTU located my father and Josh 949 00:47:54,167 --> 00:47:56,200 on one of the offshore oil platforms. 950 00:47:56,267 --> 00:47:57,834 There's not going to be an assault. 951 00:47:57,900 --> 00:47:59,100 They've launched an F-18 air strike. 952 00:47:59,167 --> 00:48:01,467 No one on that platform is going to survive. 953 00:48:01,534 --> 00:48:04,234 I'm sorry, Jack. 954 00:48:04,300 --> 00:48:05,768 Jack, don't even think about it. 955 00:48:05,834 --> 00:48:08,000 You'll only get yourself killed. You won't save Josh. 956 00:48:09,734 --> 00:48:11,801 Look, I realize he's your nephew... 957 00:48:11,868 --> 00:48:14,167 I'm not going to do something because he's my nephew. 958 00:48:14,234 --> 00:48:16,801 I'm going to do something because he's an innocent kid being 959 00:48:16,868 --> 00:48:19,033 written off as some kind of an acceptable loss. It's wrong. 960 00:48:19,100 --> 00:48:22,667 Nadia has ordered us back to CTU in Chopper One. 961 00:48:22,734 --> 00:48:24,701 I'm going to take it. 962 00:48:24,768 --> 00:48:26,267 I'll fly. 963 00:48:26,334 --> 00:48:28,601 You prep the weapons. 964 00:48:28,667 --> 00:48:31,467 It's been a while, but I can get us to the platform. 965 00:48:31,534 --> 00:48:34,334 With any luck, I might even be able to get us back. 966 00:48:34,401 --> 00:48:36,601 You don't need to do this, Bill. Yes, I do. 967 00:48:36,667 --> 00:48:39,234 I don't want to live with this one either. 968 00:48:41,367 --> 00:48:43,234 Let's get ready. 969 00:48:48,367 --> 00:48:50,167 You're going to need that. 970 00:49:17,967 --> 00:49:20,200 We're commandeering your helicopter. Get out. 971 00:49:53,167 --> 00:49:56,534 #Fixing target coordinates. Be in range in 22 minutes. 972 00:50:00,634 --> 00:50:03,900 Sir, significant numbers of Russian troops 973 00:50:03,967 --> 00:50:06,034 have assumed a flanking position 974 00:50:06,100 --> 00:50:07,768 along the eastern rim of our military base. 975 00:50:07,833 --> 00:50:09,267 What am I to take from that? 976 00:50:09,334 --> 00:50:14,167 A tactical advancement like that indicates imminent attack. 977 00:50:14,234 --> 00:50:17,601 All right. Put him through. Sir? 978 00:50:17,668 --> 00:50:19,234 You got Suvarov? 979 00:50:19,301 --> 00:50:21,501 Yes, sir. 980 00:50:25,534 --> 00:50:26,768 Mr. President, this is 981 00:50:26,833 --> 00:50:27,933 Vice President Daniels. 982 00:50:28,000 --> 00:50:31,034 Mr. Vice President, the last time we spoke, 983 00:50:31,100 --> 00:50:33,867 you said an opportunity had presented itself. 984 00:50:33,933 --> 00:50:36,301 Unfortunately, that didn't work out, 985 00:50:36,367 --> 00:50:37,301 but there has been 986 00:50:37,367 --> 00:50:38,967 a significant new development, 987 00:50:39,034 --> 00:50:41,401 and I'm asking you to hold off 988 00:50:41,467 --> 00:50:44,434 on any military assault on our base. 989 00:50:44,501 --> 00:50:46,034 For what reason, sir? 990 00:50:46,100 --> 00:50:49,534 The Chinese agents who are in possession of the component 991 00:50:49,601 --> 00:50:50,668 have been tracked 992 00:50:50,734 --> 00:50:52,668 to an oil platform off our West Coast. 993 00:50:52,734 --> 00:50:56,434 We assume they're there awaiting transport to China. 994 00:50:56,501 --> 00:50:59,768 I've ordered an air strike to destroy the platform 995 00:50:59,833 --> 00:51:02,134 before that rendezvous can happen. 996 00:51:02,200 --> 00:51:04,933 I realize that... 997 00:51:05,000 --> 00:51:09,100 you have no reason to accept what I'm telling you. 998 00:51:09,167 --> 00:51:13,034 Not without proof, at least, but I implore you... 999 00:51:13,100 --> 00:51:15,367 Mr. Vice President, I believe you. 1000 00:51:15,434 --> 00:51:18,034 Just moments ago, one of our listening posts 1001 00:51:18,100 --> 00:51:20,701 intercepted a transmission to a Chinese submarine 1002 00:51:20,768 --> 00:51:22,701 operating in the western Pacific. 1003 00:51:22,768 --> 00:51:26,034 The point of origin is ten miles off your coast. 1004 00:51:26,100 --> 00:51:28,800 And the contents suggest that the submarine is en route 1005 00:51:28,867 --> 00:51:32,000 to pick up the component. Then you know that I'm telling you the truth. 