1
00:04:26,500 --> 00:04:29,200
Enemy neutralized,
ladies and gentlemen.
2
00:04:29,200 --> 00:04:31,000
Objective completed.
3
00:04:33,200 --> 00:04:35,400
- Very nice.
- Yes, very nice.
4
00:04:42,100 --> 00:04:44,800
Introducing your host,
Dr Howard Marner.
5
00:04:44,800 --> 00:04:46,900
President of Nova Robotics
6
00:05:08,700 --> 00:05:10,500
Well, ladies and gentlemen
7
00:05:10,600 --> 00:05:14,400
I want you
to meet strategic artificially
intelligent nuclear transport
8
00:05:15,500 --> 00:05:17,800
Or SAINT, as we call it.
9
00:05:25,500 --> 00:05:28,700
If a question of survival,
then SAINT is the answer
10
00:05:28,700 --> 00:05:31,800
It is quite
simply, the most sophisticated
robot on planet Earth.
11
00:05:34,800 --> 00:05:39,900
Adaptable to steaming
jungle and burning deserts
and frozen arctic wastes
12
00:05:41,400 --> 00:05:42,400
Well, of course it's adaptable
because it's a robot.
13
00:05:44,400 --> 00:05:46,600
Therefore, impervious to...
14
00:05:46,600 --> 00:05:49,900
- the ravages of nature.
- Crush ice.
15
00:05:55,300 --> 00:05:58,100
Glass. Ice.
16
00:05:58,700 --> 00:05:59,700
Gin.
17
00:06:01,200 --> 00:06:02,200
Tonic.
18
00:06:04,500 --> 00:06:06,500
A squeeze of lime.
19
00:06:10,500 --> 00:06:13,700
- Your cocktail, Dr. Marner.
- Thank you, Number 2.
20
00:06:18,000 --> 00:06:20,100
Just the way I like it...
21
00:06:20,100 --> 00:06:22,200
shaken, but not stirred.
22
00:06:25,600 --> 00:06:27,100
Oh my...
23
00:06:27,300 --> 00:06:28,100
Well...
24
00:06:28,200 --> 00:06:32,600
One thing we can't control
is the weather. The man upstairs is
still in charge of that department.
25
00:06:32,700 --> 00:06:37,800
So,
why don't we just move our little
presentation back into the lab?
26
00:07:03,100 --> 00:07:05,800
- Oh, and
one more thing Dr. Marner.
- Yes, Senator Mills.
27
00:07:05,900 --> 00:07:08,900
Where's the young man that
actually designed these things?
28
00:07:09,000 --> 00:07:10,400
- Dr. Crosby?
- Yes.
29
00:07:10,400 --> 00:07:12,100
We were told we
would be meeting with him.
30
00:07:12,200 --> 00:07:13,400
And so you shall.
31
00:07:13,400 --> 00:07:14,600
- When?
- Soon.
32
00:07:14,600 --> 00:07:16,600
Maybe not today, but soon.
33
00:07:16,600 --> 00:07:18,500
- Why not today?
- Flu.
34
00:07:18,600 --> 00:07:23,000
I'd feel happier about
approving this project
if I could speak with him.
35
00:07:24,000 --> 00:07:25,500
I'll see what I can do.
36
00:07:25,500 --> 00:07:28,500
Would you excuse me for just...
I'll be back in just a second.
37
00:07:28,900 --> 00:07:33,400
Norman, bolt up the
motion control system please. Don't
forget that. It's very important.
38
00:07:33,400 --> 00:07:35,200
Where is he?
39
00:07:35,200 --> 00:07:36,900
I need him.
40
00:07:36,900 --> 00:07:37,700
Stat!
41
00:07:37,700 --> 00:07:38,700
Excuse me sir.
42
00:07:39,500 --> 00:07:42,200
Crosby... he is
hiding in the toilet, sir.
43
00:07:42,200 --> 00:07:44,300
Public relations
is everybody's job.
44
00:07:44,400 --> 00:07:47,700
Well he is sitting at the cross
they are making him dog sick, sir.
45
00:07:47,700 --> 00:07:50,900
Look.
He's supposed to be here. I want
him here. I pay him to be here.
46
00:07:51,000 --> 00:07:54,100
Well, the last time I am seeing
him, he is busy vomiting, sir.
47
00:07:54,100 --> 00:07:57,000
Well, clean him up and
send him out to hob nob.
48
00:07:57,100 --> 00:07:58,400
Stat!
49
00:08:08,200 --> 00:08:11,500
Newton, come on, hurry up.
They are waiting for you.
50
00:08:15,200 --> 00:08:17,800
Newton Crosby. You must make
instantaneous appearance.
51
00:08:17,900 --> 00:08:19,100
Marner says "Stat".
52
00:08:19,100 --> 00:08:22,300
You have to go
hob nob with the big wigs.
53
00:08:23,700 --> 00:08:26,600
Is that a yes or the number
of your intelligence quotient?
54
00:08:26,700 --> 00:08:28,000
Ben, I don't hob nob.
55
00:08:28,100 --> 00:08:30,700
If you you like all that P.R. crap,
why don't you go hob nob.
56
00:08:30,700 --> 00:08:32,900
Mingle with the brass. Have a ball.
57
00:08:33,000 --> 00:08:36,300
I am sick of wearing
the dress in this family.
58
00:08:38,500 --> 00:08:43,100
Crosby, now don't you hang
up on me. I know you're there.
I want you up here right away!
59
00:08:43,200 --> 00:08:45,800
Come on Newton! Swallow
your guts. You can do it.
60
00:08:45,800 --> 00:08:48,700
Show them that you're a hot shot
fun guy underneath your clothes.
61
00:08:48,700 --> 00:08:50,000
Now, what do they need me for?
62
00:08:50,000 --> 00:08:53,200
To tell them
each robot costs 10 million
dollars and it kills people?
63
00:08:53,300 --> 00:08:54,800
Ben, a child
of four can tell them that.
64
00:08:54,900 --> 00:08:56,200
That is why they are needing you.
65
00:08:56,300 --> 00:08:58,600
- Now come on. Hurry up!
- Just one dance.
66
00:08:58,700 --> 00:09:00,800
Now, I have to go to the jack.
So you wait for me.
67
00:09:00,800 --> 00:09:01,800
The "john."
68
00:09:03,500 --> 00:09:04,800
Oh, ya, you're doing real good.
69
00:09:04,800 --> 00:09:08,500
- Just keep working
on those last two bars.
- Let us go!
70
00:09:12,400 --> 00:09:13,400
Coming through, please.
71
00:09:14,100 --> 00:09:18,400
Wine coolers. Perier,
Long Island ice tea.
72
00:09:18,500 --> 00:09:19,800
Please take a drink.
73
00:09:20,100 --> 00:09:21,900
...he's putting on a tie.
74
00:09:21,900 --> 00:09:24,200
He's going to tell you about
these peace time uses.
75
00:09:24,300 --> 00:09:26,400
It's got plenty of peace time uses.
76
00:09:26,400 --> 00:09:28,500
You mean besides
serving gin and tonic?
77
00:09:29,800 --> 00:09:32,800
The only way to secure the peace,
Senator, and I'm sure you know...
78
00:09:32,800 --> 00:09:34,700
is be prepared. See...
79
00:09:34,700 --> 00:09:38,300
We can parachute these robot guys
behind enemy lines.
80
00:09:38,400 --> 00:09:40,900
They hide out till
the first strike blows over.
81
00:09:41,000 --> 00:09:44,100
Then, each one of these little
boogers carries a 25 megaton bomb
82
00:09:44,100 --> 00:09:48,800
right up the middle main
street of Moscow. Like the
mail man bringing bad news.
83
00:09:48,900 --> 00:09:52,600
We call it "Operation Gotcha Last".
84
00:09:52,600 --> 00:09:55,700
- That's what
you call insuring peace.
- Oh, ya...
85
00:09:55,800 --> 00:09:56,600
just...
86
00:09:56,600 --> 00:10:00,400
We're all thinking
the same way. Would you like
to see our control center, Senator?
87
00:10:06,700 --> 00:10:10,100
Hey, Norman. You better get
number 5 off that generator, man.
88
00:10:11,000 --> 00:10:13,200
OK, OK, I'll get to it.
89
00:10:22,400 --> 00:10:23,700
Run, Jim!
90
00:10:33,600 --> 00:10:34,900
Jesus H God!
91
00:10:35,400 --> 00:10:37,000
What the hell happened?
92
00:10:37,300 --> 00:10:39,000
I don't know.
93
00:10:40,300 --> 00:10:42,000
Oh my God! It's fried.
94
00:10:45,900 --> 00:10:48,400
Oh! We're in deep shit now, man.
95
00:10:49,300 --> 00:10:50,900
I hope got a few million bucks.
96
00:10:50,900 --> 00:10:54,000
Because
that's what they're going to
charge us if this think is fried.
97
00:10:54,100 --> 00:10:56,400
- Everything checks out.
- What?
98
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
It's amazing. Takes
a licking and keeps on ticking.
99
00:11:00,300 --> 00:11:05,400
OK, robots.
Verbal command. Access code
29 report to disarming section.
100
00:11:06,900 --> 00:11:09,100
Get out of here,
you little crap bucket!
101
00:11:09,200 --> 00:11:10,300
Go on!
102
00:11:36,200 --> 00:11:37,800
It's the ultimate soldier.
103
00:11:38,000 --> 00:11:40,400
Obeys orders, never asks questions.
104
00:11:40,400 --> 00:11:43,000
Originally, I had non-military
purposes in mind.
105
00:11:43,100 --> 00:11:45,500
I designed it as a marital aid.
106
00:11:48,000 --> 00:11:49,200
Very funny.
107
00:11:50,300 --> 00:11:51,100
No...
108
00:11:51,100 --> 00:11:54,300
I'm sure we'll all agree that
Dr. Crosby has designed a weapon...
109
00:11:54,400 --> 00:11:57,000
that will keep our world safe
for all time.
110
00:11:57,100 --> 00:11:59,700
Howard, what's so safe
about blowing people up?
111
00:12:09,100 --> 00:12:13,300
Coffee service coming through.
Please watch your step.
112
00:12:14,800 --> 00:12:15,800
Hot coffee.
113
00:12:19,200 --> 00:12:23,300
Coffee service coming through.
Please watch your step.
114
00:13:01,600 --> 00:13:06,300
Please serve yourselves. Have
a canopy. Shrimp toast. Caviar.
115
00:13:08,200 --> 00:13:10,800
Pate, salmon moose, Cheese Whiz...
116
00:13:10,900 --> 00:13:14,100
Ladies and gentlemen,
our prototypes are here.
117
00:13:25,600 --> 00:13:28,800
I've only counted 4,
so tell me I've miscounted.
118
00:13:28,800 --> 00:13:30,400
- Gag me with a fork, sir.
- What?
119
00:13:30,400 --> 00:13:33,100
Number 5
left the debriefing station
and then it just disappeared.
120
00:13:33,200 --> 00:13:34,900
Oh, God, not today!
121
00:13:34,900 --> 00:13:37,200
- Alright, call security.
- I did, sir, stat.
122
00:13:37,300 --> 00:13:39,800
Good, you did, great.
Just stay calm!
123
00:13:54,400 --> 00:13:57,000
- How're you doing?
- Running late as usual.
124
00:14:08,000 --> 00:14:10,200
I knew it. God damned garbage cans!
125
00:14:10,800 --> 00:14:13,600
Garbage cans with guns.
Newfangled bullshit!
126
00:14:13,600 --> 00:14:16,400
- Have you got anything stronger?
- I got trouble which I don't need.
127
00:14:16,500 --> 00:14:20,100
Because my wife is home cooking
a steak which is going to
be dried out when I get there.
128
00:14:20,200 --> 00:14:23,700
I think we got it.
What is that right there?
129
00:14:25,300 --> 00:14:28,300
- Coffee machine.
- You're right, that's what it is.
130
00:14:28,400 --> 00:14:30,900
- It's a coffee machine.
- That's very good, Howard.
131
00:14:30,900 --> 00:14:34,600
Now it is
time to freeze this place, seal
the doors, slam the gates shut.
132
00:14:37,800 --> 00:14:40,100
All right, good enough.
133
00:14:40,900 --> 00:14:43,100
OK, here you go.
134
00:14:46,300 --> 00:14:47,800
Main gate. Captain.
135
00:14:58,200 --> 00:15:00,300
- Where did you disappear to?
- I was hob nobbing.
136
00:15:00,300 --> 00:15:04,000
OK, OK come on over here quick.
Come on. Come on, quick.
137
00:15:04,000 --> 00:15:06,700
The guys
downstairs say that number 5
was hit by a huge power surge.
138
00:15:06,700 --> 00:15:08,300
He should have shut down.
Did you try the return code?
139
00:15:08,300 --> 00:15:09,700
Ya, no response.
140
00:15:31,900 --> 00:15:33,700
This is very strange,
he won't talk to me.
141
00:15:33,700 --> 00:15:37,200
- You sure number 5 is operational?
- Ya, as far as I know.
142
00:15:37,200 --> 00:15:39,300
- Check the list polling system.
- OK.
143
00:15:39,300 --> 00:15:40,900
Let's try the emergency override.
144
00:15:41,000 --> 00:15:42,700
This is bullshit.
Just let me go get it.
145
00:15:42,700 --> 00:15:45,800
Access code, 42721.
146
00:15:45,900 --> 00:15:48,500
Access gained,
number 5 standing by.
147
00:15:48,600 --> 00:15:50,700
With that ease,
you've gotten him on your terminal.
148
00:15:50,700 --> 00:15:51,700
You're just a fine kid.
149
00:15:52,200 --> 00:15:54,100
Report your position.
150
00:16:08,100 --> 00:16:09,600
Malfunction, need input.
151
00:16:09,700 --> 00:16:11,200
What the hell's a need input for?
152
00:16:11,200 --> 00:16:13,300
I don't know, I guess it can't
triangulate his position.
153
00:16:13,300 --> 00:16:14,400
That's a simple function.
154
00:16:14,400 --> 00:16:17,400
Do you know how to triangulate
your position, Howard?
155
00:16:17,500 --> 00:16:19,200
- No.
- Well, then, there you go.
156
00:16:19,300 --> 00:16:21,200
I'm glad you think
this is all such a joke, Crosby.
157
00:16:21,300 --> 00:16:23,200
Don't worry, Skroeder,
you're not going to miss a meal.
158
00:16:23,300 --> 00:16:25,600
Just shut it down, pick it up.
159
00:16:29,800 --> 00:16:31,600
Unable, malfunction.
160
00:16:31,700 --> 00:16:33,900
How can it
refuse to turn itself off?
161
00:16:33,900 --> 00:16:35,100
Maybe it's pissed off.
162
00:16:35,100 --> 00:16:37,000
It's a machine, Skroeder,
it doesn't get pissed off...
163
00:16:37,100 --> 00:16:40,100
it doesn't
get happy, it doesn't get sad,
it doesn't laugh at your jokes.
164
00:16:40,100 --> 00:16:43,200
- It just runs programming.
- Usually runs programs.
165
00:16:43,800 --> 00:16:47,200
Anybody try the homing device yet?
166
00:16:47,300 --> 00:16:49,500
- No.
- Oh, come
on you guys, use your heads!
167
00:16:50,000 --> 00:16:52,600
It's probably
right down the hall and...
168
00:16:52,700 --> 00:16:55,200
Ah... Here it comes...
Here it comes...
169
00:16:55,600 --> 00:16:57,400
And...
170
00:16:58,600 --> 00:17:00,300
Bingo!
171
00:17:00,700 --> 00:17:04,500
Good lord!
It is outside the fence!
172
00:17:04,500 --> 00:17:06,900
Oh, and that is not
the worst of it, Dr. Marner.
