Seemann |
Моряк |
Komm in mein Boot ein Sturm kommt auf / und es wird Nacht Wo willst du hin so ganz allein / treibst du davon Wer halt deine Hand wenn es dich / nach unten zieht Wo willst du hin so uferlos / die kalte See Komm in mein Boot der Herbstwind halt / die Segel straff Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tranen im Gesicht das Tageslicht fallt auf die Seite der Herbstwind fegt die Strasse leer Jetzt stehst du da an der Laterne mit Tranen im Gesicht das Abendlicht verjagt die Schatten die Zeit steht still und es wird Herbst Komm in mein Boot die Sehnsucht wird / der Steuermann Komm in mein Boot der beste Seemann / war doch ich Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tranen im Gesicht das Feuer nimmst du von der Kerze die Zeit steht still und es wird Herbst Sie sprachen nur von deiner Mutter so gnadenlos ist nur die Nacht am Ende bleib ich doch alleine die Zeit steht still und mir ist kalt kalt... |
Иди в мою лодку! Буря придет и наступит ночь. Куда ты хочешь? Я так одинок, уведи меня отсюда, Кто держит твою руку, Когда тебя тянет вниз? Куда ты хочешь? Так безбрежно холодное море, Иди в мою лодку! Осенний ветер натягивает парус, Сейчас ты стоял здесь, под фонарем, Со слезами на лице. Дневной свет падает на станицу, Осенний ветер метет пустую улицу. Сейчас ты стоял здесь, под фонарем, Со слезами на лице. Вечерний свет прогнал тени, Время останавливается и наступает осень. Иди в мою лодку! Тоска будет тебе навигатором. Иди в мою лодку! Все таки я был лучшим моряком. Сейчас ты стоишь здесь, под фонарем, Со слезами на лице. Ты берешь пламя от свечи, Время останавливается и наступает осень. Они говорили только о твоей матери, Так безпощадна только ночь В конце я все равно остаюсь один, Время останавливается, И мне холодно. Холодно... |