1006 00:51:32,067 --> 00:51:33,734 You say you have already launched 1007 00:51:33,800 --> 00:51:35,567 an air strike against this oil platform. 1008 00:51:35,634 --> 00:51:38,833 Yes. That's the only way we can make absolutely certain 1009 00:51:38,900 --> 00:51:40,900 that the component's been destroyed. 1010 00:51:40,967 --> 00:51:42,234 Sir, 1011 00:51:42,301 --> 00:51:44,900 we're prepared to give you a real-time uplink 1012 00:51:44,967 --> 00:51:47,534 to our satellite feed of the assault operation. 1013 00:51:47,601 --> 00:51:50,467 One moment, please, sir. 1014 00:51:50,534 --> 00:51:54,668 (indistinct murmuring) 1015 00:51:54,734 --> 00:51:57,668 Uh, how long until your fighters 1016 00:51:57,734 --> 00:51:58,768 reach the target? 1017 00:51:58,833 --> 00:52:01,067 Less than 20 minutes, sir. 1018 00:52:01,134 --> 00:52:02,800 20 minutes, 1019 00:52:02,867 --> 00:52:04,034 Mr. President. 1020 00:52:06,534 --> 00:52:08,100 Very well, 1021 00:52:08,167 --> 00:52:09,367 but be advised, 1022 00:52:09,434 --> 00:52:11,401 nothing less than the complete destruction 1023 00:52:11,467 --> 00:52:13,034 of this oil platform will give us 1024 00:52:13,100 --> 00:52:14,701 the assurance we require. 1025 00:52:14,768 --> 00:52:16,034 Understood. 1026 00:52:16,100 --> 00:52:17,833 Stand by. 1027 00:52:17,900 --> 00:52:20,067 The satellite feed will be there momentarily. 1028 00:52:20,134 --> 00:52:22,567 I wish you luck, Mr. Vice President. 1029 00:52:30,301 --> 00:52:31,768 Yes, the Coast Guard and the Navy 1030 00:52:31,833 --> 00:52:34,067 are coordinating directly. They're patrolling a five-mile 1031 00:52:34,134 --> 00:52:35,467 perimeter around the target. 1032 00:52:37,668 --> 00:52:39,301 Yes, sir. I'll keep you in the loop. 1033 00:52:39,367 --> 00:52:40,434 What is it, Morris? 1034 00:52:40,501 --> 00:52:41,967 Jack's commandeered a CTU chopper. 1035 00:52:42,034 --> 00:52:45,534 He's requesting an uplink to our satellite feed. What? 1036 00:52:45,601 --> 00:52:48,067 He's on the way to the oil platform. He's with Bill Buchanan. 1037 00:52:54,067 --> 00:52:55,601 NADIA: Arial One, please confirm. 1038 00:52:55,668 --> 00:52:56,601 Come in. 1039 00:52:56,668 --> 00:52:58,267 This is Bauer. We copy. 1040 00:52:58,334 --> 00:53:00,334 Look, Jack, I know you want to save your nephew, 1041 00:53:00,401 --> 00:53:02,267 but I can't authorize a suicide mission. 1042 00:53:02,334 --> 00:53:04,301 We don't need your authorization, Nadia, 1043 00:53:04,367 --> 00:53:05,367 we need your help. 1044 00:53:05,434 --> 00:53:07,067 Those F-18s will be within striking range 1045 00:53:07,134 --> 00:53:08,434 in 18 minutes. 1046 00:53:08,501 --> 00:53:10,134 What if we find the component first? 1047 00:53:10,200 --> 00:53:11,534 It won't make a difference. 1048 00:53:11,601 --> 00:53:12,867 The strike team's orders are non-contingent. 1049 00:53:12,933 --> 00:53:14,601 All you're gonna do is get yourselves killed. 1050 00:53:14,668 --> 00:53:15,768 BUCHANAN: Nadia, it's Bill. Look, 1051 00:53:15,833 --> 00:53:17,000 I understand the pressure you're under, 1052 00:53:17,067 --> 00:53:19,067 but you have to believe me when I tell you-- 1053 00:53:19,134 --> 00:53:21,100 this is the right call to make. 1054 00:53:26,167 --> 00:53:29,267 Morris said you need a visual on the oil platform? 1055 00:53:29,334 --> 00:53:30,867 Yes. We need to know 1056 00:53:30,933 --> 00:53:32,867 how many hostiles are on the platform and where they are. 1057 00:53:32,933 --> 00:53:34,134 MORRIS: Uploading the latest 1058 00:53:34,200 --> 00:53:35,734 satellite capture. Okay, you'll have it in 1059 00:53:35,800 --> 00:53:37,900 a few seconds. Copy that. Send it to my PDA. 1060 00:53:37,967 --> 00:53:39,034 PDA? Got it. 1061 00:53:39,100 --> 00:53:40,267 BUCHANAN: Thank you, Nadia. 1062 00:53:40,334 --> 00:53:41,800 You did the right thing. 