173
00:17:06,900 --> 00:17:09,500
Don't tell
me its laser is still armed.
174
00:17:09,600 --> 00:17:11,100
Bimbo!
175
00:17:11,100 --> 00:17:12,500
Crosby, what's he going to do?
176
00:17:12,600 --> 00:17:14,000
Howard, it's hard to say.
177
00:17:14,100 --> 00:17:16,000
It's malfunctioning.
It might not do anything.
178
00:17:16,000 --> 00:17:19,600
But it could decide to blow away
anything that moves. Couldn't it?
179
00:17:19,700 --> 00:17:21,900
Couldn't it, Crosby?
180
00:17:41,200 --> 00:17:44,200
Oh, my God. It's not coming back.
We've got to destroy it.
181
00:17:44,300 --> 00:17:46,300
No. Howard, you're
overreacting. You can't...
182
00:17:46,300 --> 00:17:48,300
Look, let us at least
try to catch it first.
183
00:17:48,300 --> 00:17:49,700
Ya, we'll panic later, OK?
184
00:17:49,800 --> 00:17:52,700
What if you don't catch it.
What if it goes out and melts
down a bus load of nuns...
185
00:17:52,800 --> 00:17:55,100
How would you like to
write the headline on that one?
186
00:17:55,200 --> 00:17:57,100
- Nun soup?
- Ben!
187
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
- Howard.
- What?
188
00:17:59,500 --> 00:18:02,400
OK, it's malfunctioning.
Think about it.
189
00:18:02,400 --> 00:18:05,200
- What about function?
- Alright, look...
190
00:18:05,200 --> 00:18:07,000
Why don't you get your
team together and Skroeder,
191
00:18:07,000 --> 00:18:07,700
Duke, Otis!
192
00:18:07,800 --> 00:18:09,900
- And detain
number 5 the best you can...
- Alright, Howard.
193
00:18:09,900 --> 00:18:12,000
- and still avoid an incident.
- I'm already moving.
194
00:18:12,100 --> 00:18:13,000
And Skroeder,
195
00:18:13,300 --> 00:18:14,800
You understand
you don't have to blow it up.
196
00:18:14,900 --> 00:18:17,800
You don't have
to blow it up, Skroeder.
197
00:18:17,800 --> 00:18:20,800
Just try and
bring it back in one piece.
- One piece will do.
198
00:18:20,800 --> 00:18:25,100
Whatever it takes to put
that stupid contraption out
of commission, gentlemen,
199
00:18:25,200 --> 00:18:28,200
- that's what you do.
- Yes sir.
200
00:18:37,100 --> 00:18:38,900
Give inertial status...
201
00:18:38,900 --> 00:18:43,200
Let's
scramble one, maybe it'll listen
to what comes with a decoder.
202
00:18:43,300 --> 00:18:44,100
What is this?
203
00:18:44,100 --> 00:18:46,000
Running diagnostics.
Testing its logic circuits.
204
00:18:46,000 --> 00:18:49,300
Let's just bounce on off
its magnesium casing. What
do you think, I don't know.
205
00:18:49,400 --> 00:18:51,800
What is this?
Input, Input, Input...
206
00:18:52,200 --> 00:18:53,000
Come on...
207
00:18:53,100 --> 00:18:54,800
Let's boot it up.
See if you can boot it.
208
00:18:54,800 --> 00:18:58,700
Return to D-Station...
Come on. Now!
209
00:18:58,700 --> 00:19:02,500
Wouldn't
you like to be a Pepper too?
210
00:19:03,000 --> 00:19:05,400
Wouldn't
you like to be a Pepper too?
211
00:19:05,400 --> 00:19:06,400
What is going on?
212
00:19:06,600 --> 00:19:08,300
I don't know,
must be the print scanner...
213
00:19:08,300 --> 00:19:12,000
- it must be reading it some place.
- I'm not
understanding the reference
214
00:19:18,600 --> 00:19:20,400
Need input.
215
00:19:22,200 --> 00:19:23,400
Input.
216
00:19:52,200 --> 00:19:55,000
- Did you see something?
- Oh God... I hope not.
217
00:19:55,000 --> 00:19:57,900
- Well, I saw something.
- Ya, me too.
218
00:19:58,000 --> 00:19:59,500
Oh shit!
219
00:20:02,800 --> 00:20:05,500
It's right outside.
- Captain
Skroeder, Captain Skroeder
220
00:20:05,600 --> 00:20:08,200
This is Bravo 4, over.
Skroeder,
what have you got, over.
221
00:20:09,100 --> 00:20:12,300
He's right
in front of us, sir, we're on
the bridge out on 101, over.
222
00:20:12,400 --> 00:20:16,000
We're on our way.
Loose it and you're dead meat.
223
00:20:46,900 --> 00:20:49,400
- It's going berserk.
- Ben, how'd this happen?
224
00:20:49,500 --> 00:20:52,000
Who is knowing how to read
the mind of a robot?
225
00:20:54,700 --> 00:20:56,900
Weeeeee!
226
00:21:27,300 --> 00:21:30,200
I am not cut out for this!
You did this, Crosby...
227
00:21:30,200 --> 00:21:32,100
- Howard!
- so you wouldn't have
to talk to those people.
228
00:21:32,200 --> 00:21:33,200
Just calm down.
229
00:21:33,200 --> 00:21:35,800
Excuse me, sir,
but we're loosing its signal.
It's going out of range.
230
00:21:35,800 --> 00:21:37,400
We're going
to have to follow it now.
231
00:21:37,400 --> 00:21:38,800
Can I get a vehicle? Can I get...
232
00:21:38,900 --> 00:21:42,200
- Howard, is there a van
or anything like that?
- Of course there's a van!
233
00:21:51,800 --> 00:21:55,100
Thanks for calling me, Mrs. Cepeda,
where's that son of a bitch?
234
00:21:55,200 --> 00:21:58,400
He's around the bend and up
to no good, you better believe it.
235
00:22:00,400 --> 00:22:03,300
Get the hell down here, Beasley!
236
00:22:03,300 --> 00:22:06,100
- Hey!
- What are you doing home?
237
00:22:06,100 --> 00:22:08,300
This is my home! It's not
your home. I live here.
238
00:22:08,400 --> 00:22:10,000
What are you doing with Beasley?
239
00:22:10,000 --> 00:22:11,500
Uh... well, darn it, you know
240
00:22:11,600 --> 00:22:13,100
he looked kind of sick
to me so I thought...
241
00:22:13,200 --> 00:22:15,400
I'd just take him down to the vet
and fix him up a bit.
242
00:22:15,500 --> 00:22:17,200
He doesn't
look sick, you look sick.
243
00:22:17,200 --> 00:22:18,900
What did you come back
here for anyway?
244
00:22:18,900 --> 00:22:22,600
Well, to tell you
the truth, I thought that
maybe we could patch things up.
245
00:22:22,700 --> 00:22:25,300
Sort of pick up where we left off.
246
00:22:26,400 --> 00:22:28,500
You know you want me back.
247
00:22:28,600 --> 00:22:30,800
What is this?
248
00:22:30,800 --> 00:22:33,100
Quinn's Medical
Research? You slime bag!
249
00:22:33,100 --> 00:22:34,600
The dog is on its last legs.
250
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
That's very funny. Why don't
you get the hell out of here!
251
00:22:37,000 --> 00:22:39,200
You know what I figure?
I figure you owe me some money.
252
00:22:39,200 --> 00:22:41,000
- So I'm just here to collect.
- I owe you?
253
00:22:41,000 --> 00:22:42,900
- That's right.
- I supported you.
254
00:22:43,000 --> 00:22:46,600
That was my money you used
to buy your big red dorkmobile!
255
00:22:46,600 --> 00:22:48,000
No! Damn it!
256
00:22:49,600 --> 00:22:50,600
Hey! Hey!
257
00:22:53,100 --> 00:22:56,200
- Do not do that car!
- Get away from me!
258
00:22:58,100 --> 00:23:02,100
Alright. If this is your
idea of playing hard to get,
you can knock it off now.
259
00:23:02,200 --> 00:23:03,700
You mutation!
260
00:23:03,700 --> 00:23:06,900
- God damn it!
Don't ever call me that!
-You don't even know what it means!
261
00:23:06,900 --> 00:23:08,800
Ya, well, I can find out!
262
00:23:09,800 --> 00:23:12,900
Hey! You! You leave her alone!
263
00:23:17,600 --> 00:23:19,600
- Oh, God!
- Oh honey!
264
00:23:19,600 --> 00:23:21,500
- Are you OK, honey?
- Ya.
265
00:23:21,600 --> 00:23:23,600
- Are you sure?
- Ya, I'm fine.
266
00:23:23,700 --> 00:23:25,200
And I thought he
was going to be a nice one.
267
00:23:25,300 --> 00:23:26,800
- Different from the other ones.
- Ya right!
268
00:23:26,800 --> 00:23:30,600
- Well, he sure was better looking.
- Well, looks aren't everything.
269
00:23:31,500 --> 00:23:34,300
I know that.
Every time I look at Mr. Cepeda.
270
00:23:34,300 --> 00:23:36,900
Honey, listen,
I hate to tell you this but a...
271
00:23:37,000 --> 00:23:39,800
the man from the city...
he was snooping around again.
272
00:23:39,900 --> 00:23:41,500
I told them all this was temporary.
273
00:23:41,600 --> 00:23:43,600
It's just until
I can find homes for them.
274
00:23:43,700 --> 00:23:46,000
Well, he says that four years
is not too temporary.
275
00:23:46,100 --> 00:23:47,200
He was going
to call the sheriff on you.
276
00:23:47,300 --> 00:23:48,300
Oh, great!
277
00:23:48,400 --> 00:23:51,200
Maybe the sheriff would like a pet?
278
00:23:51,300 --> 00:23:54,200
Beasley. Beasley come to me, baby.
279
00:23:54,300 --> 00:23:57,100
Good Beasley!
Beasley, come here.
280
00:23:57,200 --> 00:23:59,500
Did he scare you?
Did he scare you, honey?
281
00:23:59,500 --> 00:24:00,500
I'm sorry.
282
00:24:00,500 --> 00:24:04,000
I feel like I've been cooped up
inside this lab forever.
283
00:24:04,000 --> 00:24:06,700
Well, it's an opportunity
to spread your legs.
284
00:24:06,700 --> 00:24:08,200
Good to smell the breezes, hum?
285
00:24:08,200 --> 00:24:09,600
Has it changed much out there?
286
00:24:09,600 --> 00:24:11,500
Oh, yes,
you can say that two times.
287
00:24:11,600 --> 00:24:12,900
Hey! Hey! Come on you guys!
288
00:24:13,000 --> 00:24:15,500
Come on, get points!
Skroeder's coming up empty!
289
00:24:15,600 --> 00:24:18,000
We're on our way, Howard,
to the great outdoors.
290
00:24:18,100 --> 00:24:21,100
Newton, you know what is out there
in the great outdoors?
291
00:24:21,100 --> 00:24:23,000
Girls. Ummm.
292
00:24:23,000 --> 00:24:25,500
With brassieres and legs.
293
00:24:25,600 --> 00:24:27,300
You have the
working knowledge the girl?
294
00:24:27,300 --> 00:24:28,700
No, but I read about them.
295
00:24:28,800 --> 00:24:31,200
Well then... maybe I can furnish
you with some schematic drawings.
296
00:24:31,200 --> 00:24:32,400
All right.
297
00:24:32,400 --> 00:24:35,100
Hey! Who told you could
take Number One?
298
00:24:35,200 --> 00:24:37,500
Howard, logically, if we need
protection from Number Five...
299
00:24:37,600 --> 00:24:38,900
this is the best weapon
we could have.
300
00:24:39,000 --> 00:24:41,400
Great, great! So, instead
of $11 million on the loose...
301
00:24:41,500 --> 00:24:43,500
we're going to have
twenty-two.
302
00:24:43,500 --> 00:24:45,400
And plus, we are needing
gas money.
303
00:24:49,200 --> 00:24:51,000
I'm sorry.
I just...
304
00:24:51,300 --> 00:24:53,100
I have to draw the line
at snakes.
305
00:24:53,700 --> 00:24:57,400
Ya, I'm sure it would make
a wonderful pet, but...
306
00:24:57,700 --> 00:25:01,700
wait, isn't there a home
for cobras somewhere?
307
00:25:02,300 --> 00:25:04,300
Can you hang on
for a second?
308
00:25:12,900 --> 00:25:15,400
Can I call you right back?
Thanks.
309
00:25:19,700 --> 00:25:21,700
Hey! Get out of there!
310
00:25:25,100 --> 00:25:26,800
Frank?
311
00:25:27,400 --> 00:25:29,500
Mr. Scumo!
312
00:25:33,300 --> 00:25:35,800
I know you're in there.
313
00:25:37,800 --> 00:25:40,800
Get out! Get out!
I'll call the cops.
314
00:25:52,600 --> 00:25:54,500
What?
Are you deaf?
315
00:26:02,400 --> 00:26:04,300
Oh, my God!
316
00:26:09,300 --> 00:26:13,700
Oh, my God! I knew they'd
pick me. I just knew it.
317
00:26:17,800 --> 00:26:19,000
Hello.
318
00:26:21,300 --> 00:26:22,500
Well, I guess...
319
00:26:23,900 --> 00:26:26,600
welcome to my planet.
320
00:26:29,100 --> 00:26:32,200
Oh boy! Is this thrilling or what?
321
00:26:35,600 --> 00:26:37,200
Don't be scared.
322
00:26:37,400 --> 00:26:39,200
I'm a friend.
323
00:26:39,700 --> 00:26:41,600
Friend?
324
00:26:45,300 --> 00:26:47,700
Do you know
the word "friend"?
325
00:26:48,300 --> 00:26:51,300
Because that's what I am.
I'm a friend.
326
00:26:51,700 --> 00:26:53,700
So, here I come.
327
00:26:54,100 --> 00:26:57,700
Nice and extremely friendly.
328
00:27:12,000 --> 00:27:15,600
Hi.
It's me.
329
00:27:18,900 --> 00:27:21,700
So, this is earth.
330
00:27:21,800 --> 00:27:24,500
I'm Stephanie.
Speck.
331
00:27:25,400 --> 00:27:27,200
No offense, but...
332
00:27:27,500 --> 00:27:30,800
is that really you or is that
like a space suit...
333
00:27:31,100 --> 00:27:32,900
and you're inside some place,
maybe just your brain...
334
00:27:33,200 --> 00:27:35,300
in a little jar
or something like that?
335
00:27:35,800 --> 00:27:38,500
- Malfunction.
- You can talk!
336
00:27:38,800 --> 00:27:41,600
Malfunction.
Need input.
337
00:27:42,200 --> 00:27:43,600
Input.
338
00:27:44,000 --> 00:27:45,800
That's information.
339
00:27:46,400 --> 00:27:48,500
Listen, I am full of it.
340
00:27:48,800 --> 00:27:52,300
Why don't you come to my house
and we can sit down and talk...
341
00:27:53,000 --> 00:27:55,800
get to know each other.
Communicate. Input.
342
00:27:57,000 --> 00:28:00,000
Come on.
It's okay.
343
00:28:03,100 --> 00:28:07,100
No, no.
I mean come with me.
344
00:28:09,300 --> 00:28:13,200
Come here. This way.
345
00:28:23,300 --> 00:28:25,000
Come here.
346
00:28:25,000 --> 00:28:28,100
Come on. Right this way.
347
00:28:28,200 --> 00:28:31,200
March! Heel! Giddy up!
348
00:28:31,800 --> 00:28:33,600
- Forward!
- Forward!
349
00:28:34,300 --> 00:28:36,400
Forward, forward.
Come forward.
350
00:28:36,700 --> 00:28:39,000
That's good.
That's really good.
351
00:28:39,300 --> 00:28:41,500
Don't be afraid, guys.
He's a friend.
352
00:28:41,800 --> 00:28:43,800
These are animals.
They're lower life forms.
353
00:28:43,900 --> 00:28:47,200
They're
always a little skittish around
new people, aliens. Whatever.
354
00:28:47,200 --> 00:28:49,900
Malfunction. Need input.
355
00:28:49,900 --> 00:28:52,400
Input.
All right, right.
You got it, OK.
356
00:28:52,500 --> 00:28:55,700
This is a house.
We live within it, inside it.
357
00:28:56,000 --> 00:28:58,700
- We have a floor, see...
- Floor.
358
00:28:59,200 --> 00:29:01,100
And we have the opposite
of a floor...
359
00:29:01,400 --> 00:29:02,900
which is the ceiling.
Look up!
360
00:29:03,300 --> 00:29:04,700
Ceiling.
361
00:29:04,800 --> 00:29:06,500
We have windows and...
362
00:29:06,900 --> 00:29:09,500
air! Look over here.
363
00:29:11,100 --> 00:29:12,400
Light.
364
00:29:14,600 --> 00:29:15,900
Music.
365
00:29:17,000 --> 00:29:19,600
And... look at this.
366
00:29:19,700 --> 00:29:22,200
This is a plant.
See?
367
00:29:22,400 --> 00:29:24,300
And these are goldfish.
368
00:29:24,900 --> 00:29:26,600
Don't touch.
369
00:29:26,700 --> 00:29:28,900
And look over there.
370
00:29:28,900 --> 00:29:31,000
See, these are ants.
371
00:29:31,100 --> 00:29:33,500
They're not aunts,
they're ants.
372
00:29:33,900 --> 00:29:35,900
It's an ant farm.
373
00:29:36,500 --> 00:29:40,900
Look! These are my bunnies.
Edwina and Norman.
374
00:29:41,400 --> 00:29:43,200
Norman.
375
00:29:43,400 --> 00:29:45,300
I bet you got some amazing
animals in your planet.
376
00:29:46,900 --> 00:29:48,700
Good, there you go.
377
00:29:49,000 --> 00:29:50,800
This is Earth, where
we are now.
378
00:29:51,300 --> 00:29:54,600
You are here.
Here.
379
00:29:54,900 --> 00:29:56,900
- Oregon.
- Oregon.
380
00:29:57,100 --> 00:29:59,000
Home of the beaver,
famous for cherries.
381
00:29:59,300 --> 00:30:01,400
Beavers.
Cherries. Input.
382
00:30:01,900 --> 00:30:03,500
I'm giving you
great input.
383
00:30:03,600 --> 00:30:05,800
More input.
More input.
384
00:30:06,500 --> 00:30:08,700
How about pictures?
Do you like pictures?
385
00:30:09,300 --> 00:30:10,800
We have a lot
of pictures here.
386
00:30:11,300 --> 00:30:12,900
A lot of them.
387
00:30:13,900 --> 00:30:17,600
This is a picture
of an aardvark.
388
00:30:18,600 --> 00:30:20,500
See that? It's an aardvark.
389
00:30:20,800 --> 00:30:23,900
- It's a mammal.
- Input. Aardvark.
390
00:30:24,200 --> 00:30:27,700
- Abyssinia, Adams...
- Holy Crowl. You can read.
391
00:30:32,200 --> 00:30:33,800
Input.
392
00:30:34,100 --> 00:30:35,800
- More input.
- Okay, no problem.
393
00:30:37,400 --> 00:30:39,000
Volume two.
No problem.
394
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
- My neck.
- Sorry.
395
00:30:50,300 --> 00:30:51,900
This is very healthful
for the neck.
396
00:30:52,000 --> 00:30:54,600
Can you believe it's been
5 years since I've driven?
397
00:30:54,600 --> 00:30:55,900
I'd say ten.
398
00:30:55,900 --> 00:30:58,000
It's all coming
back to me, though.
399
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
You know what many people
are liking at night?
400
00:31:00,300 --> 00:31:02,100
- What?
- Headlights.
401
00:31:04,300 --> 00:31:06,700
- It's a lot better. Thanks.
- Definitely, ya
402
00:31:17,600 --> 00:31:19,500
More input, Stephanie.
403
00:31:19,500 --> 00:31:21,500
- More!
- There isn't anymore.
404
00:31:21,600 --> 00:31:23,600
You've read everything
in the house.
405
00:31:25,900 --> 00:31:28,300
Animal.
Mammal, skunk.
406
00:31:29,800 --> 00:31:32,100
That's a container
drinking glass.
407
00:31:32,600 --> 00:31:35,200
Pasta, semolina,
spaghetti.
408
00:31:35,300 --> 00:31:37,800
Food, liquid,
spaghetti sauce.
409
00:31:37,800 --> 00:31:40,500
Look, this may be hilarious
where you come from...
410
00:31:40,500 --> 00:31:42,400
but on this
planet it's considered rude.
411
00:31:43,100 --> 00:31:46,600
Plants, fruits, oranges...
412
00:31:46,900 --> 00:31:49,200
apples, lemons, limes.
413
00:31:49,500 --> 00:31:51,300
That's great.
Thanks a lot.
414
00:31:51,700 --> 00:31:53,100
Fabric.
Tablecloth.
415
00:31:53,700 --> 00:31:56,000
No, my dishes!
416
00:31:56,800 --> 00:31:58,000
Oh, my God!
417
00:31:58,300 --> 00:32:00,300
Breakfast table.
American contemporary.
418
00:32:00,600 --> 00:32:03,200
Oh! My China!
419
00:32:03,700 --> 00:32:05,700
- Numerous fragments.
- Ok, fine...
420
00:32:05,800 --> 00:32:07,400
Some large, some small.
421
00:32:08,100 --> 00:32:10,000
Take a look at this.
Look at that.
422
00:32:10,600 --> 00:32:11,900
Welcome aboard.
423
00:32:12,300 --> 00:32:14,300
- See that?
- Input.
424
00:32:14,600 --> 00:32:16,100
Right.
Input, input.
425
00:32:16,400 --> 00:32:17,500
Good.
426
00:32:18,200 --> 00:32:21,700
Ok, here. You hold this.
That's very good.
427
00:32:21,700 --> 00:32:23,600
And stay.
Stay.
428
00:32:24,200 --> 00:32:25,400
At Alaskan Airlines...
429
00:32:25,400 --> 00:32:27,800
our people go out of their way
just to show you they're human.
430
00:32:37,500 --> 00:32:38,900
With your permission...
431
00:32:39,000 --> 00:32:40,500
I know no one's gonna
believe me...
432
00:32:40,600 --> 00:32:42,500
and I'd like them to know
I'm not crazy, so look up!
433
00:32:59,200 --> 00:33:01,100
Input.
434
00:33:03,100 --> 00:33:05,000
This is a barrel of monkeys.
435
00:33:05,000 --> 00:33:07,200
Let us scrape up
some female chicks.
436
00:33:07,300 --> 00:33:08,500
Don't we have to find
a robot?
437
00:33:08,600 --> 00:33:13,100
Pardon me for saying so,
but you're becoming a drag strip.
438
00:33:13,100 --> 00:33:15,900
Girls are not my best suits.
Besides, we got a job to do.
439
00:33:16,100 --> 00:33:18,000
As we're fond of saying
in my country...
440
00:33:18,300 --> 00:33:20,600
"marketplace make dull
home for rodents."
441
00:33:20,700 --> 00:33:24,100
- Where are you from, anyway?
- Bakersfield, originally.
442
00:33:24,200 --> 00:33:26,000
- No, I mean your ancestors.
- Oh, them.
443
00:33:27,100 --> 00:33:29,000
Pittsburgh.
444
00:33:38,400 --> 00:33:40,800
It's the Colgate pump
with MFP fluoride.
445
00:33:41,100 --> 00:33:42,500
The Maximum
Fluoride Protection.
446
00:33:42,900 --> 00:33:44,300
It's a lie.
I didn't do it.
447
00:33:44,600 --> 00:33:46,100
I wouldn't try anything
on you, Tony. We're pals.
448
00:33:46,500 --> 00:33:47,900
Sure we're pals.
449
00:33:48,400 --> 00:33:50,100
No, I didn't do it.
You got me wrong.
450
00:33:50,600 --> 00:33:52,400
I brought you out here.
I work with you.
451
00:33:52,500 --> 00:33:54,200
You're the last guy in the world
I'd try to cross,
you know that.
452
00:33:54,500 --> 00:33:56,700
You wouldn't do anything to me.
Give me a chance.
453
00:33:57,000 --> 00:33:58,500
You can have anything I got.
Anything.
454
00:33:58,900 --> 00:34:01,300
Have you been watching
all night?
455
00:34:01,800 --> 00:34:03,300
Come on.
456
00:34:05,500 --> 00:34:07,400
Don't get up.
I can take care of this.
457
00:34:09,700 --> 00:34:11,500
Haven't you had enough
of this stuff?
458
00:34:11,500 --> 00:34:16,000
You lose
IQ points the longer you watch.
There've been actual studies.
459
00:34:18,400 --> 00:34:21,100
Look, you're going to become
the 1st alien couch potato...
460
00:34:21,200 --> 00:34:23,900
and I'm not kidding.
Give me that. Give me that thing.
461
00:34:32,700 --> 00:34:34,900
...by eating Thomases
English Muffin...
462
00:34:35,200 --> 00:34:37,000
- Have a heart!
- "Have a heart"...
463
00:34:37,200 --> 00:34:38,900
"Don't cry, little girl",
"Smile your tears away"...
464
00:34:39,200 --> 00:34:41,500
and dozens of other hits all
in this big two-record set.
465
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
Call now! Our operators
are standing by.
466
00:34:45,200 --> 00:34:46,800
Are you tired
of bill piling up?
467
00:34:47,200 --> 00:34:49,300
Simplify your life with
Accountant in a Can.
468
00:34:49,700 --> 00:34:51,000
And if you act now,
we'll send along...
469
00:34:51,400 --> 00:34:54,000
You didn't come a million miles
to do TV commercials, did you?
470
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
- Duracell...
- Of course you didn't.
471
00:34:57,100 --> 00:35:00,800
Come on. There's something
I wanna show you outside.
472
00:35:01,000 --> 00:35:03,400
Bird. Raven.
Never more.
473
00:35:03,800 --> 00:35:06,000
Now look.
Look.
474
00:35:06,700 --> 00:35:11,000
Look.
No, no. There.
475
00:35:11,500 --> 00:35:13,000
See?
476
00:35:14,200 --> 00:35:16,200
Beautiful.
477
00:35:16,700 --> 00:35:19,700
- Light bulb.
- No. Sun.
478
00:35:20,400 --> 00:35:22,500
Beautiful.
No sun.
479
00:35:23,500 --> 00:35:27,400
- Beautiful sun.
- Beautiful.
480
00:35:27,900 --> 00:35:29,800
Rhinoceros, turtle...
481
00:35:30,100 --> 00:35:31,800
Volkswagen.
482
00:35:32,100 --> 00:35:35,000
You mean with that fat little
body, you can see those things.
483
00:35:39,400 --> 00:35:40,900
Beautiful animal.
484
00:35:41,200 --> 00:35:43,500
Mammal, canine, dog.
485
00:35:44,400 --> 00:35:46,300
Mutt.
486
00:35:46,600 --> 00:35:50,000
- Beasley.
- Beasley.
487
00:35:53,600 --> 00:35:55,100
Beasley, stop it!
488
00:35:55,500 --> 00:35:58,000
Beasley, down!
What are you doing?
489
00:35:58,300 --> 00:35:59,300
Stop it!
490
00:35:59,700 --> 00:36:00,600
Look out!
491
00:36:03,400 --> 00:36:06,300
My God! What happened?
Are you all right?
492
00:36:08,100 --> 00:36:10,200
Please, don't be hurt.
Are you okay?
493
00:36:10,800 --> 00:36:12,300
Say something.
494
00:36:13,800 --> 00:36:16,600
Beautiful Stephanie.
495
00:36:21,100 --> 00:36:23,700
"S A I N T Prototype
number five...
496
00:36:24,100 --> 00:36:27,300
Nova Robotics. Damon,
Washington". You're a robot?
497
00:36:27,700 --> 00:36:29,900
- Yes.
- I thought
you were alive number 5.
498
00:36:30,200 --> 00:36:32,500
I let you tear my house
to shreds and you're a robot!
499
00:36:32,800 --> 00:36:36,400
You're a machine from that dumb
war lab place. I'm so stupid.
500
00:36:36,600 --> 00:36:39,400
Stupid: Foolish, gullible,
doltish...
501
00:36:39,600 --> 00:36:41,000
- dumbbell.
- Shut up!
502
00:36:41,300 --> 00:36:43,700
Shut up: Silence, hush,
sit on it, can it.
503
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
Am I the jerk of the world?
You're just programmed.
504
00:36:46,300 --> 00:36:49,200
Jerk of the world, turkey,
idiot, pain in the ass.
505
00:36:49,800 --> 00:36:53,300
I hope you're programmed
to pay for the mess you made.
506
00:36:57,400 --> 00:36:58,800
What if there's a reward
out for that thing?
507
00:36:59,200 --> 00:37:00,700
I could take care of as many
animals as I want.
508
00:37:01,700 --> 00:37:02,800
Hello.
509
00:37:03,100 --> 00:37:05,800
I'd like to speak to one of your
head Warmongers, please.
510
00:37:06,100 --> 00:37:09,400
Dr. Warmonger, Marner.
I think this may be something.
511
00:37:14,600 --> 00:37:15,900
- Hello.
- Hello.
512
00:37:16,100 --> 00:37:18,000
I'd like you to know
I have one of your robots.
513
00:37:18,900 --> 00:37:20,700
God!
514
00:37:20,900 --> 00:37:23,500
Good.
Yes.
515
00:37:24,400 --> 00:37:26,300
Listen...
516
00:37:27,600 --> 00:37:29,500
thank you very much
for calling.
517
00:37:29,800 --> 00:37:32,000
Our people are
on their way.
518
00:37:34,200 --> 00:37:36,200
Mount up!
We've got it!
519
00:37:36,700 --> 00:37:37,900
Move! Move! Move!
520
00:37:38,200 --> 00:37:41,000
Today, gentleman, today!
Let's go!
521
00:37:46,900 --> 00:37:49,800
We gotta run away!
Let's go, let's go.
522
00:37:49,800 --> 00:37:52,600
In the meantime,
it's very important...
523
00:37:52,900 --> 00:37:54,700
that you try to keep
a safe distance.
524
00:37:55,000 --> 00:37:56,900
How safe a distance?
525
00:37:57,300 --> 00:38:00,000
Well, see, it's malfunctioning.
526
00:38:01,600 --> 00:38:04,200
We have to disassemble
it and check it out.
527
00:38:04,500 --> 00:38:05,800
It's goofy little gadget.
528
00:38:06,100 --> 00:38:09,000
Try to keep everyone as far away
from it as possible, okay?
529
00:38:09,300 --> 00:38:11,900
Not that it's dangerous
or anything like that.
530
00:38:12,200 --> 00:38:14,700
How much is a contraption
like that worth, anyway?
531
00:38:15,000 --> 00:38:17,300
Worth? I don' know.
A few hundred dollars maybe.
532
00:38:17,600 --> 00:38:19,800
No reward or anything
like that for finding it, is there?
533
00:38:20,200 --> 00:38:24,200
Well, we do have a daily tour
of our facilities here.
534
00:38:24,500 --> 00:38:27,600
You know, I might even be able
to get you a student discount.
535
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
- Hey! It's gone!
- Gone?