1063 00:53:50,134 --> 00:53:52,668 Bill, I need you to put your comm unit in. 1064 00:53:57,668 --> 00:54:00,067 How should I make our approach, Jack? 1065 00:54:00,134 --> 00:54:01,301 Wind's heavy out of the west. 1066 00:54:01,367 --> 00:54:03,768 If we fly into it and stay low to the water, 1067 00:54:03,833 --> 00:54:05,401 we should be able to catch them off-guard. 1068 00:54:05,467 --> 00:54:06,634 It won't buy us much time. 1069 00:54:06,701 --> 00:54:08,267 We'll have to engage them from the air. 1070 00:54:08,334 --> 00:54:09,900 I'll hold them off so you can land, 1071 00:54:09,967 --> 00:54:11,267 then we'll move in. 1072 00:54:18,000 --> 00:54:20,134 The radar is locked onto the target. 1073 00:54:30,634 --> 00:54:32,034 Josh. 1074 00:54:32,100 --> 00:54:34,467 We'll leave in 15 minutes. 1075 00:54:35,501 --> 00:54:38,034 Please just let me go. 1076 00:54:38,100 --> 00:54:39,134 I can't do that. 1077 00:54:39,200 --> 00:54:40,134 Why not? 1078 00:54:40,200 --> 00:54:41,434 Because I can't. 1079 00:54:43,867 --> 00:54:45,867 You have a lot to learn. 1080 00:54:45,933 --> 00:54:46,967 Now, it's my responsibility 1081 00:54:47,034 --> 00:54:49,567 to teach you. The first lesson is... 1082 00:54:49,634 --> 00:54:50,701 pay attention. 1083 00:54:53,467 --> 00:55:00,833 (speaking Chinese) 1084 00:55:04,267 --> 00:55:06,401 What is it? 1085 00:55:06,467 --> 00:55:08,401 There's a helicopter approaching. 1086 00:55:08,467 --> 00:55:10,668 We need to get to the boat and head west. 1087 00:55:10,734 --> 00:55:12,900 There's a locator beacon onboard. 1088 00:55:12,967 --> 00:55:14,800 The submarine will pick us up. 1089 00:55:16,401 --> 00:55:18,367 Here. Take the component. 1090 00:55:18,434 --> 00:55:20,501 I'll see about the helicopter. 1091 00:55:20,567 --> 00:55:22,634 I'll join you shortly. 1092 00:55:40,167 --> 00:55:43,434 Once we hit the deck, we're gonna have to move hard. 1093 00:55:53,267 --> 00:55:54,367 You ready to move up? 1094 00:55:54,434 --> 00:55:56,100 Ready! Take it up! 1095 00:56:03,501 --> 00:56:05,301 We're clear to land! 1096 00:56:21,967 --> 00:56:23,467 (yelling) 1097 00:56:35,134 --> 00:56:36,134 Don't move! 1098 00:56:36,200 --> 00:56:38,900 Where's the boy? Where is the boy?! 1099 00:56:38,967 --> 00:56:40,167 You're too late. 1100 00:56:41,567 --> 00:56:42,567 Take this. Get him 1101 00:56:42,634 --> 00:56:44,501 up to the chopper What are you doing? 1102 00:56:44,567 --> 00:56:47,200 I'm gonna make sure Josh isn't on this platform. 1103 00:56:47,267 --> 00:56:48,534 We only have ten minutes! 1104 00:56:48,601 --> 00:56:50,601 Get up! Get up! 1105 00:57:14,634 --> 00:57:16,100 #Come on, Josh. Stop it. 1106 00:57:16,167 --> 00:57:17,568 I can't. 1107 00:57:17,634 --> 00:57:18,568 Of course you can. 1108 00:57:18,634 --> 00:57:20,467 All it takes is a little self-control. 1109 00:57:21,634 --> 00:57:24,301 You're behaving like a child. 1110 00:57:26,067 --> 00:57:29,833 You have to learn to control your emotions. 1111 00:57:29,900 --> 00:57:32,568 You must never let them control you, 1112 00:57:32,634 --> 00:57:33,867 you understand? 1113 00:57:35,401 --> 00:57:37,467 Good. 1114 00:57:37,534 --> 00:57:39,134 Come on. 1115 00:57:52,167 --> 00:57:54,034 (gunshots) 1116 00:58:01,601 --> 00:58:05,034 Target will be in range in four minutes, 30 seconds. 1117 00:58:24,767 --> 00:58:26,668 (groans) 1118 00:58:26,733 --> 00:58:28,668 (panting) 1119 00:58:30,534 --> 00:58:31,934 I'm not going with you. 1120 00:58:36,534 --> 00:58:37,800 You're not gonna shoot me. 1121 00:58:37,867 --> 00:58:39,367 Give me the gun. 1122 00:58:42,267 --> 00:58:43,234 Now. 1123 00:58:43,301 --> 00:58:44,134 No. 1124 00:58:45,767 --> 00:58:48,800 As long as you're alive, me and my mom will never be safe. 1125 00:58:48,867 --> 00:58:51,568 Josh, listen to me. 1126 00:58:51,634 --> 00:58:52,767 I've always cared about you. 1127 00:58:52,833 --> 00:58:53,867 No! 1128 00:58:53,934 --> 00:58:55,367 You only care about yourself. 1129 00:58:55,434 --> 00:58:56,634 That's not true. 1130 00:58:56,700 --> 00:58:58,434 You're the reason I'm doing all this. 1131 00:58:58,501 --> 00:58:59,267 Shut up! 1132 00:58:59,334 --> 00:59:00,267 I love you, Josh. 1133 00:59:00,334 --> 00:59:01,501 (gunshot) (groans) 1134 00:59:07,934 --> 00:59:09,234 Josh! 1135 00:59:11,467 --> 00:59:13,367 It's all right. I've got him. 1136 00:59:13,434 --> 00:59:14,634 You can lower that weapon. 1137 00:59:17,100 --> 00:59:18,134 Josh! 1138 00:59:20,467 --> 00:59:21,700 Lower your gun. 1139 00:59:24,134 --> 00:59:27,733 I know how scared and angry you must feel right now. 1140 00:59:27,800 --> 00:59:30,100 I know. I've been exactly where you are. 1141 00:59:30,167 --> 00:59:33,301 I know exactly how you feel, but you're 1142 00:59:33,367 --> 00:59:34,733 gonna have to trust me on this. 1143 00:59:34,800 --> 00:59:36,601 You do not want to live with the pain 1144 00:59:36,668 --> 00:59:39,800 of taking another person's life, even if you think 1145 00:59:39,867 --> 00:59:41,934 they deserve it. 1146 00:59:42,000 --> 00:59:43,534 In a few minutes, there's gonna be 1147 00:59:43,601 --> 00:59:45,067 an F-18 air strike on this platform. 1148 00:59:45,134 --> 00:59:46,568 We need to get out of here. 1149 00:59:46,634 --> 00:59:48,201 We need to get out of here now. 1150 00:59:48,267 --> 00:59:50,401 Please. 1151 00:59:50,467 --> 00:59:51,401 It's all right. 1152 00:59:51,467 --> 00:59:53,201 Just give me the gun. 1153 00:59:53,267 --> 00:59:54,401 It's all right. 1154 00:59:54,467 --> 00:59:55,434 It's all right. 1155 00:59:55,501 --> 00:59:56,534 It's over. It's over. 1156 00:59:56,601 --> 00:59:58,234 I need you to get up 1157 00:59:58,301 --> 00:59:59,534 to the top of the platform 1158 00:59:59,601 --> 01:00:00,833 and get in the chopper now. 1159 01:00:00,900 --> 01:00:01,833 Go. Move! 1160 01:00:01,900 --> 01:00:02,833 What about you? 1161 01:00:02,900 --> 01:00:04,167 I'll be right behind you! 1162 01:00:04,234 --> 01:00:05,167 Keep going! 1163 01:00:05,234 --> 01:00:06,434 Get up. 1164 01:00:08,668 --> 01:00:10,267 Get up! 1165 01:00:10,334 --> 01:00:12,100 It's over. 1166 01:00:12,167 --> 01:00:13,467 Then finish it. 1167 01:00:13,534 --> 01:00:15,833 No. 1168 01:00:15,900 --> 01:00:18,134 You are gonna be held accountable for what you 1169 01:00:18,201 --> 01:00:19,367 have done today. 1170 01:00:19,434 --> 01:00:20,467 I don't think so. 1171 01:00:22,134 --> 01:00:24,733 You don't have time to carry me, 1172 01:00:24,800 --> 01:00:26,601 not if what you said about the air strike 1173 01:00:26,668 --> 01:00:29,034 is true. 1174 01:00:29,100 --> 01:00:31,267 And you don't want to die. 1175 01:00:31,334 --> 01:00:34,401 Not here. 1176 01:00:34,467 --> 01:00:36,733 Not with me. 1177 01:00:45,267 --> 01:00:47,234 You're gonna get off easy. 1178 01:01:04,067 --> 01:01:06,367 CTU, this is Aerial One. 1179 01:01:06,434 --> 01:01:08,700 My count shows the strike in two minutes. 1180 01:01:08,767 --> 01:01:10,100 Negative. You have 90 seconds 1181 01:01:10,167 --> 01:01:12,934 before those F-18s are within striking range. 1182 01:01:13,000 --> 01:01:15,568 You need to get off that platform now. 1183 01:01:16,568 --> 01:01:18,000 Bill. Confirm. 1184 01:01:18,067 --> 01:01:20,401 Copy that! Stand by! 1185 01:01:23,434 --> 01:01:25,234 Where's Jack? He's with my grandpa. 1186 01:01:25,301 --> 01:01:26,568 Get in! 1187 01:01:31,934 --> 01:01:35,201 Mr. Vice President, the target is in range. Strike team 1188 01:01:35,267 --> 01:01:37,767 reports... missile lock. 1189 01:01:38,934 --> 01:01:41,134 Take it out. 1190 01:01:41,201 --> 01:01:45,601 Echo six-four is clear to engage. 1191 01:01:46,900 --> 01:01:49,167 Echo six-four, you are clear to engage. 1192 01:01:49,234 --> 01:01:51,267 Roger that. Stand by for missile launch. 1193 01:01:55,467 --> 01:01:57,733 Wait! We can't leave without my uncle! 1194 01:01:57,800 --> 01:01:59,367 We're not leaving. Hang on. 1195 01:02:01,800 --> 01:02:03,467 Jack, I'm coming around to the south. 1196 01:02:03,534 --> 01:02:04,601 Meet me on level three. 1197 01:02:04,668 --> 01:02:06,401 Copy that, Bill. I'm on it. 1198 01:02:10,467 --> 01:02:12,467 Bill, I see you. 1199 01:02:12,534 --> 01:02:14,301 I'm on the southwest corner. 