536
00:38:30,300 --> 00:38:31,600
Wooly mammals.
537
00:38:31,900 --> 00:38:33,600
Sheep.
Sweaters, mittens.
538
00:38:33,900 --> 00:38:37,000
Never mind, I see it. Go back
to your nuclear warheads.
539
00:38:41,800 --> 00:38:44,700
Hey, you, Number Five,
What are you doing?
540
00:38:45,200 --> 00:38:47,000
You're gonna scare
my animals, bozo.
541
00:38:47,100 --> 00:38:49,500
Listen, I just called Nova and
they are coming out to get you.
542
00:38:49,500 --> 00:38:52,800
- They'll give you a tune up.
- Tune-up? Input.
543
00:38:52,800 --> 00:38:55,400
They'll take you apart,
find out which screw is loose.
544
00:38:55,400 --> 00:38:59,300
Apart: Undone, dismantle,
dissect, disassemble.
545
00:38:59,400 --> 00:39:00,800
Right.
546
00:39:01,200 --> 00:39:02,600
Jump!
547
00:39:03,600 --> 00:39:08,600
- Look, it's a grasshopper.
- Grasshopper, Orthoptarous insect.
548
00:39:09,800 --> 00:39:11,100
Jump.
549
00:39:11,400 --> 00:39:13,000
That's great.
Okay.
550
00:39:17,100 --> 00:39:19,300
All right, let's go back now.
Come on.
551
00:39:19,700 --> 00:39:21,300
Hey!
552
00:39:24,000 --> 00:39:26,300
Damn it! You klutz!
Look what you did.
553
00:39:26,500 --> 00:39:28,000
Error.
554
00:39:28,300 --> 00:39:30,100
Grasshopper disassembled.
555
00:39:30,600 --> 00:39:32,200
Reassemble.
556
00:39:32,700 --> 00:39:34,500
Reassemble.
557
00:39:34,500 --> 00:39:38,300
I can't reassemble him.
You squashed him, he's dead.
558
00:39:38,300 --> 00:39:39,400
Dead?
559
00:39:39,500 --> 00:39:42,800
Right.
Dead as a doornail.
560
00:39:42,800 --> 00:39:46,100
Reassemble, Stephanie.
Reassemble.
561
00:39:47,900 --> 00:39:50,700
I know you don't understand.
562
00:39:50,800 --> 00:39:53,800
But when you're dead,
you're dead.
563
00:39:53,800 --> 00:39:58,000
That's just the way it is.
Dead is forever.
564
00:39:59,200 --> 00:40:03,200
Squash, dead.
565
00:40:03,700 --> 00:40:07,200
Disassemble, dead!
566
00:40:07,900 --> 00:40:11,000
Disassemble, dead!
567
00:40:11,400 --> 00:40:12,900
Slow down.
568
00:40:14,300 --> 00:40:16,900
- No disassemble.
- Where are you going?
569
00:40:19,500 --> 00:40:21,300
- Please, escape.
- Oh, my God!
570
00:40:21,600 --> 00:40:23,600
Hey, you!
Get out of my truck.
571
00:40:23,600 --> 00:40:27,500
Hey! Hey! Let me in.
Let me in.
572
00:40:27,500 --> 00:40:29,700
No! Don't.
573
00:40:29,800 --> 00:40:31,900
You open this door
right now.
574
00:40:33,900 --> 00:40:35,800
Get out of my truck,
you thief.
575
00:40:41,100 --> 00:40:44,300
No, don't start my truck.
You don't know how to drive.
576
00:40:54,400 --> 00:40:56,900
Come back here with my truck,
you big hunk of tin.
577
00:40:56,900 --> 00:40:59,000
You can't take my truck.
578
00:41:15,200 --> 00:41:17,800
You better be heavily insured
because you'll find yourself...
579
00:41:18,500 --> 00:41:20,500
slapped with
a humongous lawsuit!
580
00:41:38,100 --> 00:41:42,600
Newton, I'm seeing a blip
on my scope. Drive slowly.
581
00:41:45,400 --> 00:41:46,900
Sorry, sorry.
Sorry.
582
00:41:47,100 --> 00:41:50,100
Newton, there it goes.
It's moving at extreme velocipede.
583
00:41:59,000 --> 00:42:01,300
Right of the line.
The right.
584
00:42:01,400 --> 00:42:03,700
Accurate, proper,
correct, appropriate.
585
00:42:03,800 --> 00:42:05,500
My side, over here.
Quickly!
586
00:42:05,700 --> 00:42:06,500
- The right.
- Right.
587
00:42:06,800 --> 00:42:08,000
The right.
588
00:42:13,100 --> 00:42:14,600
Look out! Look out!
589
00:42:17,200 --> 00:42:19,100
My kitchen!
590
00:42:22,700 --> 00:42:23,700
No!
591
00:42:25,600 --> 00:42:28,300
Where she going? I thought
Howard told her to stay put.
592
00:42:28,500 --> 00:42:30,900
Go figure out chicks, man.
593
00:42:32,200 --> 00:42:33,600
Look out!
594
00:42:37,000 --> 00:42:39,100
Oh great! Nice work,
can head.
595
00:42:39,100 --> 00:42:40,700
- Thanks at lot.
- Sorry.
596
00:42:43,700 --> 00:42:46,500
Oh, no. Stop it now!
Stop!
597
00:42:47,500 --> 00:42:48,900
- Turn left
or we're going to crash!
- Left!
598
00:42:50,800 --> 00:42:52,800
Turn! Turn!
599
00:42:53,600 --> 00:42:54,800
- Fish!
- Look out!
600
00:42:55,000 --> 00:42:56,700
Salmon!
Sushi.
601
00:42:57,300 --> 00:42:59,300
Jeez, Number Five,
we're going to be killed.
602
00:43:00,000 --> 00:43:02,600
- Disassemble.
- Disassemble all over the place.
603
00:43:03,300 --> 00:43:05,300
Disassemble.
No!
604
00:43:12,500 --> 00:43:14,100
Escape! Escape!
605
00:43:14,400 --> 00:43:16,800
Flee! Hide! Refuge!
606
00:43:17,200 --> 00:43:19,100
What are you afraid of?
What's the matter with you?
607
00:43:19,500 --> 00:43:22,300
Nova Robotics.
Disassemble. Dead.
608
00:43:22,500 --> 00:43:24,800
Disassemble Number Five. Dead.
609
00:43:25,100 --> 00:43:27,000
But you can't die.
You're a machine.
610
00:43:27,300 --> 00:43:29,800
- No.
- No, you're not a machine?
611
00:43:30,400 --> 00:43:33,400
- Yes.
- Yes, you are or you're not?
612
00:43:33,500 --> 00:43:35,300
- Yes.
- Yes, what?
613
00:43:35,600 --> 00:43:37,400
Yes, not.
614
00:43:37,500 --> 00:43:39,700
Talk about a malfunction.
615
00:43:39,700 --> 00:43:41,900
Not malfunction, Stephanie.
616
00:43:42,900 --> 00:43:47,500
Number Five is alive.
617
00:43:49,700 --> 00:43:51,200
Just keep going straight.
Just keep going straight.
618
00:43:51,600 --> 00:43:52,900
Ok, Ok, alright...
619
00:43:53,300 --> 00:43:55,100
We're getting closer.
Ben, we're getting closer.
620
00:43:55,400 --> 00:43:56,600
I can sense it,
I can sense it.
621
00:43:56,900 --> 00:43:58,700
There they are! You see them?
They're right there.
622
00:44:01,700 --> 00:44:03,800
Nova. Disassemble.
623
00:44:03,900 --> 00:44:05,100
Dead. Disassemble number 5.
624
00:44:05,600 --> 00:44:07,100
Dead.
625
00:44:07,500 --> 00:44:10,500
Girlie, girlie, come quick!
Girlie, danger! Come on!
626
00:44:10,900 --> 00:44:12,500
No, no disassemble,
627
00:44:12,800 --> 00:44:15,200
No disassemble,
Number Five.
628
00:44:16,200 --> 00:44:17,700
Come on, you!
629
00:44:18,600 --> 00:44:20,700
What planet is this guy from?
630
00:44:20,700 --> 00:44:23,000
No, no disassemble.
631
00:44:23,000 --> 00:44:25,100
Oh, number 5, don't be scared.
632
00:44:25,100 --> 00:44:27,700
You just wait here a second.
I'll be right back.
633
00:44:34,500 --> 00:44:37,500
Come on, Number one.
Come on. Very good.
634
00:44:37,900 --> 00:44:40,000
Careful. Moving nicely.
635
00:44:40,300 --> 00:44:42,100
Jeez, another one.
636
00:44:42,300 --> 00:44:44,000
How many of these guys
have you got, anyway?
637
00:44:44,100 --> 00:44:47,400
- You are a girl, right?
- Yes, as far as I know.
638
00:44:47,500 --> 00:44:50,200
Hi.
How you doing?
639
00:44:50,600 --> 00:44:52,600
Your little brother's hiding
in my truck.
640
00:44:52,900 --> 00:44:55,200
I have seen some
strange bizarre drivers...
641
00:44:55,600 --> 00:44:58,200
but you may be
awarded the cake.
642
00:44:58,500 --> 00:45:01,200
Me? Talk to your robot.
He did the driving.
643
00:45:01,500 --> 00:45:03,400
Did you say the robot
drove the truck?
644
00:45:03,400 --> 00:45:06,300
Yeah, that's right, chum.
That's exactly what I'm saying.
645
00:45:06,400 --> 00:45:09,300
Oh, bull dyke, you cannot hold
your water with that story, girl.
646
00:45:09,400 --> 00:45:11,400
Hey, I was there, okay?
647
00:45:11,400 --> 00:45:13,700
You're sure you weren't doing any
steering or anything like that?
648
00:45:13,800 --> 00:45:15,400
Yeah, I like to drive off cliffs.
649
00:45:15,500 --> 00:45:18,600
- There's no way my
robot could have driven.
- Are you calling me a liar?
650
00:45:18,600 --> 00:45:22,800
No, but maybe you
have amnesia.
651
00:45:24,800 --> 00:45:27,600
Newton! We are wasting
valueless time.
652
00:45:27,900 --> 00:45:29,900
So what are these guys
used for, anyway?
653
00:45:30,100 --> 00:45:32,500
- It's top-secret crap.
- That's what I figured.
654
00:45:32,800 --> 00:45:34,900
Dr. Love, I'd like to get
my robot back.
655
00:45:35,200 --> 00:45:37,600
He knows that,
but he's scared.
656
00:45:37,900 --> 00:45:39,900
It's a machine.
It doesn't get scared.
657
00:45:40,200 --> 00:45:42,200
It doesn't get happy.
It doesn't get sad.
658
00:45:42,400 --> 00:45:45,700
- It just runs programs.
- How do you explain that?
659
00:45:51,200 --> 00:45:52,200
You see?
660
00:45:52,300 --> 00:45:54,800
He's scared that if you take him
apart he's going to die.
661
00:45:54,900 --> 00:45:56,700
- Where'd you hear that?
- Number Five told me.
662
00:45:56,700 --> 00:45:58,700
He'd tell you if you'd
just talk to him.
663
00:45:58,800 --> 00:46:00,800
That's what I've been
trying to do for...
664
00:46:00,800 --> 00:46:03,700
No, I mean with your mouth.
Watch.
665
00:46:03,800 --> 00:46:04,700
Okay, Ben,
this is the plan.
666
00:46:04,800 --> 00:46:05,900
Number Five!
667
00:46:05,900 --> 00:46:08,600
Number Five!
Come on out. It's okay.
668
00:46:08,600 --> 00:46:10,000
- Is it cool?
- It's okay.
669
00:46:10,000 --> 00:46:11,800
These guys aren't going
to hurt you. They're friends.
670
00:46:12,200 --> 00:46:14,700
- No disassemble?
- No, no.
671
00:46:14,800 --> 00:46:17,300
They just want
to talk to you.
672
00:46:22,400 --> 00:46:25,300
Come forward.
Do you remember forward?
673
00:46:25,300 --> 00:46:27,200
- Forward.
- That's it, come on.
674
00:46:27,300 --> 00:46:29,400
I can't believe it.
It's listening to her, not to us.
675
00:46:29,500 --> 00:46:32,200
I am standing here
beside myself.
676
00:46:32,200 --> 00:46:34,000
Okay! Now.
677
00:46:34,000 --> 00:46:36,300
You just tell them
what you told me.
678
00:46:36,400 --> 00:46:40,300
Number Five
not just robot.
679
00:46:40,300 --> 00:46:43,900
There it is! Move out!
680
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
Move! Move!
681
00:46:46,800 --> 00:46:48,200
Move out!
682
00:46:48,500 --> 00:46:51,000
Go! Go! Go!
Today, gentleman, today!
683
00:46:52,900 --> 00:46:55,000
- Down, girlie!
- What, are you nuts?
684
00:47:04,800 --> 00:47:06,400
Stop! Please.
685
00:47:06,700 --> 00:47:08,600
I have clearance!
I have clearance!
686
00:47:09,000 --> 00:47:10,400
Bend down!
687
00:47:10,400 --> 00:47:11,900
You quit doing that!
688
00:47:12,000 --> 00:47:14,700
You think I'm doing this for
my own self-gratification?
689
00:47:30,100 --> 00:47:32,800
Go!
690
00:47:42,800 --> 00:47:45,100
No, Don't! Stop!
691
00:47:45,400 --> 00:47:46,300
Stephanie!
692
00:47:49,400 --> 00:47:50,700
They're killing him!
693
00:47:50,800 --> 00:47:52,200
Hold your fire!
694
00:47:53,300 --> 00:47:55,200
Damn it, stop!
Hold your fire!
695
00:47:55,500 --> 00:47:57,500
Hold your fire!
696
00:48:00,600 --> 00:48:02,700
Number Five alive!
697
00:48:04,100 --> 00:48:05,300
Stephanie!
698
00:48:05,400 --> 00:48:07,100
Number Five,
I'm sorry.
699
00:48:08,300 --> 00:48:10,900
Steph-an-ia...
700
00:48:11,200 --> 00:48:13,000
You're paralyzing him.
701
00:48:13,100 --> 00:48:16,700
I cut all his power. You can
load it on the truck now.
702
00:48:16,700 --> 00:48:18,400
What the hell
is the matter with you...
703
00:48:18,600 --> 00:48:20,200
you four-eyed idiot.
704
00:48:20,500 --> 00:48:22,200
What an asshole.
705
00:48:22,300 --> 00:48:23,900
I heard that.
706
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
Wait a minute! Wait a minute!
Where are you taking him?
707
00:48:27,100 --> 00:48:28,400
Okay, I want you guys to...
708
00:48:28,500 --> 00:48:29,400
He's not being a him.
709
00:48:29,400 --> 00:48:32,400
It's only being wires and several
mechanisms and other such...
710
00:48:32,500 --> 00:48:33,700
machine type apparatus...
711
00:48:33,700 --> 00:48:36,800
for the Pete of sake.
The sake of Pete...
712
00:48:36,900 --> 00:48:38,900
No, you have to turn
him back on.
713
00:48:39,000 --> 00:48:41,400
He was talking before
like a real person.
714
00:48:41,400 --> 00:48:42,400
Couldn't you see that?
715
00:48:42,500 --> 00:48:45,000
Look, lady, all I could see
was that something mechanical...
716
00:48:45,000 --> 00:48:46,700
is screwed up and
I'm going to fix it, okay?
717
00:48:46,800 --> 00:48:48,600
Ok, fine! You fix it,
Einstein.
718
00:48:48,600 --> 00:48:50,100
I plan to.
719
00:48:50,100 --> 00:48:51,800
And it's Crosby.
Newton Crosby.
720
00:48:51,900 --> 00:48:53,400
- Stephanie Speck.
- Nice meeting you.
721
00:48:53,500 --> 00:48:54,400
Same here.
722
00:48:54,500 --> 00:48:55,800
- Ben? Ben?
- Sir! Stat!
723
00:48:55,900 --> 00:48:57,800
I want you to go with Number Five
and make sure they do not...
724
00:48:57,900 --> 00:48:59,400
switch off the memory.
Do you understand what I'm saying?
725
00:48:59,500 --> 00:49:00,800
- Absolutely, sir.
- Okay.
726
00:49:00,900 --> 00:49:02,400
Bye-bye, goofy woman.
727
00:49:02,500 --> 00:49:05,100
I enjoyed repeatedly throwing
you to the ground.
728
00:49:05,200 --> 00:49:06,900
No mistake.
Stat.
729
00:49:08,400 --> 00:49:10,400
You can call me
if you want to.
730
00:49:10,500 --> 00:49:11,600
Call you?
731
00:49:11,700 --> 00:49:13,400
To let me know
if Number Five's okay.
732
00:49:14,500 --> 00:49:16,100
Okay, maybe I will.
733
00:49:16,300 --> 00:49:18,700
Well, don't do me
any favors, Jack.
734
00:49:27,900 --> 00:49:28,800
So there we are.
735
00:49:28,800 --> 00:49:30,600
We're right on top of
Mount St. Helen's...
736
00:49:30,600 --> 00:49:33,800
- and we've got two flat tires.
- Two, that's bad.
737
00:49:33,800 --> 00:49:35,800
Now Hazel's running around
the parking lot.
738
00:49:35,900 --> 00:49:37,400
Hazel.
739
00:49:37,800 --> 00:49:38,800
She's waving
her credit card...
740
00:49:41,200 --> 00:49:42,600
It's life.
It's life.
741
00:49:42,700 --> 00:49:45,600
That is very funny
American name, Hazel.
742
00:49:45,800 --> 00:49:48,700
Well, It's sure not one you
can hear much anymore.
743
00:49:49,000 --> 00:49:50,700
I never heard it
before I met her.
744
00:49:50,900 --> 00:49:53,700
All except for witch hazel,
who I think she's named after.
745
00:49:54,100 --> 00:49:58,100
- I thought it was a nut.
- That's an old name.
746
00:49:58,400 --> 00:49:59,600
It's an old family name.
747
00:49:59,900 --> 00:50:01,200
They were from
some place in Europe...
748
00:50:01,500 --> 00:50:04,400
and there's always a Hazel in it.
In her family.
749
00:50:04,900 --> 00:50:07,800
I guess there's always some
Hazel in Europe.
750
00:50:10,500 --> 00:50:14,700
She's running around trying
to buy somebody's spare tire.
751
00:50:14,800 --> 00:50:17,900
She's showing people her ID's
to prove the checks are good...
752
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
like a branch of our bank
where they could check.
753
00:50:21,500 --> 00:50:25,100
She was even trying to swap some
souvenirs when she was gotten.
754
00:50:25,600 --> 00:50:27,900
All of which were made from
the ashes of the volcano...
755
00:50:29,200 --> 00:50:31,600
Did you get a piece of ash?
756
00:50:34,900 --> 00:50:37,000
So, of course nobody's going
to sell her a spare tire...
757
00:50:37,100 --> 00:50:39,200
after what we just told
them happened to us.
758
00:50:39,300 --> 00:50:41,400
Especially the way
she was telling them.
759
00:50:41,700 --> 00:50:43,500
And she was trying to convince
them I wasn't a bad driver...
760
00:50:43,900 --> 00:50:45,100
which I'm not.
761
00:50:45,400 --> 00:50:48,000
But, she was doing it by telling
them how thin the road is.
762
00:50:48,000 --> 00:50:50,500
You know, and how curvy and
how many rocks there were...
763
00:50:50,600 --> 00:50:52,000
and how big
and sharp they are.
764
00:50:52,300 --> 00:50:54,100
And all the time I know
what these people are thinking.
765
00:50:54,400 --> 00:50:56,200
They gotta drive down
the same road...
766
00:51:31,500 --> 00:51:33,000
- Sir?
- Yes, sir?
767
00:51:33,200 --> 00:51:34,500
Sir?
768
00:51:34,900 --> 00:51:37,100
Oh, my goodness gracious!
769
00:51:37,300 --> 00:51:39,000
It can't shoot us with
that laser, can it?
770
00:51:39,000 --> 00:51:40,700
I am not knowing.
771
00:51:40,800 --> 00:51:43,800
- Would he kill me if I stopped?
- Who is to say?
772
00:51:43,800 --> 00:51:45,400
Would he kill me
if I don't stop?
773
00:51:45,500 --> 00:51:47,500
Again I am shrugging.
774
00:51:47,600 --> 00:51:49,200
I'm stopping.
775
00:51:51,100 --> 00:51:52,300
Good choice.
776
00:51:52,300 --> 00:51:55,000
Number Five furious,
livid, perturbed.
777
00:51:56,600 --> 00:51:58,900
Hold it right there.
778
00:52:00,200 --> 00:52:02,400
Colt 45.
Semi automatic.
779
00:52:03,500 --> 00:52:05,000
Play Doh.
780
00:52:05,000 --> 00:52:06,000
What do we do now?
781
00:52:06,300 --> 00:52:09,900
I don't know about you, but
I'm planning to scream and run.
782
00:52:11,000 --> 00:52:12,100
Good answer.
783
00:52:21,600 --> 00:52:23,500
What is he doing?
784
00:53:00,600 --> 00:53:02,200
There it goes
Very good.
785
00:53:03,000 --> 00:53:04,300
You earned that one.
786
00:53:22,300 --> 00:53:24,600
Hi, honey!
What is for dinner?
787
00:53:46,600 --> 00:53:47,900
Bingo!
788
00:53:55,600 --> 00:53:57,500
Practice, Easy Three,
to third and fourth.
789
00:53:57,600 --> 00:53:59,500
Lucky's seventh and
Pacer in the rear.
790
00:53:59,800 --> 00:54:02,700
Now it's Double Trouble making
a move on the outside rail...
791
00:54:02,800 --> 00:54:05,600
and Practice right behind.
Jimmy's Folly is calling...
792
00:54:05,600 --> 00:54:08,300
That's the serpent and the devil...
same on him.
793
00:54:08,800 --> 00:54:10,200
And the devil is the...
794
00:55:02,800 --> 00:55:03,900
Ready, aim!
795
00:55:05,800 --> 00:55:07,100
What happened?
796
00:55:09,800 --> 00:55:12,200
I hope you took the grass
out of the glove compartment.
797
00:55:13,100 --> 00:55:15,200
Anything wrong, officer?
798
00:55:16,200 --> 00:55:18,400
There's gotta be a logical
explanation for all of this.
799
00:55:19,000 --> 00:55:21,700
Maybe, if it was programmed
to think it was alive...
800
00:55:21,700 --> 00:55:23,200
then it could act alive.
801
00:55:23,200 --> 00:55:25,900
Maybe you've created another
Frankfurter's monster.
802
00:55:26,600 --> 00:55:28,700
Do I look like the kind of a man
who can actually hear his...
803
00:55:28,800 --> 00:55:31,600
Howard I think that something
incredible is going on.
804
00:55:31,700 --> 00:55:33,600
What's going on is that we've
got a red alert on your hands?
805
00:55:33,600 --> 00:55:34,500
No, it's not dangerous.
806
00:55:34,600 --> 00:55:36,700
We just have to find
Number Five, get some answers.
807
00:55:36,800 --> 00:55:38,200
There's only one answer.
808
00:55:38,200 --> 00:55:40,100
All right, blast it off the
face of the earth, right?
809
00:55:40,400 --> 00:55:42,700
Doctor... how many kids you got?
810
00:55:43,500 --> 00:55:44,300
None.
811
00:55:44,300 --> 00:55:45,400
Well, let me tell you
something, Doctor.
812
00:55:45,500 --> 00:55:48,700
I got three of them.
Three dandy little Schroeders.
813
00:55:48,700 --> 00:55:50,700
And I want them to be adults,
not barbecued.
814
00:55:50,800 --> 00:55:52,700
So don't you give me
any of your bullshit.
815
00:55:52,700 --> 00:55:54,800
That having been said, I think
I've got to alert the media.
816
00:55:54,900 --> 00:55:56,300
Now Schroeder's going to handle
this from now on...
817
00:55:56,600 --> 00:55:57,700
and you stay
at your terminal.
818
00:55:57,800 --> 00:55:59,100
Howard, this is ridiculous.
819
00:55:59,100 --> 00:56:00,700
Think of it as
a full-scale field test.
820
00:56:00,700 --> 00:56:02,400
Leave your terminal and
you're out of a job.
821
00:56:02,400 --> 00:56:04,100
Howard, we are going to have
to put up some roadblocks...
822
00:56:04,400 --> 00:56:05,800
and I'm going to
need some Hueys.
823
00:56:05,800 --> 00:56:06,800
Some what?
824
00:56:06,800 --> 00:56:09,000
Helicopters, Howard.
Jesus Christ!
825
00:56:09,200 --> 00:56:11,700
- I thought they were choppers.
- Now they're called Hueys.
826
00:56:11,800 --> 00:56:13,800
Well, why wasn't I notified?
827
00:56:18,500 --> 00:56:20,000
Okay, this is the plan...
828
00:56:32,400 --> 00:56:34,300
- Stephanie Speck.
- Yes.
829
00:56:34,400 --> 00:56:35,200
We're from KJMB News.
830
00:56:35,200 --> 00:56:38,000
Can you please tell us something
about the Nova robot?
831
00:56:38,000 --> 00:56:39,800
- Were you scared?
- No, no.
832
00:56:40,200 --> 00:56:41,800
Did he try to molest
you in any way?
833
00:56:42,000 --> 00:56:43,800
No, he's not that kind
of a robot.
834
00:56:43,800 --> 00:56:46,900
Do you know that there's
a $25 thousand reward for
anyone that turns it in?
835
00:56:46,900 --> 00:56:48,300
No, I don't know anything
about it.
836
00:56:48,300 --> 00:56:50,600
I don't know where he is.
Please, leave me alone.
837
00:56:50,600 --> 00:56:51,800
Why didn't you go
to the police?
838
00:56:52,600 --> 00:56:54,400
You know where it is.
839
00:56:55,900 --> 00:56:59,700
For 25 thousand dollars I'm damn
well going to know where it is too.
840
00:57:07,700 --> 00:57:09,300
Frank?
841
00:57:11,400 --> 00:57:13,200
Is that you, Frank?
842
00:57:13,700 --> 00:57:16,000
I'm warning you,
I'm armed and dangerous.
843
00:57:20,500 --> 00:57:23,600
Disguise, camouflage. Hi!
844
00:57:23,700 --> 00:57:26,700
Number Five!
You got away?
845
00:57:27,000 --> 00:57:27,800
Yep.
846
00:57:27,800 --> 00:57:29,300
You can't stay here!
They'll find you!
847
00:57:30,300 --> 00:57:33,200
Stephanie.
Changed color.
848
00:57:37,500 --> 00:57:42,400
Attractive,
nice software.
849
00:57:42,600 --> 00:57:45,200
You sure don't talk
like a machine.
850
00:57:45,300 --> 00:57:47,400
Alive, Stephanie.
Number Five alive.
851
00:57:47,400 --> 00:57:49,400
Yes, I know you think
you're alive...
852
00:57:49,400 --> 00:57:51,300
but those guys who built
you say no way.
853
00:57:51,800 --> 00:57:53,400
I don't know what
to think anymore.
854
00:57:53,600 --> 00:57:54,900
I know it's not safe
for you here.
855
00:57:55,000 --> 00:57:56,500
Go on.
Get out of here. Go on!
856
00:57:59,000 --> 00:58:03,200
Solitude, isolation. Alone.
857
00:58:03,500 --> 00:58:06,200
Number Five, come on!
858
00:58:06,900 --> 00:58:08,900
Lonely bum.
859
00:58:08,900 --> 00:58:10,700
Number five, please.
860
00:58:10,800 --> 00:58:14,200
If I went to jail, who would
take care of my animals?
861
00:58:14,200 --> 00:58:15,800
You sure wouldn't.
862
00:58:16,700 --> 00:58:18,000
What are you doing?
863
00:58:18,100 --> 00:58:21,100
"A can of soup.
A meal in itself."
864
00:58:22,800 --> 00:58:25,900
All right, you can stay,
but just for tonight.
865
00:58:26,100 --> 00:58:26,800
Excellent.
866
00:58:26,900 --> 00:58:28,500
If they catch you
I don't know you.
867
00:58:29,300 --> 00:58:30,600
You got it.
868
00:58:30,800 --> 00:58:32,000
Okay, Ben, let's do it.
869
00:58:32,800 --> 00:58:35,200
This is the very first vehicle
I've stolen in the US of A.
870
00:58:35,300 --> 00:58:36,400
Me, too. It's kind of exciting,
Isn't it?
871
00:58:36,600 --> 00:58:38,500
With excitement like this,
who is needing enemas?
872
00:58:38,600 --> 00:58:39,800
Look Ben, we're doing
the right thing.
873
00:58:39,900 --> 00:58:42,700
If they trash Number Five, we'll
never find out what happened.
874
00:58:43,700 --> 00:58:45,600
Dr. Marner!
875
00:58:45,700 --> 00:58:47,500
I knew you would try this.
876
00:58:47,600 --> 00:58:48,700
You're not going
to make it, fellas.
877
00:58:48,700 --> 00:58:51,200
There are soldiers out there
with bazooka's and choppers...
878
00:58:51,300 --> 00:58:52,900
or whatever the hell
they call them now.
879
00:58:52,900 --> 00:58:56,200
We've got to try anyway. You're
a scientist, you understand.
880
00:58:56,200 --> 00:58:58,000
I'm a business man.
I'm not a scientist anymore.
881
00:58:58,300 --> 00:58:59,300
Damn you, Howard.
882
00:58:59,500 --> 00:59:01,900
20 years ago you would have
chauffeured us in this situation.
883
00:59:02,000 --> 00:59:03,400
Well, times have changed.
884
00:59:03,400 --> 00:59:05,700
Because that was then
and this is now.
885
00:59:05,700 --> 00:59:07,900
All right, now come on.
Let's get back upstairs.
886
00:59:08,600 --> 00:59:10,200
What the heck, Newton.
887
00:59:10,500 --> 00:59:12,900
Let us punch the sack.
Tomorrow is the next day.
888
00:59:13,500 --> 00:59:14,900
No.
889
00:59:16,400 --> 00:59:17,900
No.
890
00:59:18,100 --> 00:59:20,000
No. I'm going.
891
00:59:21,500 --> 00:59:23,100
Howard, shoot me
if you have to.
892
00:59:23,100 --> 00:59:24,100
Don't think I won't.
893
00:59:24,200 --> 00:59:25,400
Come on, Howard,
you know you're bluffing.
894
00:59:25,500 --> 00:59:27,100
Lord Rama, Lord Rama.
895
00:59:27,200 --> 00:59:28,900
Lord Rama,
Lord Rama, grant my wish.
896
00:59:31,100 --> 00:59:32,100
All right, I'm bluffing.
897
00:59:32,100 --> 00:59:34,300
Ok, thank you. Come on, Ben,
let's get out of here.
898
00:59:34,300 --> 00:59:35,600
Right. Very good.
899
00:59:37,900 --> 00:59:40,800
It doesn't matter anyway, the
doors are electronically sealed.
900
00:59:41,200 --> 00:59:42,000
Don't be too sure.
901
00:59:47,000 --> 00:59:48,700
Then you'll have
to drive over me.
902
00:59:48,800 --> 00:59:50,200
That's the way
it's gotta be.