1200 01:02:18,634 --> 01:02:21,034 Fox One, fire. 1201 01:02:31,800 --> 01:02:33,234 (grunts) 1202 01:02:50,334 --> 01:02:52,334 Aerial One, please confirm. 1203 01:02:54,301 --> 01:02:57,267 Bill, please confirm. 1204 01:02:57,334 --> 01:02:59,334 Bill, this is Nadia. Do you copy? 1205 01:02:59,401 --> 01:03:00,867 BUCHANAN: CTU, this is Aerial One. 1206 01:03:00,934 --> 01:03:02,900 We copy. 1207 01:03:02,967 --> 01:03:05,700 I've got Jack and his nephew, 1208 01:03:05,767 --> 01:03:06,967 and Cheng in custody. 1209 01:03:07,034 --> 01:03:09,434 We're heading back to CTU. 1210 01:03:09,501 --> 01:03:11,534 We'll have a landing crew standing by, sir. 1211 01:03:25,367 --> 01:03:27,334 Strike team reports multiple 1212 01:03:27,401 --> 01:03:28,900 direct hits. 1213 01:03:28,967 --> 01:03:32,568 Satellite recon is reporting... 1214 01:03:32,634 --> 01:03:35,401 target is completely 1215 01:03:35,467 --> 01:03:36,733 destroyed. 1216 01:03:39,234 --> 01:03:40,301 Good work. 1217 01:03:43,800 --> 01:03:45,767 Mr. President, you're seeing what we're seeing. 1218 01:03:45,833 --> 01:03:47,668 Yes, we are. 1219 01:03:47,733 --> 01:03:49,668 (indistinct murmuring) 1220 01:03:51,167 --> 01:03:54,134 We concur that the target has been eliminated. 1221 01:03:54,201 --> 01:03:56,700 Then I trust you're satisfied that the component's 1222 01:03:56,767 --> 01:03:58,467 been destroyed, as well. 1223 01:03:58,534 --> 01:04:00,634 I am. 1224 01:04:00,700 --> 01:04:04,334 I'm ordering the full withdrawal of our troops 1225 01:04:04,401 --> 01:04:06,301 from the eastern rim of your 1226 01:04:06,367 --> 01:04:08,000 military base. 1227 01:04:08,067 --> 01:04:09,534 Good, Mr. President. 1228 01:04:09,601 --> 01:04:12,201 You will excuse me if I wait until your troops 1229 01:04:12,267 --> 01:04:13,867 are completely withdrawn before I order 1230 01:04:13,934 --> 01:04:15,967 our squadrons in the air to stand down. 1231 01:04:16,034 --> 01:04:18,668 Yes, of course. 1232 01:04:18,733 --> 01:04:21,601 And Mr. Vice President... 1233 01:04:21,668 --> 01:04:25,434 I regret that the events of this day 1234 01:04:25,501 --> 01:04:27,267 have brought us to such a dangerous 1235 01:04:27,334 --> 01:04:30,201 and unfortunate situation, but... 1236 01:04:30,267 --> 01:04:33,134 when my country's security is threatened... 1237 01:04:33,201 --> 01:04:36,534 I understand, Mr. President, all too well. 1238 01:04:36,601 --> 01:04:39,401 Yes, I'm sure you do. 1239 01:04:39,467 --> 01:04:42,833 My best wishes for the recovery of President Palmer. 1240 01:04:46,668 --> 01:04:48,367 Thank you. 1241 01:04:49,501 --> 01:04:51,201 Good-bye, Mr. Vice President. 1242 01:05:15,634 --> 01:05:16,833 What the hell happened? 1243 01:05:16,900 --> 01:05:17,934 He fell! 1244 01:05:18,000 --> 01:05:19,568 Uncle Jack fell! 1245 01:05:21,833 --> 01:05:23,401 All right, I'm going back. 1246 01:05:37,100 --> 01:05:38,767 He's all right. 1247 01:06:09,601 --> 01:06:11,634 * * 1248 01:06:21,833 --> 01:06:22,767 Where are we going? 1249 01:06:22,833 --> 01:06:24,034 Back to CTU. 1250 01:06:24,100 --> 01:06:26,301 No, we can't. We have to go back for him. 1251 01:06:26,367 --> 01:06:29,501 Jack's not ready to go back yet. 1252 01:07:01,700 --> 01:07:02,733 #You should know, sir, 1253 01:07:02,800 --> 01:07:04,967 we've received confirmation 1254 01:07:05,034 --> 01:07:08,934 the Chinese have recalled their sub to its base in Ningpo. 1255 01:07:11,067 --> 01:07:14,900 Tell Admiral Smith to have one of our subs shadow them. 1256 01:07:14,967 --> 01:07:17,101 I want the Chinese to know that we're aware 1257 01:07:17,167 --> 01:07:18,234 of their activities. Yes, sir. 1258 01:07:18,301 --> 01:07:21,867 And thank you, Ethan, for everything. 1259 01:07:21,934 --> 01:07:25,201 Extend my gratitude to the Joint Chiefs. 1260 01:07:25,267 --> 01:07:28,301 Congratulations, Mr. Vice President. 1261 01:07:31,134 --> 01:07:33,267 Sir, not to quash your flush of victory here... 1262 01:07:33,334 --> 01:07:35,967 the actions of the Chinese cannot go unaddressed. 1263 01:07:37,367 --> 01:07:39,934 We'll leave that for another day, Tom. 1264 01:07:41,700 --> 01:07:44,367 Right now, I don't know about you, but I could use some sleep. 1265 01:07:44,434 --> 01:07:46,434 There's just one other outstanding issue 1266 01:07:46,501 --> 01:07:48,334 I would like to discuss with you, sir. 1267 01:07:51,234 --> 01:07:52,867 Karen Hayes. 1268 01:07:52,934 --> 01:07:56,633 Sir, she's about to be transferred into FBI custody. 1269 01:07:56,700 --> 01:07:59,401 Now in light of the recent terrorist 1270 01:07:59,468 --> 01:08:01,633 attacks, the nuke in California, 1271 01:08:01,700 --> 01:08:03,267 the plot against the President, 1272 01:08:03,334 --> 01:08:05,568 I just think we need to preserve whatever... 1273 01:08:05,633 --> 01:08:07,234 (sighs) 1274 01:08:07,301 --> 01:08:10,034 ...fragile faith the American people might still have 1275 01:08:10,101 --> 01:08:11,501 in this administration. 1276 01:08:14,367 --> 01:08:20,134 Just let Karen and Bill resign with their reputations intact. 1277 01:08:23,967 --> 01:08:26,900 All right, Tom. 1278 01:08:26,967 --> 01:08:28,900 Take care of that for me. 1279 01:08:28,967 --> 01:08:30,434 All right. 1280 01:08:30,501 --> 01:08:31,934 Thank you, sir. 1281 01:08:34,733 --> 01:08:37,468 Here's that tape recording you asked for. 1282 01:08:49,667 --> 01:08:51,834 (sighs) 1283 01:08:54,934 --> 01:08:55,900 Hey. 1284 01:08:55,967 --> 01:08:56,900 Hi. 1285 01:08:56,967 --> 01:08:58,700 How you feeling? Good. 1286 01:09:02,600 --> 01:09:05,167 Jack got the boy. They're both safe. 1287 01:09:05,234 --> 01:09:06,568 What about the Russians? 1288 01:09:06,633 --> 01:09:08,067 They backed off. 1289 01:09:08,134 --> 01:09:09,900 They were satisfied that the component was destroyed. 1290 01:09:09,967 --> 01:09:11,633 And Jack's father? 1291 01:09:11,700 --> 01:09:13,134 He was killed in the air strike. 1292 01:09:13,201 --> 01:09:15,101 And Cheng's in custody. 1293 01:09:15,167 --> 01:09:16,534 Good. Look... 1294 01:09:16,600 --> 01:09:17,800 um... 1295 01:09:17,867 --> 01:09:20,434 I was talking to Dr. Hastings. 1296 01:09:20,501 --> 01:09:21,867 He says the test results are in, 1297 01:09:21,934 --> 01:09:23,101 but he's not telling me anything. 1298 01:09:23,167 --> 01:09:24,834 He insists I talk to you. 1299 01:09:27,600 --> 01:09:30,267 Is it... serious? 1300 01:09:30,334 --> 01:09:32,600 Yeah. 1301 01:09:32,667 --> 01:09:36,034 Bloody hell, Chloe, whatever it is, I'll help you get 1302 01:09:36,101 --> 01:09:37,633 through it. 1303 01:09:37,700 --> 01:09:39,967 No, you won't. We're not together. 1304 01:09:40,034 --> 01:09:41,267 Oh, sod that. 1305 01:09:41,334 --> 01:09:43,034 Really, come on, 1306 01:09:43,101 --> 01:09:45,468 when you collapsed, I thought something 1307 01:09:45,534 --> 01:09:47,501 might really be wrong. 1308 01:09:47,568 --> 01:09:50,167 I can't lose you, darling. 1309 01:09:50,234 --> 01:09:51,234 Really? 1310 01:09:51,301 --> 01:09:52,767 Yeah, really. I love you. 1311 01:09:55,334 --> 01:09:57,334 Okay. 1312 01:09:57,401 --> 01:10:00,334 That's good, 'cause I'm pregnant. 1313 01:10:03,267 --> 01:10:04,767 You mean what? 1314 01:10:04,834 --> 01:10:06,667 With child? 1315 01:10:06,733 --> 01:10:09,834 That's usually how it works. 1316 01:10:13,600 --> 01:10:15,301 (whispers): Chloe... 1317 01:10:15,367 --> 01:10:16,401 You know... 1318 01:10:16,468 --> 01:10:19,468 this is a nice moment. 1319 01:10:19,534 --> 01:10:22,900 Let's not ruin it by saying something stupid. 1320 01:10:22,967 --> 01:10:24,900 Let's just go back to work. 1321 01:10:29,767 --> 01:10:31,167 Okay. 1322 01:10:31,234 --> 01:10:33,067 Okay. 1323 01:10:44,967 --> 01:10:47,267 Tom? Karen. 1324 01:10:47,334 --> 01:10:49,067 You've come to say 1325 01:10:49,134 --> 01:10:49,934 good-bye? 1326 01:10:50,000 --> 01:10:51,267 Well, in a manner of speaking. 