903
00:59:50,200 --> 00:59:51,600
This is going to be
very messy.
904
00:59:51,700 --> 00:59:54,300
This is how I get
the big bucks.
905
01:00:27,100 --> 01:00:28,300
Yeah.
906
01:01:00,300 --> 01:01:02,100
Oh, very good.
907
01:01:02,600 --> 01:01:04,000
Great.
908
01:01:04,200 --> 01:01:06,400
Oh! Hey, thanks.
909
01:01:06,900 --> 01:01:09,200
Okay, turn off the TV.
910
01:01:09,300 --> 01:01:11,100
- It's time for bed.
- No.
911
01:01:17,600 --> 01:01:20,200
No, turn off the TV.
It's time for bed.
912
01:01:20,700 --> 01:01:24,700
Come on Steph, lighten up.
Let's give it a whirl.
913
01:01:24,700 --> 01:01:26,400
- Hey!
- Ya!
914
01:01:27,500 --> 01:01:31,000
- Listen, you, it's three a.m.
- It's early.
915
01:01:31,200 --> 01:01:32,600
I mean, don't you ever
get enough?
916
01:01:32,700 --> 01:01:35,200
Wrestling, roller derby,
Jimmy Swaggert...
917
01:01:35,300 --> 01:01:37,700
The Three Stooges.
Give it a rest, will ya?
918
01:01:37,800 --> 01:01:40,400
Larry, Curly, Moe.
919
01:01:41,500 --> 01:01:44,800
Hey, know what?
You're not a bad dancer.
920
01:01:45,100 --> 01:01:46,500
Dancing fool.
921
01:01:50,000 --> 01:01:51,700
- Big finish.
- Right.
922
01:01:52,000 --> 01:01:54,500
And then I'm going to bed
and in the morning...
923
01:01:54,500 --> 01:01:56,700
you have to find yourself
a new home.
924
01:01:56,700 --> 01:01:59,900
This home.
Stephanie home.
925
01:01:59,900 --> 01:02:01,400
Number Five home.
926
01:02:01,400 --> 01:02:04,300
Oh, Number Five, you don't know
what you're saying.
927
01:02:04,400 --> 01:02:06,500
Number Five know.
928
01:02:13,900 --> 01:02:15,900
"More than a woman."
929
01:02:18,100 --> 01:02:20,900
"More than a woman to me."
930
01:02:21,000 --> 01:02:22,400
Oh, Number Five.
931
01:02:27,200 --> 01:02:29,400
"More than a woman to me."
932
01:02:39,800 --> 01:02:41,800
I'll croon
933
01:02:42,500 --> 01:02:44,800
A little song
About the moon
934
01:02:46,400 --> 01:02:49,300
And when I'm finished
With my crooning
935
01:02:49,800 --> 01:02:51,600
On my knees I'll fall
936
01:02:51,900 --> 01:02:54,600
My life, my love, my all
937
01:02:56,500 --> 01:03:00,600
Okay, to make these
golden fluffy pancakes...
938
01:03:00,800 --> 01:03:04,600
add flour, milk...
939
01:03:04,700 --> 01:03:06,100
and eggs.
940
01:03:12,600 --> 01:03:15,400
Mix thoroughly.
941
01:03:21,100 --> 01:03:22,600
Still lumpy.
942
01:03:28,900 --> 01:03:30,300
Marvelous.
943
01:03:31,300 --> 01:03:33,300
For crisp, yet moist
potatoes...
944
01:03:33,800 --> 01:03:36,400
brown on one side,
then turn over.
945
01:03:39,900 --> 01:03:42,500
This will be
some good slop.
946
01:03:42,900 --> 01:03:44,800
Is something burning?
947
01:03:45,400 --> 01:03:47,700
- Morning.
- Oh! Number Five!
948
01:03:47,700 --> 01:03:49,900
- Good morning.
- Sleep well?
949
01:03:49,900 --> 01:03:52,200
You're making me breakfast,
aren't you?
950
01:03:52,300 --> 01:03:53,700
Pancakes surprise.
951
01:03:53,900 --> 01:03:56,500
Oh, Number Five,
you're so sweet.
952
01:03:58,100 --> 01:03:59,500
Oh, no.
953
01:04:01,500 --> 01:04:04,000
It's the revenge
of the Mutations.
954
01:04:04,200 --> 01:04:07,800
Listen, why don't you turn that
stove off and I'll be right back.
955
01:04:08,400 --> 01:04:10,900
Wait!
It'll get cold.
956
01:04:13,800 --> 01:04:15,100
What are you
doing here, creep?
957
01:04:15,100 --> 01:04:16,500
Oh, good morning.
958
01:04:16,600 --> 01:04:18,600
I saw you on TV last night
on the news.
959
01:04:18,900 --> 01:04:20,300
Yeah, I'm a real
big celebrity.
960
01:04:20,700 --> 01:04:22,500
You know there's
a reward out for that robot?
961
01:04:22,600 --> 01:04:24,300
Twenty-five thousand dollars.
962
01:04:24,700 --> 01:04:26,000
No, I don't know
anything about it.
963
01:04:26,100 --> 01:04:27,400
Why don't you get off
my property?
964
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
- Steph...
- Leave me alone.
965
01:04:41,200 --> 01:04:42,600
- Where is it?
- It's not here.
966
01:04:43,000 --> 01:04:46,200
- Get out or I'll call the cops.
- Stephanie, breakfast.
967
01:04:46,500 --> 01:04:49,200
Pancakes, hash browns.
968
01:04:50,000 --> 01:04:52,600
Twenty five thousand dollars.
969
01:04:52,600 --> 01:04:55,200
Don't worry, we'll split it.
Twenty for me and five for you.
970
01:04:55,300 --> 01:04:57,300
Listen, you gotta talk
computer to him.
971
01:04:57,400 --> 01:04:58,300
Tell him exactly what
you're doing...
972
01:04:58,600 --> 01:05:00,600
exactly where you're going, or
he's not going to move an inch.
973
01:05:00,900 --> 01:05:02,900
Number Five, this is Frank.
974
01:05:04,100 --> 01:05:07,500
How, Robot.
Me friend.
975
01:05:08,600 --> 01:05:10,600
No, talk computer,
not Apache.
976
01:05:11,100 --> 01:05:14,000
Fresh O.J.?
Not from concentrate.
977
01:05:16,800 --> 01:05:19,900
Thanks.
978
01:05:20,000 --> 01:05:21,500
Listen, what do you say
we jump in my car...
979
01:05:21,600 --> 01:05:23,200
we'll take a ride.
I'll take you home.
980
01:05:24,200 --> 01:05:25,800
Tell him where home is.
981
01:05:26,000 --> 01:05:27,800
Home is Nova.
982
01:05:28,500 --> 01:05:29,800
Nova! No!
983
01:05:30,000 --> 01:05:31,400
No disassemble!
984
01:05:31,500 --> 01:05:32,800
Number Five, run!
985
01:05:32,900 --> 01:05:34,600
Come on, treads,
don't fail me now.
986
01:05:35,100 --> 01:05:37,800
- Run, get away now!
- Get off me!
987
01:05:37,800 --> 01:05:40,400
You tricked me,
you little bitch!
988
01:05:40,500 --> 01:05:42,900
Does this mean I don't
get my five thousand dollars?
989
01:05:43,200 --> 01:05:45,100
Forget it! Forget it!
990
01:05:45,500 --> 01:05:48,000
He can go thirty miles an hour,
you big stupid jerk.
991
01:05:48,400 --> 01:05:49,400
I'll show you, how
stupid I am.
992
01:05:49,500 --> 01:05:52,400
- Guess who's
going to help me catch it.
- No, I'd rather die first!
993
01:05:52,500 --> 01:05:53,600
Where the hell is my car?
994
01:05:55,700 --> 01:05:57,400
Hi.
995
01:06:02,500 --> 01:06:03,900
Piece of cake.
996
01:06:04,000 --> 01:06:06,200
Oh, my God!
My car!
997
01:06:06,600 --> 01:06:09,500
- Oh, way to go, Number Five.
- Uh-oh!
998
01:06:13,500 --> 01:06:14,800
Oh, my God, no!
999
01:06:15,100 --> 01:06:16,600
Number Five, look out!
1000
01:06:19,100 --> 01:06:22,500
"Say Pilgrim, that like to
parted my hair."
1001
01:06:22,600 --> 01:06:25,900
"If you wanna play rough,
I can sure oblige ya."
1002
01:06:28,600 --> 01:06:30,200
How can he do that?
1003
01:06:38,500 --> 01:06:39,500
"Frankie...
1004
01:06:39,500 --> 01:06:43,500
you broke the unwritten law.
You ratted on your friends.
1005
01:06:44,300 --> 01:06:46,100
And when you do that, Frankie...
1006
01:06:46,200 --> 01:06:47,900
your enemies don't respect you...
1007
01:06:48,000 --> 01:06:50,300
you got no friends no more.
1008
01:06:50,400 --> 01:06:52,700
You got nobody Frankie."
1009
01:06:53,500 --> 01:06:54,900
Pretty good, huh?
1010
01:06:55,600 --> 01:06:57,800
Unbelievable.
1011
01:06:58,300 --> 01:06:59,700
Look out!
1012
01:07:00,900 --> 01:07:02,800
How about that,
a goddamn robot?
1013
01:07:05,100 --> 01:07:07,300
Stephanie, get off me!
1014
01:07:07,700 --> 01:07:09,500
Stephanie, that's it.
1015
01:07:10,300 --> 01:07:12,500
No!
Not disassemble Stephanie.
1016
01:07:16,400 --> 01:07:17,700
No!
1017
01:07:41,800 --> 01:07:44,300
I'm calling Nova, and I'm
calling the cops.
1018
01:07:44,600 --> 01:07:46,200
And as for you, you
little pain-in-the-neck...
1019
01:07:46,400 --> 01:07:49,000
you better not come crawling
back to me, because now it's over!
1020
01:07:49,300 --> 01:07:50,300
Good.
1021
01:07:51,400 --> 01:07:52,400
Okay, come on.
1022
01:07:52,400 --> 01:07:54,100
They're gonna be after you.
We gotta get out here, now.
1023
01:07:58,900 --> 01:08:01,800
So now I am having no job
to speak about.
1024
01:08:02,000 --> 01:08:03,700
I will have to smack
the sidewalk.
1025
01:08:03,800 --> 01:08:05,500
I'm not going to let it happen.
You're not going to get fired...
1026
01:08:05,700 --> 01:08:07,000
I'm not going to get fired...
1027
01:08:07,100 --> 01:08:09,300
because we're going to find
Number Five intact.
1028
01:08:09,300 --> 01:08:10,200
Very good.
1029
01:08:10,200 --> 01:08:11,700
That's right, Howard.
1030
01:08:11,800 --> 01:08:13,800
- It's Scrotum?
- Schoreder.
1031
01:08:14,300 --> 01:08:15,200
Same thing.
1032
01:08:15,300 --> 01:08:16,200
Now all roads are blocked
1033
01:08:16,300 --> 01:08:19,100
her only chance is
a back road into the hills.
1034
01:08:19,100 --> 01:08:21,300
We'll concentrate
our search there.
1035
01:08:25,600 --> 01:08:27,500
Where the hell are we?
1036
01:08:28,000 --> 01:08:29,400
"New York City".
1037
01:08:29,500 --> 01:08:31,600
No, I don't think so.
Try the other side.
1038
01:08:31,700 --> 01:08:32,600
Ok.
1039
01:08:34,100 --> 01:08:35,900
Oh. Texaco.
1040
01:08:36,100 --> 01:08:37,100
Great.
1041
01:08:37,600 --> 01:08:40,200
Well, I'm lost.
I don't know where to go.
1042
01:08:40,500 --> 01:08:42,400
- Strategy.
- What about it?
1043
01:08:42,400 --> 01:08:43,900
Need some, quick.
1044
01:08:44,200 --> 01:08:46,900
Right, what we need is somebody
to make those bozos listen.
1045
01:08:48,100 --> 01:08:50,100
- Not bozos.
- What?
1046
01:08:50,200 --> 01:08:51,300
One bozo.
1047
01:08:51,500 --> 01:08:53,600
Newton Crosby, PhD.
1048
01:08:53,900 --> 01:08:56,200
Hey, malfunction, he's the enemy.
He can't help.
1049
01:08:57,000 --> 01:08:58,200
Couldn't hurt.
1050
01:08:58,200 --> 01:09:00,200
You know, I know why Number
Five took a liking to her.
1051
01:09:00,600 --> 01:09:03,800
If it did have that capability,
which it doesn't, but if it did.
1052
01:09:03,800 --> 01:09:06,100
I mean, I think she's pretty,
don't you think?
1053
01:09:06,200 --> 01:09:09,400
I am thinking she's a virgin.
Or at least she used to be.
1054
01:09:09,900 --> 01:09:11,300
Hello Crosby.
1055
01:09:11,300 --> 01:09:12,400
I think it's Howard.
1056
01:09:12,400 --> 01:09:15,000
I know you're listening,
so pick up the mike.
1057
01:09:15,100 --> 01:09:17,100
This is Crosby.
How's your back, Howard?
1058
01:09:17,100 --> 01:09:18,600
Just hunky-dory, thanks.
1059
01:09:18,700 --> 01:09:21,100
I just swore out some warrants
for your arrest.
1060
01:09:21,100 --> 01:09:22,000
Good golly.
1061
01:09:22,100 --> 01:09:25,300
But because I'm a nice guy, I'm
going to give
you one last chance.
1062
01:09:25,600 --> 01:09:28,000
I got a phone call from
that loony in the lunch wagon.
1063
01:09:28,000 --> 01:09:29,200
She wants to see you.
1064
01:09:29,900 --> 01:09:32,000
- Only you.
- She does?
1065
01:09:32,000 --> 01:09:34,500
Oh! Her pants are blazing for
you Newton Crosby.
1066
01:09:35,000 --> 01:09:38,000
Will you grow up. I'll be there,
Howard, on one condition.
1067
01:09:38,000 --> 01:09:39,400
No Schroeder.
Is it a deal?
1068
01:09:39,400 --> 01:09:40,600
It's a deal.
1069
01:09:40,900 --> 01:09:43,200
- Where does she want to meet?
- The Black Lion Inn.
1070
01:09:53,800 --> 01:09:55,200
Good luck, sir.
1071
01:10:18,100 --> 01:10:19,400
Hi.
1072
01:10:20,400 --> 01:10:22,100
He's hidden far away.
1073
01:10:22,200 --> 01:10:23,800
He's scared of you guys,
you know.
1074
01:10:25,400 --> 01:10:27,000
Do I get him or not?
1075
01:10:27,000 --> 01:10:29,200
First we talk... inside.
1076
01:10:32,900 --> 01:10:35,200
My ex-boyfriend used to
bring me here.
1077
01:10:35,300 --> 01:10:37,700
- Hi. How you doin'?
- Fine, good to see you.
1078
01:10:37,700 --> 01:10:40,400
- Yeah, ex. So what?
- Ah, nothing.
1079
01:10:42,800 --> 01:10:44,700
Okay, here's the deal.
1080
01:10:44,900 --> 01:10:47,200
Number Five is alive.
1081
01:10:48,200 --> 01:10:52,200
I mean, he is really alive,
like you and me, you see?
1082
01:10:52,200 --> 01:10:54,200
I understand. They can seem
quite life-like...
1083
01:10:54,300 --> 01:10:57,200
but they're still machines.
Just like your stereo...
1084
01:10:57,200 --> 01:10:58,500
or your vacuum cleaner.
1085
01:10:58,500 --> 01:10:59,700
No, I know he's a machine.
1086
01:10:59,800 --> 01:11:02,200
You're a machine, I'm a
machine. We're alive.