1327 01:10:52,800 --> 01:10:54,267 You're free to go. 1328 01:10:54,334 --> 01:10:57,534 The Vice President is dropping all charges against you. 1329 01:11:02,334 --> 01:11:03,367 What about Bill? 1330 01:11:03,434 --> 01:11:04,434 He's being pardoned, as well. 1331 01:11:04,501 --> 01:11:06,767 Of course, the Vice President's 1332 01:11:06,834 --> 01:11:08,534 still expecting your resignations, 1333 01:11:08,600 --> 01:11:10,733 but, uh... you're free to go live your lives 1334 01:11:10,800 --> 01:11:12,568 without fear of prosecution. 1335 01:11:14,067 --> 01:11:17,000 Is that suitable? 1336 01:11:17,067 --> 01:11:19,700 Yes. Yes. Yes, it is. 1337 01:11:19,767 --> 01:11:21,267 All right. Well, good luck. 1338 01:11:21,334 --> 01:11:24,101 I know you had a hand in this, Tom. 1339 01:11:24,167 --> 01:11:26,134 Thank you. 1340 01:11:26,201 --> 01:11:27,367 You know, Karen, 1341 01:11:27,434 --> 01:11:29,633 I actually think I'm going to miss you. 1342 01:11:29,700 --> 01:11:30,867 Really? 1343 01:11:32,401 --> 01:11:34,434 I can answer that better after you've gone. 1344 01:12:02,667 --> 01:12:04,234 There's your mother. Josh! 1345 01:12:05,633 --> 01:12:08,367 (sobbing) 1346 01:12:12,867 --> 01:12:15,834 You'll be debriefed at a federal detention facility. 1347 01:12:15,900 --> 01:12:20,000 My people will not abandon me like you abandoned Jack Bauer. 1348 01:12:22,334 --> 01:12:24,167 Get him out of here. 1349 01:12:31,267 --> 01:12:33,301 It's good to see you again, sir. 1350 01:12:33,367 --> 01:12:35,867 You did good work today. You should be proud. 1351 01:12:35,934 --> 01:12:38,201 Thank you. 1352 01:12:38,267 --> 01:12:39,900 That means a lot coming from you. 1353 01:12:44,733 --> 01:12:46,301 Where's Jack? 1354 01:12:46,367 --> 01:12:48,800 He fell from the chopper 1355 01:12:48,867 --> 01:12:51,568 into the ocean during the extraction. 1356 01:12:51,633 --> 01:12:54,234 He made it to shore; he's fine. 1357 01:12:54,301 --> 01:12:55,568 Why didn't you pick him up? 1358 01:12:55,633 --> 01:12:57,501 He didn't want me to. 1359 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 I don't understand. We need to find him. 1360 01:13:01,067 --> 01:13:04,334 We'll never find him. Not if he doesn't want us to. 1361 01:13:06,134 --> 01:13:08,967 Let him go. 1362 01:13:11,600 --> 01:13:14,967 Somehow it just doesn't feel real. 1363 01:13:15,034 --> 01:13:17,201 But I am grateful that she's alive. 1364 01:13:19,034 --> 01:13:20,800 Of course. 1365 01:13:20,867 --> 01:13:24,034 I'll let you know. 1366 01:13:24,101 --> 01:13:25,534 Thanks. 1367 01:13:33,000 --> 01:13:34,733 (sighs) 1368 01:13:34,800 --> 01:13:36,900 (door closing) 1369 01:13:49,667 --> 01:13:51,401 Put it down. 1370 01:13:56,000 --> 01:13:57,401 Now. 1371 01:14:09,534 --> 01:14:10,900 Are you here to kill me? 1372 01:14:10,967 --> 01:14:12,468 Depends. 1373 01:14:12,534 --> 01:14:14,401 Where's Audrey? 1374 01:14:14,468 --> 01:14:17,401 I told you before, you're not getting 1375 01:14:17,468 --> 01:14:18,967 anywhere near my daughter... 1376 01:14:19,034 --> 01:14:20,733 You do not tell me what to do anymore! 1377 01:14:20,800 --> 01:14:23,067 Do you understand me? 1378 01:14:23,134 --> 01:14:25,867 You do not tell me what to do. 1379 01:14:27,667 --> 01:14:30,334 I just watched my father die... 1380 01:14:30,401 --> 01:14:31,568 and I felt nothing. 1381 01:14:31,633 --> 01:14:32,967 You know why? 1382 01:14:34,700 --> 01:14:38,667 Yeah, you know why. 1383 01:14:38,733 --> 01:14:41,134 Because that man was dead to me years ago. 1384 01:14:42,900 --> 01:14:46,667 I admired you, I looked up to you like a father. 1385 01:14:46,733 --> 01:14:48,733 You were the kind of man I wanted to be. 1386 01:14:48,800 --> 01:14:49,967 And you took advantage of it! 1387 01:14:50,034 --> 01:14:51,134 Jack, listen to me. 1388 01:14:51,201 --> 01:14:54,267 No! You are going to listen to me. 1389 01:15:00,234 --> 01:15:02,367 Earlier today, 1390 01:15:02,434 --> 01:15:04,934 you said that I was cursed. 1391 01:15:05,000 --> 01:15:08,733 That anyone I touched... 1392 01:15:08,800 --> 01:15:09,967 ended up dead 1393 01:15:10,034 --> 01:15:11,967 or ruined. 