1087
01:11:02,300 --> 01:11:05,500
How it happens, who the hell
knows. But it has happened.
1088
01:11:05,500 --> 01:11:07,000
Okay.
1089
01:11:07,500 --> 01:11:11,700
Believe me, I'm not against the
idea that happen, but you see...
1090
01:11:12,000 --> 01:11:14,100
I built the machine from scratch.
1091
01:11:14,900 --> 01:11:17,000
And alive, alive...
1092
01:11:17,100 --> 01:11:18,200
it doesn't compute.
1093
01:11:18,200 --> 01:11:23,000
I know. It's not your everyday
event. But somehow, it's true.
1094
01:11:25,000 --> 01:11:28,300
As Guerrero steps to the plate.
The pitch...
1095
01:11:29,100 --> 01:11:32,600
and it's a long line drive
to deep left center.
1096
01:11:32,700 --> 01:11:35,000
Hyde is going back for it!
He's...
1097
01:11:40,200 --> 01:11:42,800
Robot alert!
Number Five located.
1098
01:11:43,400 --> 01:11:46,200
Engage in capture,
do not destroy.
1099
01:11:47,900 --> 01:11:49,900
Have you thought about
what you're doing?
1100
01:11:49,900 --> 01:11:51,800
Trying to hide something
like this?
1101
01:11:51,800 --> 01:11:55,800
If you want to help Number Five,
let me have it back.
1102
01:11:55,900 --> 01:11:58,100
It's malfunctioning.
It needs to be repaired.
1103
01:11:58,200 --> 01:12:00,800
Life is not a malfunction.
1104
01:12:06,300 --> 01:12:08,500
Number Five axis four twenty-nine.
1105
01:12:08,500 --> 01:12:09,800
Stay where you are.
1106
01:12:11,300 --> 01:12:14,600
- Strike three.
- Number Five, stay where you are.
1107
01:12:16,700 --> 01:12:19,800
Number one,
you're out of there.
1108
01:12:22,600 --> 01:12:24,500
Number Five, stay
where you are.
1109
01:12:25,800 --> 01:12:26,800
Oh, my gosh.
1110
01:12:32,500 --> 01:12:33,200
Tools.
1111
01:12:33,500 --> 01:12:34,600
Hammer! Axe!
1112
01:12:36,200 --> 01:12:37,200
Rope!
1113
01:12:37,300 --> 01:12:40,100
Three quarter inch double-braid.
Perfecto!
1114
01:12:41,000 --> 01:12:44,000
"Escaped Robot Fights for
His Life. Film at Eleven."
1115
01:12:44,100 --> 01:12:45,500
Target in sight. Fire!
1116
01:12:49,200 --> 01:12:52,000
Capture and hold.
Elevation sixteen degrees.
1117
01:12:52,700 --> 01:12:56,800
Visibility five feet,
two feet, no feet.
1118
01:12:56,800 --> 01:13:00,800
Hey, laser lips! Your mama
was a snowblower.
1119
01:13:17,800 --> 01:13:20,600
That wraps you up,
you rascally robot.
1120
01:13:23,600 --> 01:13:27,200
Target located. Elevation
sixteen degrees. Fire!
1121
01:13:28,000 --> 01:13:29,200
Holy moley!
1122
01:13:33,500 --> 01:13:35,900
- Elevation 22 degrees.
- Dumbo!
1123
01:13:36,400 --> 01:13:37,700
Axis lost. Seventeen...
1124
01:13:43,700 --> 01:13:44,800
Temper, temper!
1125
01:13:44,900 --> 01:13:46,200
Three degrees. Fire!
1126
01:13:53,200 --> 01:13:54,200
Oley!
1127
01:13:56,700 --> 01:13:59,000
Don't fire.
Don't light a match.
1128
01:14:00,200 --> 01:14:03,400
Well, when you gotta go
don't squeeze the charming.
1129
01:14:26,300 --> 01:14:28,300
Oh, no.
Nova!
1130
01:14:28,300 --> 01:14:29,200
Let me tell you something.
1131
01:14:29,200 --> 01:14:31,400
I don't like these Nova guys
anymore than you do.
1132
01:14:31,400 --> 01:14:33,800
In fact, I don't care if they
ever get Number Five back...
1133
01:14:33,900 --> 01:14:35,000
but I want to see it.
1134
01:14:35,000 --> 01:14:38,200
If I show where he is,
do I have your word...
1135
01:14:38,200 --> 01:14:39,900
you will not experiment on him?
1136
01:14:40,000 --> 01:14:41,700
You will not flip his switches?
1137
01:14:41,800 --> 01:14:43,400
And you will not take him apart?
1138
01:14:43,400 --> 01:14:45,000
Absolutely.
You have my word.
1139
01:14:47,100 --> 01:14:48,800
He's out back.
I'll take you to him.
1140
01:14:48,900 --> 01:14:50,800
If you are ready, young lady,
you can take me, too.
1141
01:14:50,900 --> 01:14:51,700
Schroeder!
1142
01:14:51,700 --> 01:14:53,400
Terrific job, Crosby.
Thanks for the help.
1143
01:14:53,500 --> 01:14:54,900
- No, I had nothing...
- You bastard!
1144
01:14:55,100 --> 01:14:56,500
- I'm not...
- You're liar.
1145
01:14:56,600 --> 01:14:57,500
No I didn't know...
1146
01:15:00,200 --> 01:15:01,900
Stephanie, a trap!
1147
01:15:02,000 --> 01:15:03,600
Nova! Depart!
1148
01:15:04,200 --> 01:15:05,400
Look out!
1149
01:15:17,000 --> 01:15:18,300
Here's your table sir.
1150
01:15:18,700 --> 01:15:21,600
- You little bastard!
- Paco, please. No autographs, sir.
1151
01:15:23,000 --> 01:15:25,600
Come Stephanie.
We be German.
1152
01:15:29,400 --> 01:15:30,300
Bastard!
1153
01:15:35,000 --> 01:15:36,000
Stop!
1154
01:15:36,100 --> 01:15:38,100
- Stop!
- Go, go, go, go!
1155
01:15:47,400 --> 01:15:51,000
Great idea. Newton Crosby,
Ph. Dork.
1156
01:15:58,300 --> 01:16:00,700
- What are you doing?
- Keep driving.
1157
01:16:12,500 --> 01:16:15,200
- Step on it!
- Okay, hold on.
1158
01:16:24,800 --> 01:16:27,400
I have had it!
I have had it!
1159
01:16:28,000 --> 01:16:31,300
- This was a precision operation.
- Schroeder, you set me up!
1160
01:16:31,400 --> 01:16:33,300
Crosby, I'm telling you
right now...
1161
01:16:33,700 --> 01:16:37,200
this little fart of a robot is
beginning to give me red ass.
1162
01:16:38,400 --> 01:16:40,600
Where the hell
are those other robots?
1163
01:16:40,600 --> 01:16:43,500
They should have cut
Number Five to pieces by now.
1164
01:16:48,000 --> 01:16:50,000
- Where are you guys going?
- Who's asking?
1165
01:16:50,100 --> 01:16:52,100
A wise guy.
1166
01:16:52,100 --> 01:16:54,000
Excuse this.
1167
01:16:54,200 --> 01:16:55,600
And this.
1168
01:16:59,800 --> 01:17:01,600
Hey, Cut it out!
1169
01:17:07,400 --> 01:17:08,700
Numskulls.
1170
01:17:25,600 --> 01:17:27,900
Cars. Dumb machines.
1171
01:17:28,900 --> 01:17:30,000
That creep.
1172
01:17:30,500 --> 01:17:32,900
I should have known. Every time
I think a guy's gonna be okay...
1173
01:17:32,900 --> 01:17:34,400
turns out to be a real jerk.
1174
01:17:34,400 --> 01:17:36,000
They are all alike!
All of them!
1175
01:17:36,300 --> 01:17:37,500
Stephanie...
1176
01:17:37,600 --> 01:17:39,600
Well, the next time they mess
with us, we're gonna kick ass.
1177
01:17:39,900 --> 01:17:42,600
Kick ass?
Donkey, mule, burro...
1178
01:17:43,000 --> 01:17:45,100
One of them comes near you,
you blast them!
1179
01:17:45,400 --> 01:17:47,100
Just burn his butt
with your laser.
1180
01:17:47,100 --> 01:17:48,500
- Burn?
- Yeah!
1181
01:17:49,700 --> 01:17:52,800
No!
No disassemble.
1182
01:17:53,400 --> 01:17:56,300
Number Five, come on,
they deserve it.
1183
01:17:56,400 --> 01:17:57,900
Stephanie.
1184
01:17:59,100 --> 01:18:00,900
Jesus, I'm sorry.
1185
01:18:01,100 --> 01:18:02,100
I just...
1186
01:18:03,300 --> 01:18:06,100
I don't know what
to do anymore.
1187
01:18:07,100 --> 01:18:08,800
Take heart little lady.
1188
01:18:09,300 --> 01:18:11,300
I'll fix their wagon.
1189
01:18:32,500 --> 01:18:36,400
Well, the cat is dragged in a sight
for four eyes that is for sure.
1190
01:18:36,500 --> 01:18:38,000
You look dreadful.
1191
01:18:38,000 --> 01:18:39,500
What happened?
Where is Number five?
1192
01:18:39,600 --> 01:18:42,400
I saw something incredible.
I saw three robots...
1193
01:18:42,400 --> 01:18:44,000
totally re-programmed in
ten minutes.
1194
01:18:44,000 --> 01:18:46,300
I saw Number Five crash
trough a wall, grab the girl...
1195
01:18:46,400 --> 01:18:47,500
I think he was rescuing her...
1196
01:18:47,500 --> 01:18:49,500
crash trough another wall
and drive away.
1197
01:18:49,600 --> 01:18:52,000
- It was screaming her name.
- Now, wait a minute.
1198
01:18:52,100 --> 01:18:54,400
If you're thinking what I'm
thinking you're thinking...
1199
01:18:54,500 --> 01:18:57,100
then you are thinking that
female chick is some sort of...
1200
01:18:57,100 --> 01:18:59,700
- super hacker or something.
- Sure. She's a super hacker.
1201
01:18:59,700 --> 01:19:01,000
First, she cracks
the Nova access code...
1202
01:19:01,100 --> 01:19:02,200
then, she deciphers
for the language...
1203
01:19:02,300 --> 01:19:04,600
I invented, all
while we were sitting in the bar.
1204
01:19:05,600 --> 01:19:08,100
- Which was great.
- Really? Tell me. What happened?
1205
01:19:08,200 --> 01:19:10,700
We were interfacing, operating
on the same wavelength...
1206
01:19:10,700 --> 01:19:11,800
Very good, my advice helped, then.
1207
01:19:13,300 --> 01:19:15,400
What happened, did she stick
her tongue down your throat?
1208
01:19:15,400 --> 01:19:16,200
No, no.
1209
01:19:16,200 --> 01:19:18,400
Come on, sit in the van and
tell me. I want to know, yes sir.
1210
01:19:18,400 --> 01:19:19,400
Yes! Come on, Newton.
1211
01:19:19,700 --> 01:19:20,500
Oh, my goodness.
1212
01:19:20,500 --> 01:19:23,800
I am sporting
a tremendous woody right now.
1213
01:19:23,800 --> 01:19:25,000
Come on, tell me Newton.
1214
01:19:26,700 --> 01:19:28,700
Our hands came really
close to touching.
1215
01:19:28,800 --> 01:19:30,800
And she said I had really
nice eyes.
1216
01:19:30,800 --> 01:19:31,800
Yeah, you have really brown eyes.
1217
01:19:31,900 --> 01:19:35,100
And then Schroeder came in with
his Gestapo and ruined it all.
1218
01:19:35,200 --> 01:19:37,400
Those bunch of
male-type organs.
1219
01:19:37,400 --> 01:19:39,600
- Right.
- That's what I'm meaning.
1220
01:19:40,400 --> 01:19:41,400
That's the RF receiver.
1221
01:19:41,400 --> 01:19:43,500
It's still tuned to Number Five's
wavelength, right?
1222
01:19:43,500 --> 01:19:45,500
Yes, but only if it is less than
twenty feet away.
1223
01:19:47,900 --> 01:19:50,400
Hello, bozos.
1224
01:19:51,500 --> 01:19:57,200
Guys, it's Howard. If you don't
return my van in 15 minutes...
1225
01:19:59,200 --> 01:20:02,300
Benjamin Jhabutiyah,
delete.
1226
01:20:02,500 --> 01:20:04,300
No, wait!
Rethink yourself.
1227
01:20:04,300 --> 01:20:06,300
Exit, depart, leave.
1228
01:20:07,100 --> 01:20:08,600
Hear my dust, Newton Crosby!
1229
01:20:08,700 --> 01:20:09,700
Let us break wind!
1230
01:20:12,000 --> 01:20:15,100
Newton Crosby,
no run, no talk.
1231
01:20:15,600 --> 01:20:17,100
Drive.
1232
01:20:19,100 --> 01:20:21,300
Today, Crosby, today!
1233
01:20:38,900 --> 01:20:40,300
Number Five?
1234
01:20:42,300 --> 01:20:44,300
Number Five,
where are you?
1235
01:20:56,900 --> 01:20:58,400
All right dipshit...
1236
01:20:58,700 --> 01:21:00,600
where's Number Five?
What did you do to him?
1237
01:21:00,700 --> 01:21:02,800
- You gotta
control yourself just a tad.
- Hello.
1238
01:21:03,900 --> 01:21:05,100
Hi.
1239
01:21:05,200 --> 01:21:07,100
You kidnapped him?
1240
01:21:07,200 --> 01:21:09,900
Kidnapped,
shanghaied, hijacked.
1241
01:21:09,900 --> 01:21:11,800
Outstanding!
1242
01:21:11,900 --> 01:21:14,100
Communicate!
Need input!
1243
01:21:14,400 --> 01:21:16,900
I have questions,
queries, posers.
1244
01:21:16,900 --> 01:21:19,300
- You and me, both.
- Well, good.
1245
01:21:19,400 --> 01:21:23,100
You go up there, sit down,
look at the stars...
1246
01:21:23,500 --> 01:21:26,700
talk to each other,
get to know each other...
1247
01:21:26,800 --> 01:21:28,500
- man to man.
- Yes.
1248
01:21:28,800 --> 01:21:31,700
Beautiful stars.
Better see.
1249
01:21:32,100 --> 01:21:35,100
Beautiful stars.
Better see?
1250
01:21:35,100 --> 01:21:36,100
Oh, my God.
1251
01:21:36,100 --> 01:21:38,800
Are all geniuses as
stupid as you?
1252
01:21:38,900 --> 01:21:41,300
He means it's a beautiful
view of the stars.
1253
01:21:41,400 --> 01:21:43,800
I think he speaks very well
for a four day old.
1254
01:21:46,500 --> 01:21:49,800
Come. Come.
Input! Input!
1255
01:21:52,000 --> 01:21:53,800
Beautiful.
1256
01:21:53,800 --> 01:21:55,500
Right.
1257
01:21:55,500 --> 01:21:57,000
One more time,
from the top.
1258
01:21:57,700 --> 01:21:59,000
Who is your programmer?
1259
01:22:00,000 --> 01:22:01,800
Me.
1260
01:22:05,700 --> 01:22:08,500
You rewired
all your switches.
1261
01:22:08,900 --> 01:22:11,000
No wonder
you're malfunctioning.
1262
01:22:13,200 --> 01:22:17,900
Switches are my switches.
Life not malfunction.
1263
01:22:17,900 --> 01:22:20,900
Not malfunction.
I am alive.
1264
01:22:21,400 --> 01:22:24,500
No, you're not!
You can't be.