1394 01:15:12,034 --> 01:15:13,334 How dare you. 1395 01:15:13,401 --> 01:15:17,434 How... dare you. 1396 01:15:17,501 --> 01:15:19,034 The only thing I did, 1397 01:15:19,101 --> 01:15:21,267 the only thing I have ever done, 1398 01:15:21,334 --> 01:15:24,067 is what you and people like you have asked of me. 1399 01:15:30,000 --> 01:15:32,367 Why didn't you try to get me out of China? 1400 01:15:32,434 --> 01:15:33,534 I did try. 1401 01:15:33,600 --> 01:15:35,167 Not hard enough! 1402 01:15:37,967 --> 01:15:39,733 You had the political power. 1403 01:15:41,667 --> 01:15:43,468 Was the timing not right? 1404 01:15:43,534 --> 01:15:47,034 Was it a little too complicated? 1405 01:15:47,101 --> 01:15:48,967 Or was I just an acceptable loss? 1406 01:15:49,034 --> 01:15:51,867 Jack, I understand your anger... 1407 01:15:51,934 --> 01:15:53,667 Shut up! 1408 01:15:56,834 --> 01:15:58,900 You don't understand a thing about me. 1409 01:16:01,534 --> 01:16:05,134 But I know you. 1410 01:16:05,201 --> 01:16:07,234 I know why you're angry at me. 1411 01:16:07,301 --> 01:16:09,900 And it wasn't because Audrey went to China to save me. 1412 01:16:09,967 --> 01:16:11,900 It was because when you told her not to, 1413 01:16:11,967 --> 01:16:15,367 she did it anyway. 1414 01:16:15,434 --> 01:16:18,367 You'll never understand that kind of commitment, 1415 01:16:18,434 --> 01:16:21,700 that kind of loyalty. 1416 01:16:21,767 --> 01:16:24,067 You're right, Jack. 1417 01:16:26,468 --> 01:16:28,667 It wasn't fair of me to put all this on you, 1418 01:16:28,733 --> 01:16:30,267 to blame you for what happened to Audrey. 1419 01:16:30,334 --> 01:16:35,000 I know the sacrifices you've made. 1420 01:16:35,067 --> 01:16:39,834 I know this country owes you more than it will ever repay. 1421 01:16:39,900 --> 01:16:43,934 I'm not interested in what you think this country owes me. 1422 01:16:44,000 --> 01:16:46,867 I want my life back, 1423 01:16:46,934 --> 01:16:50,234 and I want it now. 1424 01:16:50,301 --> 01:16:52,267 Audrey's all I've got. 1425 01:16:52,334 --> 01:16:55,267 And you can't stop me. 1426 01:16:55,334 --> 01:16:57,700 In case you've forgotten, 1427 01:16:57,767 --> 01:17:00,534 I'm very good at disappearing. 1428 01:17:00,633 --> 01:17:02,867 And if you try sending someone after us, 1429 01:17:02,934 --> 01:17:05,000 I'm kill them. 1430 01:17:05,067 --> 01:17:07,134 I'm pretty good at that, too. 1431 01:17:10,434 --> 01:17:12,834 Simply getting your life back, Jack, 1432 01:17:12,900 --> 01:17:13,900 isn't going to change 1433 01:17:13,967 --> 01:17:16,234 who you are. 1434 01:17:16,301 --> 01:17:18,534 And you can't walk away from it. 1435 01:17:18,600 --> 01:17:19,934 You know that. 1436 01:17:20,000 --> 01:17:21,301 You've tried it. 1437 01:17:21,367 --> 01:17:23,967 Sooner or later you're going to get back in the game. 1438 01:17:24,034 --> 01:17:26,568 And my daughter's going to pay the price, 1439 01:17:26,633 --> 01:17:28,101 like your wife did. 1440 01:17:32,201 --> 01:17:34,000 You son of a bitch. 1441 01:17:34,067 --> 01:17:37,501 Jack, I beg you, just stop for a moment 1442 01:17:37,568 --> 01:17:40,367 and think. 1443 01:17:40,434 --> 01:17:42,733 Think, Jack. 1444 01:17:42,800 --> 01:17:45,834 You won't be able to take care of her the way you want to. 1445 01:17:45,900 --> 01:17:47,501 Where is she? 1446 01:17:49,667 --> 01:17:52,767 Take me to her now. 1447 01:18:19,101 --> 01:18:22,201 * * 1448 01:18:49,800 --> 01:18:52,034 It's me. I'm here. 1449 01:19:20,301 --> 01:19:22,733 I know that I promised... 1450 01:19:24,201 --> 01:19:28,034 to take care of you... 1451 01:19:28,101 --> 01:19:30,600 and protect you... 1452 01:19:33,367 --> 01:19:36,468 But I'm at a crossroads. 1453 01:19:41,367 --> 01:19:43,501 Right now, the best way... 1454 01:19:50,167 --> 01:19:53,434 The only way... 1455 01:19:53,501 --> 01:19:56,134 to do that is to let you go. 1456 01:20:02,600 --> 01:20:05,600 I hope one day you can understand that. 1457 01:20:13,101 --> 01:20:16,101 I hope one day you can forgive me. 1458 01:20:26,900 --> 01:20:29,834 I love you with all my heart. 1459 01:20:51,967 --> 01:20:54,201 And I always will. 1460 01:22:24,500 --> 01:22:26,367 TLFSUBTEAM http://tlfsubs.eastgame.net/