1265
01:22:24,500 --> 01:22:26,300
There's gotta be another
explanation.
1266
01:22:26,400 --> 01:22:28,300
Okay! What?
1267
01:22:32,200 --> 01:22:33,500
Sorry, time's up.
1268
01:22:33,500 --> 01:22:35,700
Wait a minute,
I'm thinking.
1269
01:22:41,200 --> 01:22:43,900
Could be any number
of mechanical possibilities.
1270
01:22:44,000 --> 01:22:46,200
Entrance of moisture
into the system.
1271
01:22:46,200 --> 01:22:48,200
- Heat expansion.
- Try again.
1272
01:22:48,200 --> 01:22:50,200
- Vibration damage.
- No way Jose.
1273
01:22:50,400 --> 01:22:52,400
- I'm fit as a fiddle.
- Okay.
1274
01:22:53,100 --> 01:22:55,500
Then why did you
ignore your programming?
1275
01:22:56,200 --> 01:22:58,600
Programming says "Destroy".
1276
01:22:58,700 --> 01:23:01,000
Is disassemble.
Make dead.
1277
01:23:01,800 --> 01:23:03,300
Number Five cannot.
1278
01:23:03,300 --> 01:23:04,300
Why?
1279
01:23:05,700 --> 01:23:07,600
Why cannot?
1280
01:23:07,700 --> 01:23:09,900
Is wrong. Incorrect.
1281
01:23:10,400 --> 01:23:14,200
Newton Crosby, PhD,
not know this?
1282
01:23:14,200 --> 01:23:18,200
Well, of course I know it's wrong
to kill, but who told you?
1283
01:23:19,500 --> 01:23:21,800
I told me.
1284
01:23:26,400 --> 01:23:30,100
Pattycake, pattycake,
baker's man
1285
01:23:30,100 --> 01:23:33,800
Bake me a cake
as fast as you can...
1286
01:23:33,900 --> 01:23:36,900
Here, I brought you some soup.
It's getting cold.
1287
01:23:36,900 --> 01:23:38,800
- Thank you.
- Convinced yet?
1288
01:23:41,700 --> 01:23:43,500
Well, I got one.
1289
01:23:49,200 --> 01:23:51,800
There we go.
Pattycake, Pattycake...
1290
01:23:52,600 --> 01:23:55,500
Number Five,
what do you make of this?
1291
01:23:57,200 --> 01:23:58,600
Wood pulp?
1292
01:23:58,800 --> 01:24:01,000
Plant, vegetable,
tomato.
1293
01:24:01,300 --> 01:24:03,800
Water, salt,
monosodium glutamate.
1294
01:24:04,200 --> 01:24:06,600
Okay. Thank you.
1295
01:24:07,300 --> 01:24:09,200
Now you're talking
like a robot.
1296
01:24:09,800 --> 01:24:12,800
And resemble,
look like...
1297
01:24:14,800 --> 01:24:16,600
butterfly.
1298
01:24:16,700 --> 01:24:18,200
Bird.
1299
01:24:18,500 --> 01:24:20,700
- Maple leaf.
- Where?
1300
01:24:24,000 --> 01:24:26,100
Holy shit!
1301
01:24:26,400 --> 01:24:29,500
No shit.
Where see shit?
1302
01:24:32,400 --> 01:24:35,800
Ok, here's your oscillating
circuit. That's done right.
1303
01:24:35,900 --> 01:24:37,100
And here's...
1304
01:24:37,200 --> 01:24:38,600
Now, why'd you do this?
1305
01:24:38,600 --> 01:24:39,900
Why'd you do this?
1306
01:24:39,900 --> 01:24:43,900
You shouldn't even
be operating if this goes into...
1307
01:24:44,000 --> 01:24:45,400
Let me get my other one.
1308
01:25:20,100 --> 01:25:21,600
I got it!
1309
01:25:24,000 --> 01:25:25,000
I got it!
1310
01:25:25,100 --> 01:25:26,700
All right, this is it!
1311
01:25:27,500 --> 01:25:28,600
Now, listen close.
1312
01:25:28,600 --> 01:25:30,400
There's a priest, a minister
and a rabbi.
1313
01:25:30,400 --> 01:25:33,100
They're out playing golf and
they're trying to decide...
1314
01:25:33,100 --> 01:25:34,100
how much to give to charity.
1315
01:25:34,300 --> 01:25:36,300
So the priest says, we'll
draw a circle on the ground...
1316
01:25:36,400 --> 01:25:38,300
we'll throw the money way up
in the air and whatever lands...
1317
01:25:38,400 --> 01:25:39,800
inside the circle,
we give to charity.
1318
01:25:39,900 --> 01:25:41,800
The minister says "no", we'll
draw a circle on the ground,
1319
01:25:41,800 --> 01:25:44,500
we'll throw the money way
up in the air and whatever
lands outside the circle...
1320
01:25:44,600 --> 01:25:46,600
that's what we give to charity.
The rabbi says "no, no, no"...
1321
01:25:46,800 --> 01:25:48,500
we'll throw the money way
up in the air...
1322
01:25:48,700 --> 01:25:50,800
and whatever God wants, He keeps.
1323
01:25:57,700 --> 01:26:01,400
Oh! I get it. Ho, ho, ho, ho, ho...
1324
01:26:16,200 --> 01:26:17,800
What's the matter?
1325
01:26:20,300 --> 01:26:22,300
- Is he laughing?
- Yeah.
1326
01:26:24,500 --> 01:26:26,300
And the joke wasn't
even that funny.
1327
01:26:26,400 --> 01:26:28,000
And I figured I screwed up
the punch line.
1328
01:26:28,400 --> 01:26:30,800
Whatever God wants
He keeps.
1329
01:26:31,300 --> 01:26:32,900
Well, you look kinda
shook up.
1330
01:26:32,900 --> 01:26:34,600
Yeah, it's really true.
1331
01:26:35,900 --> 01:26:38,400
Spontaneous emotional
response.
1332
01:26:38,400 --> 01:26:39,900
I am alive. Yes?
1333
01:26:40,600 --> 01:26:42,600
Yeah, yeah, yes you are.
Yes! Yes!
1334
01:26:49,200 --> 01:26:50,200
Hey!
1335
01:26:50,200 --> 01:26:52,100
I hope you bought enough
for everybody.
1336
01:26:52,800 --> 01:26:54,300
Give me one, too, Steph.
1337
01:26:55,800 --> 01:26:57,900
Oh, right on the sensor.
1338
01:27:03,600 --> 01:27:05,700
Danger! Nova!
1339
01:27:10,500 --> 01:27:11,900
All right, come on,
come down.
1340
01:27:12,900 --> 01:27:14,500
Why?
Just tell them he's alive.
1341
01:27:14,600 --> 01:27:16,000
Well, it doesn't look like
they want to hear that.
1342
01:27:16,100 --> 01:27:16,900
What? Wait a minute.
1343
01:27:16,900 --> 01:27:19,000
The plan was: We convince you,
and you convince them.
1344
01:27:19,100 --> 01:27:20,700
Damn it, Crosby,
you lied to me again.
1345
01:27:46,900 --> 01:27:48,100
Deploy!
1346
01:27:48,200 --> 01:27:50,400
Hit it, hit it, hit it!
Deploy!
1347
01:27:54,700 --> 01:27:57,000
The army!
The real army!
1348
01:27:57,200 --> 01:27:59,800
Your target is there,
gentlemen.
1349
01:28:01,000 --> 01:28:02,600
Crosby...
1350
01:28:02,600 --> 01:28:06,000
if I were you I would
come out of there.
1351
01:28:06,000 --> 01:28:07,500
Stat.
1352
01:28:07,600 --> 01:28:10,000
Jesus, these guys
are really severe!
1353
01:28:10,800 --> 01:28:13,100
Weapons. M-16 machine guns.
1354
01:28:13,600 --> 01:28:16,200
- 40mm grenade launchers.
- Let me handle it.
1355
01:28:18,700 --> 01:28:20,200
Hi, Howard.
1356
01:28:20,500 --> 01:28:22,300
Schroeder. How you doin'?
1357
01:28:22,600 --> 01:28:24,500
Howard. Howard!
1358
01:28:24,500 --> 01:28:27,500
We're fine. Number Five
is right here with us.
1359
01:28:27,500 --> 01:28:30,200
I've got it completely
under my control.
1360
01:28:30,200 --> 01:28:32,500
- Another lie.
- I'm lying to them, not to you.
1361
01:28:32,600 --> 01:28:33,900
It's still lying.
1362
01:28:35,100 --> 01:28:37,400
We're coming out now.
1363
01:28:40,500 --> 01:28:42,400
They're cooking something up.
I can smell it.
1364
01:28:42,500 --> 01:28:44,300
We gotta fire them now, Howard.
1365
01:28:45,800 --> 01:28:48,400
Don't you dare shoot
your stupid guns.
1366
01:28:48,400 --> 01:28:51,200
- Where's Number Five?
- He's fine. He's in the van.
1367
01:28:52,000 --> 01:28:53,300
Okay. Okay.
1368
01:28:53,700 --> 01:28:57,100
Why don't you and the young
lady just get away from the van...
1369
01:28:57,300 --> 01:28:58,800
and let us handle it?
1370
01:28:58,900 --> 01:29:01,400
Yes, Stephanie, get away.
Danger.
1371
01:29:01,900 --> 01:29:03,400
No, listen...
1372
01:29:03,800 --> 01:29:07,000
I was able to activate
the voice command module.
1373
01:29:07,000 --> 01:29:07,900
God damn it!
1374
01:29:07,900 --> 01:29:10,400
I am sick and tired of listening
to this technical bullshit.
1375
01:29:10,500 --> 01:29:13,500
Shut up, Schroeder,
I'll handle this.
1376
01:29:13,500 --> 01:29:15,300
He's stalling.
1377
01:29:17,200 --> 01:29:22,000
Crosby, we're going to have to
ask you to surrender the robot.
1378
01:29:23,600 --> 01:29:24,600
No!
1379
01:29:26,100 --> 01:29:28,600
- Stat?
- Stat!
1380
01:29:29,000 --> 01:29:32,100
- What does that mean anyway?
- I don't know.
1381
01:29:33,000 --> 01:29:34,800
But that is not the point.
1382
01:29:34,900 --> 01:29:37,400
We need that robot.
1383
01:29:37,500 --> 01:29:39,300
Howard, listen...
1384
01:29:39,300 --> 01:29:41,300
I know what
the malfunction is.
1385
01:29:42,000 --> 01:29:43,100
Sorry, Crosby...
1386
01:29:43,200 --> 01:29:45,100
we can't take any more chances.
1387
01:29:45,200 --> 01:29:47,100
We're not losing that thing again.
1388
01:29:47,400 --> 01:29:50,500
Howard, if you'd just come over
and inspect the unit...
1389
01:29:52,800 --> 01:29:54,400
You're all such
a bunch of liars!
1390
01:29:55,300 --> 01:29:57,600
As soon as they're clear,
open fire!
1391
01:29:57,700 --> 01:29:58,500
What have you done?
1392
01:29:58,500 --> 01:30:00,200
- Schroeder!
- I'll take care of this.
1393
01:30:00,200 --> 01:30:01,800
No, you're not taking over.
Now listen...
1394
01:30:04,900 --> 01:30:06,600
Banzai!
1395
01:30:10,400 --> 01:30:12,200
Don't shoot!
Don't shoot!
1396
01:30:12,400 --> 01:30:14,300
He's alive! He's alive!
1397
01:30:17,500 --> 01:30:18,500
Call them off, Howard.
1398
01:30:18,600 --> 01:30:20,400
You're making the biggest
mistake in history!
1399
01:30:20,500 --> 01:30:22,200
He's alive! I can prove it.
1400
01:30:25,400 --> 01:30:27,700
No, look, it's okay.
He's going to make it!
1401
01:31:18,700 --> 01:31:20,200
No!
1402
01:31:34,800 --> 01:31:36,700
Number Five!
1403
01:32:00,900 --> 01:32:04,500
Oh, my God.
Get me out of here.
1404
01:32:14,800 --> 01:32:16,800
Magnificent! Magnificent!
1405
01:32:16,800 --> 01:32:19,300
Now that, my friend,
is how you kick ass!
1406
01:32:19,400 --> 01:32:22,700
Years of research are down the tube
and you're happy as a pig in slop.
1407
01:32:22,700 --> 01:32:24,800
Just doing my job, sir.
1408
01:32:25,800 --> 01:32:28,800
Maybe from now on you can
do it somewhere else.
1409
01:32:57,500 --> 01:32:59,100
Are you going to be okay?
1410
01:33:00,400 --> 01:33:02,300
I don't think so.
1411
01:33:02,700 --> 01:33:04,600
Not for a while.
1412
01:33:08,100 --> 01:33:10,000
I'm sorry you lost your job.
1413
01:33:10,700 --> 01:33:13,600
But I'm really glad you quit Nova.
1414
01:33:15,400 --> 01:33:17,800
- What will you do now?
- I don't know yet.
1415
01:33:19,000 --> 01:33:21,500
My dad left me a few
acres up in Montana.
1416
01:33:22,200 --> 01:33:24,400
I hear it's beautiful there
this time of year.
1417
01:33:24,800 --> 01:33:26,400
Great idea!
1418
01:33:26,500 --> 01:33:29,500
I say we cruise on up there
and check it out.
1419
01:33:32,100 --> 01:33:34,200
Hi, honey! I'm home!
1420
01:33:34,700 --> 01:33:36,100
Number Five?
1421
01:33:39,000 --> 01:33:41,500
Pull over, pull over,
quick, pull over!
1422
01:33:49,900 --> 01:33:52,200
- Number Five!
- Stephanie!
1423
01:33:52,200 --> 01:33:55,100
It's so good to see you.
I thought they blew you up.
1424
01:33:55,200 --> 01:33:57,700
Counterfeit. facsimile.
Replica!
1425
01:33:59,200 --> 01:34:02,000
He made a duplicate of himself
from all these spare parts.
1426
01:34:02,100 --> 01:34:03,800
That's incredible!
This guy's a genius!
1427
01:34:03,900 --> 01:34:05,400
Above average.
1428
01:34:05,500 --> 01:34:06,500
Oh, Number Five, you are great!
1429
01:34:06,500 --> 01:34:08,800
You're outstandingly great!
1430
01:34:10,400 --> 01:34:11,700
What's our next move?
1431
01:34:11,700 --> 01:34:13,800
Come on, let's do as he says.
We'll go to Montana.
1432
01:34:13,800 --> 01:34:14,800
Ya!
1433
01:34:15,300 --> 01:34:17,700
I got forty acres up there.
Great for him to hide out...
1434
01:34:17,700 --> 01:34:19,100
Soak up input.
1435
01:34:19,100 --> 01:34:21,500
I don't know. I have
responsibilities here.
1436
01:34:21,500 --> 01:34:23,800
- What about my animals?
- Come on, Stephanie.
1437
01:34:23,900 --> 01:34:26,200
Wait a minute.
Did you say forty acres?
1438
01:34:26,700 --> 01:34:29,000
Listen, do you like animals?
1439
01:34:29,900 --> 01:34:31,900
Yeah. How many animals
are we talking about?
1440
01:34:32,000 --> 01:34:34,800
Great. I drive, you two
work this out.
1441
01:34:48,300 --> 01:34:50,900
Number five stupid name.
1442
01:34:51,000 --> 01:34:55,100
- Want to be Kevin or Dave.
- Just watch the road, okay?
1443
01:34:55,600 --> 01:34:57,800
Maybe Johnny. Yeah.
1444
01:34:58,200 --> 01:35:00,900
Johnny Five. That's cool.
1445
01:35:04,000 --> 01:35:05,300
Gimme five.
1446
01:37:08,265 --> 01:37:11,265
[English]